Forskrift om sanksjoner i lys av situasjonen i Somalia

Departement
Utenriksdepartementet
Ikrafttredelse av siste endring
2025-01-01

Vis endringshistorikk · Abonner (Atom)

Forskrift om sanksjoner i lys av situasjonen i Somalia

§ 1. Innarbeiding av rådsforordning (EF) nr. 147/2003

(1) Rådsforordning (EF) nr. 147/2003 om restriktive tiltak i lys av situasjonen i Somalia gjelder som forskrift i sin vedlagte form, med de tilpasninger som følger av denne bestemmelsen. Rådsforordningen er inntatt som vedlegg A til forskriften.
(2) Henvisningene til medlemsstater, EU og Den europeiske union skal forstås som «Norge».
(4) Henvisningene til medlemsstatenes kompetente myndigheter skal forstås som «Direktoratet for eksportkontroll og sanksjoner».
(5) Ingen av forordningens bestemmelser om informasjonsutveksling mellom medlemsstater og Kommisjonen kommer til anvendelse. Videre er også artikkel 5 og artikkel 6a til 9 EU-interne og kommer ikke til anvendelse.

§ 2. Innarbeiding av rådsforordning (EU) nr. 356/2010

(1) Rådsforordning (EU) nr. 356/2010 om innføring av visse spesifikke restriktive tiltak mot visse fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer på grunn av situasjonen i Somalia gjelder som forskrift i sin vedlagte form, med de tilpasninger som følger av denne bestemmelsen. Rådsforordningen er inntatt som vedlegg B til forskriften.
(2) Henvisningene til medlemsstater, EU og Den europeiske union skal forstås som «Norge».
(4) Henvisningene til medlemsstatenes kompetente myndigheter skal forstås som «Direktoratet for eksportkontroll og sanksjoner».
(5) Ingen av forordningens bestemmelser om informasjonsutveksling mellom medlemsstater og Kommisjonen kommer til anvendelse. Videre er også artikkel 10 til 13 og 15 til 18 EU-interne og kommer ikke til anvendelse.
(6) Listen i vedlegg I til vedlagte forordning (EU) nr. 356/2010 er i denne forskriften erstattet med en lenke til FNs sanksjonskomités konsoliderte liste.

§ 3. Forbud mot eksport mv. av våpen og tilknyttet materiell

(1) Det er forbudt å direkte eller indirekte levere, selge eller overføre våpen, ammunisjon og militært materiell av enhver art til Somalia.
(2) Forbudet i første ledd skal ikke gjelde:
  1. Levering, salg eller overføringer av våpen, ammunisjon og militært materiell til Somalias føderale regjering (GFRS), Den somaliske nasjonale hæren (SNA), Den nasjonale etterretnings- og sikkerhetstjenesten (NISA), Den somaliske nasjonale politistyrken (SNPF) eller Den somaliske kriminalomsorgen,
  2. Levering, salg eller overføringer av våpen, ammunisjon og militært materiell til Somalias føderale medlemsstater og regionale regjeringer eller til godkjente private sikkerhetsfirmaer som opererer i Somalia, forutsatt at følgende vilkår er oppfylt:
    1. For varer og teknologi som er oppført i Vedlegg IV til Vedlegg A, at Sanksjonskomiteen har mottatt en melding fra GFRS og ikke har hatt innsigelser innen fem virkedager.
    2. For varer og teknologi som er oppført i Vedlegg V til Vedlegg A, at Sanksjonskomiteen har fått en forhåndsmelding fra GFRS til orientering fem virkedager på forhånd.
  3. Levering, salg eller overføringer av våpen, ammunisjon og militært materiell som utelukkende er ment til støtte eller til bruk av FN-personell, herunder personell til FNs støtteoppdrag i Somalia (UNSOM), og FNs Støttekontor i Somalia (UNSOS),
  4. Levering, salg eller overføringer av våpen, ammunisjon og militært materiell som utelukkende er ment til støtte eller til bruk av Den afrikanske unions overgangsoppdrag i Somalia (ATMIS) og de landene som bidrar med tropper og politi til styrken, samt dens strategiske partnere, som utelukkende opererer i henhold til det nyeste strategiske konseptet fra Den afrikanske union og i samarbeid og samordning med ATMIS,
  5. Levering, salg eller overføringer av våpen, ammunisjon og militært materiell som utelukkende er ment til støtte eller til bruk av EUs opplærings- og støtteaktiviteter, Tyrkia, Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland og Amerikas forente stater, samt alle andre statlige styrker med styrkestatusavtale eller intensjonsavtale med GFRS, forutsatt at de informerer Sanksjonskomiteen om at slike avtaler finnes,
  6. Levering, salg eller overføring av vernetøy, herunder skuddsikre vester og militærhjelmer, som er midlertidig eksportert til Somalia av FN-personell, representanter for mediene, private leverandører av sikkerhetstjenester, humanitære hjelpearbeidere, bistandsarbeidere og tilknyttet personell, og som utelukkende er til deres personlige bruk
  7. Levering, salg eller overføring av ikke-dødelig militært materiell fra medlemsstater eller internasjonale, regionale eller subregionale organisasjoner som utelukkende er ment til humanitære formål eller beskyttende bruk,
  8. anløp til somaliske havner for midlertidig besøk av fartøyer som transporterer våpen eller militært materiell til defensive formål, forutsatt at slike varer til enhver tid forblir om bord på disse fartøyene.

§ 5. Unntak og dispensasjon

Direktoratet for eksportkontroll og sanksjoner kan gjøre unntak fra forskriften på grunnlag av vedlagte forordningers unntaksbestemmelser. Direktoratet for eksportkontroll og sanksjoner kan også i særskilte tilfeller dispensere fra forskriften dersom den får en klart utilsiktet virkning, og forutsatt at det ikke strider mot Norges folkerettslige forpliktelser eller hensynene bak sanksjonene.

Vedlegg A

Rådsforordning (EF) nr. 147/2003 av 27. januar 2003 om visse restriktive tiltak mot Somalia

Artikkel 1
  1. Det er forbudt
    1. direkte eller indirekte å yte finansiering eller finansiell bistand knyttet til militære aktiviteter i forbindelse med salg, levering, overføring eller eksport av varer og teknologi som er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell, til personer, enheter eller organer i Somalia,
    2. direkte eller indirekte å yte faglig bistand knyttet til militære aktiviteter i forbindelse med varer og teknologi som er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell, til personer, enheter eller organer i Somalia.
Artikkel 1a
I denne forordningen menes med
  1. «faglig bistand»: enhver form for faglig støtte i forbindelse med reparasjon, utvikling, produksjon, montering, prøving, vedlikehold eller enhver annen form for faglig tjeneste, uansett om bistanden ytes i form av instruksjon, rådgivning, opplæring, overføring av driftskunnskaper eller ferdigheter eller konsulenttjenester. Faglig bistand omfatter også muntlig bistand,
  2. «finansiering eller finansiell bistand»: enhver handling, uansett hvilken metode som velges, som innebærer at vedkommende person, enhet eller organ, med eller uten forbehold, utbetaler eller forplikter seg til å utbetale egne penger eller økonomiske ressurser, herunder, men ikke begrenset til tilskudd, lån, garantier, kausjoner, obligasjoner, remburser, leverandørkreditter, kjøpekreditter, import- eller eksportforskudd og alle former for forsikring og gjenforsikring, herunder eksportkredittforsikring. Betaling samt vilkår og betingelser for betaling av den avtalte prisen for en vare eller en tjeneste i samsvar med vanlig forretningspraksis, utgjør ikke finansiering eller finansiell bistand,
  3. «Sanksjonskomiteen»: FNs sikkerhetsråds komité i henhold til FNs sikkerhetsrådsresolusjon 2713 (2023) vedrørende Al-Shabaab,
Artikkel 2
Det er forbudt forsettlig å delta i virksomhet som direkte eller indirekte har som formål eller virkning å fremme aktivitetene nevnt i artikkel 1.
Artikkel 3
  1. Artikkel 1 får ikke anvendelse på yting av finansiering eller finansiell bistand knyttet til militære aktiviteter til salg, levering, overføring eller eksport av, eller faglig bistand knyttet til militære aktiviteter i forbindelse med varer og teknologi som er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell, og som utelukkende er ment som støtte eller til bruk av:
    1. Somalias føderale regjering (GFRS), Den somaliske nasjonale hæren (SNA), Den nasjonale etterretnings- og sikkerhetstjenesten (NISA), Den somaliske nasjonale politistyrken (SNPF) eller Den somaliske kriminalomsorgen,
    2. FN-personell, herunder personell til FNs støtteoppdrag i Somalia (UNSOM), og FNs Støttekontor i Somalia (UNSOS),
    3. Den afrikanske unions overgangsoppdrag i Somalia (ATMIS) og de landene som bidrar med tropper og politi til styrken, samt dens strategiske partnere, som utelukkende opererer i henhold til det nyeste strategiske konseptet fra Den afrikanske union og i samarbeid og samordning med ATMIS,
    4. EUs opplærings- og støtteaktiviteter, Tyrkia, Det forente kongeriket Storbritannia og Nord-Irland og Amerikas forente stater, samt alle andre statlige styrker med styrkestatusavtale eller intensjonsavtale med GFRS, forutsatt at de informerer Sanksjonskomiteen om at slike avtaler finnes.
  2. Medlemsstatenes kompetente myndigheter kan gjøre unntak fra Artikkel 1 og gi tillatelse til å yte finansiering eller finansiell bistand knyttet til militære aktiviteter i forbindelse med salg, levering, overføring eller eksport av eller faglig bistand knyttet til militære aktiviteter i forbindelse med varer og teknologi som er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell, og som utelukkende er ment som støtte eller til bruk av Somalias føderale medlemsstater og regionale regjeringer eller til godkjente private sikkerhetsfirmaer som opererer i Somalia, forutsatt at følgende vilkår er oppfylt:
    1. For varer og teknologi som er oppført i vedlegg IV, at Sanksjonskomiteen har mottatt en melding fra GFRS og ikke har hatt innsigelser innen fem virkedager.
    2. For varer og teknologi som er oppført i vedlegg V, at Sanksjonskomiteen har fått en forhåndsmelding fra GFRS til orientering fem virkedager på forhånd.
  3. Meldinger i henhold til nr. 2 bokstav a og b skal omfatte
    1. opplysninger om produsenten og leverandøren av våpnene, ammunisjonen og det militære materiellet, herunder type, parti eller batch, og serienumre,
    2. en beskrivelse av våpnene og ammunisjonen, herunder type, kaliber og mengde,
    3. foreslått dato og sted for levering, og
    4. alle relevante opplysninger om den planlagte mottakerenheten eller det planlagte lagringsstedet.
  4. Artikkel 1 får ikke anvendelse på yting av finansiering eller finansiell bistand eller faglig bistand knyttet til:
    1. salg, levering, overføring eller eksport av vernetøy, herunder skuddsikre vester og militærhjelmer, som er midlertidig eksportert til Somalia av FN-personell, representanter for mediene, private leverandører av sikkerhetstjenester, humanitære hjelpearbeidere, bistandsarbeidere og tilknyttet personell, og som utelukkende er til deres personlige bruk,
    2. salg, levering, overføring eller eksport av ikke-dødelig militært materiell fra medlemsstater eller internasjonale, regionale eller subregionale organisasjoner som utelukkende er ment til humanitært bruk eller til beskyttelse,
    3. anløp til somaliske havner for midlertidig besøk av fartøyer som transporterer våpen eller militært materiell til defensive formål, forutsatt at slike varer til enhver tid forblir om bord på disse fartøyene.
Artikkel 3a
  1. For å sikre en streng gjennomføring av artikkel 1 og 3 i rådsbeslutning 2010/231/FUSP av 26. april 2010 om restriktive tiltak i lys av situasjonen i Somalia, skal det for alle varer som innføres i eller forlater EUs tollområde til og fra Somalia, gis informasjon før ankomst eller avreise til de berørte medlemsstatenes kompetente myndigheter.
  2. Reglene om plikten til å framlegge opplysninger før ankomst eller avreise, særlig om personen som gir disse opplysningene, tidsfristene som skal overholdes, og nødvendige opplysninger, skal være som fastsatt i de relevante bestemmelsene om forhåndsvarsel og deklarasjoner ved inn- og utførsel i tollovgivningen.
  3. Videre skal personen som gir opplysningene nevnt i nr. 2, opplyse om varene er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell, og dersom eksporten er omfattet av et unntak, gi nærmere opplysninger om innholdet i eksportlisensen.
  4. Fram til 31. desember 2010 kan summariske deklarasjoner ved inn- og utførsel og de nødvendige tilleggsopplysningene omtalt i denne artikkelen sendes inn skriftlig i form av forretnings-, havne- eller transportdokumentasjon, forutsatt at disse inneholder den nødvendige informasjonen.
  5. Fra 1. januar 2011 skal de nødvendige tilleggsopplysningene, nevnt i nr. 3, sendes inn enten i skriftlig form eller, hvis hensiktsmessig, ved hjelp av en tolldeklarasjon.
Artikkel 3b
  1. Det er forbudt
    1. å importere trekull til EU dersom det
      1. har opprinnelse i Somalia, eller
      2. er eksportert fra Somalia,
    2. å kjøpe trekull som befinner seg i eller har opprinnelse i Somalia,
    3. å transportere trekull som har opprinnelse i Somalia eller eksporteres fra Somalia til et annet land,
    4. direkte eller indirekte å yte finansiering eller finansiell bistand samt forsikring og gjenforsikring knyttet til import, transport eller kjøp av trekull fra Somalia som nevnt i bokstav a, b og c, og
    5. forsettlig å delta i virksomhet som har som formål eller virkning direkte eller indirekte å omgå forbudet fastsatt i bokstav a, b, c og d.
  2. I denne artikkelen menes med «trekull» de produktene som er oppført i vedlegg II.
  3. Forbudene i nr. 1 gjelder ikke kjøp eller transport av trekull som er eksportert fra Somalia før 22. februar 2012.
Artikkel 3c
  1. Det er forbudt direkte eller indirekte å selge, eksportere, levere eller overføre komponenter til improviserte eksplosive anordninger som er oppført i vedlegg III til Somalia fra medlemsstatenes territorier eller av statsborgere i medlemsstatene utenfor medlemsstatenes territorier, eller ved bruk av fartøyer eller luftfartøyer som fører medlemsstatenes flagg, med mindre den berørte medlemsstatens kompetente myndighet, som angitt på nettsidene oppført i vedlegg I, har gitt forhåndstillatelse.
  2. Medlemsstatenes kompetente myndigheter skal ikke gi tillatelse i henhold til nr. 1 dersom det foreligger tilstrekkelig bevis for at produktet/produktene vil bli brukt, eller at det er en betydelig risiko for at de kan bli brukt, til produksjon av improviserte eksplosive anordninger i Somalia.
  3. Forut for salg, eksport, levering eller overføring av varer som opplistet i Vedlegg III til Somalia, skal den berørte medlemsstaten underrette GFRS så den får kjennskap om det. Medlemsstaten skal videre underrette GFRS og Sanksjonskomiteen om salget, leveringen, eller overførselen senest 15 virkedager etter at salget, leveringen eller overføringen fant sted.
  4. Underretning etter nr. 3 skal inneholde alle relevante opplysninger, herunder:
    1. formålet med bruken av produktet/produktene,
    2. sluttbrukere,
    3. tekniske spesifikasjoner,
    4. mengde varer, og
    5. planlagt lagringssted for produktet/produktene.
Artikkel 4
Uten at det berører medlemsstatenes rettigheter og plikter i henhold til De Forente Nasjoners Pakt, skal Kommisjonen opprettholde all nødvendige kontakt med Sikkerhetsrådets komité nevnt i artikkel 3 nr. 1 med henblikk på en effektiv gjennomføring av denne forordningen.
Artikkel 5
Kommisjonen og medlemsstatene skal umiddelbart underrette hverandre om tiltak de treffer i henhold til denne forordningen, og skal gi hverandre all annen relevant og tilgjengelig informasjon i forbindelse med denne forordningen, særlig opplysninger om brudd på og problemer med håndheving av bestemmelsene og om rettsavgjørelser fra nasjonale domstoler.
Artikkel 6
Denne forordningen får anvendelse uten hensyn til rettigheter eller forpliktelser som følger av internasjonale avtaler som er undertegnet, kontrakter som er inngått, eller lisenser eller tillatelser som er gitt før denne forordningen trer i kraft.
Artikkel 6a
Kommisjonen skal endre vedlegg I på grunnlag av opplysninger fra medlemsstatene.
Artikkel 7
  1. Hver medlemsstat skal fastsette hvilke sanksjoner som skal ilegges ved brudd på bestemmelsene i denne forordningen. Sanksjonene skal være effektive, forholdsmessige og forebyggende.Inntil det, om nødvendig, vedtas lovgivning med henblikk på dette, skal sanksjonene som skal ilegges ved brudd på bestemmelsene i denne forordningen, når det er relevant, være de som medlemsstatene har fastsatt for å gjennomføre artikkel 7 i rådsforordning (EF) nr. 1318/2002 av 22. juli 2002 om visse restriktive tiltak med hensyn til Liberia.
  2. Hver medlemsstat er ansvarlig for å reise søksmål mot alle fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer under dens jurisdiksjon, dersom de bryter et av forbudene fastsatt i denne forordningen.
Artikkel 7a
  1. Medlemsstatene skal utpeke de kompetente myndighetene nevnt i denne forordningen og identifisere dem på eller gjennom nettsidene oppført i vedlegg I.
  2. Medlemsstatene skal umiddelbart etter at denne forordningen er trådt i kraft, underrette Kommisjonen om de kompetente myndighetene som er utpekt, og om alle senere endringer.
Artikkel 8
Denne forordningen får anvendelse
  • på EUs territorium, herunder i EUs luftrom,
  • om bord i alle luftfartøyer og fartøyer under en medlemsstats jurisdiksjon,
  • for enhver person som befinner seg et annet sted og er statsborger i en medlemsstat, og
  • for alle juridiske personer, enheter og organer etablert eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning.
Artikkel 9
Denne forordningen trer i kraft dagen etter at den kunngjøres i De Europeiske Fellesskaps Tidende.
Denne forordningen er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater.

Vedlegg I til Vedlegg A

Internettsider for informasjon om kompetente myndigheter og adresse for å underrette EU-kommisjonen
Address for notifications to the European Commission:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Brussels
BELGIUM

Vedlegg II til Vedlegg A

Følgende varer er omfattet av begrepet «trekull»:
HS Code Description
4402 Wood charcoal (including shell or nut charcoal), whether or not agglomerated

Vedlegg III til Vedlegg A

Liste med varer nevnt i artikkel 3c
  1. Equipment and devices, not specified by item 3 in Annex IV to Council Decision 2010/231/CFSP, that are specially designed to initiate explosives by electrical or non-electrical means (e.g. firing sets, detonators, igniters, detonating chord).
  2. ‘Technology’ ‘required’ for the ‘production’ or ‘use’ of the items listed at paragraphs 1 and 3. (The definitions of the terms ‘technology’, ‘required’, ‘production’ and ‘use’ are from the Common Military List of the European Union)
  3. Explosive materials and precursors, as follows, and mixtures containing one or more thereof:
    Name of the substance Chemical Abstracts Service Registry number (CAS RN) Combined Nomenclature (CN) code 1
    Nitroglycerin (except when packaged/prepared in individual medicinal doses) unless compounded or mixed with the ‘energetic material’ specified by ML8.a. or powdered metals specified by ML8.c. of the EU Common Military List 55-63-0 ex 2920 90 70
    Nitric acid 7697-37-2 ex 28 08
    Sulphuric acid 7664-93-9 ex 28 07
1 The nomenclature codes are taken from the Combined Nomenclature as defined in Article 1(2) of Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1) and as set out in Annex I thereto, which are valid at the time of publication of this Regulation and mutatis mutandis as amended by subsequent legislation.

Vedlegg IV til Vedlegg A

Liste med varer nevnt i artikkel 3 nr. 2 bokstav a
  1. Surface to air missiles, including Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS).
  2. Weapons with a calibre greater than 12,7 mm, and components specially designed for them, and associated ammunition. (This does not include shoulder fired anti-tank rocket launchers such as RPGs (rocket propelled grenades) or LAWs (light anti-tank weapon), recoilless rifles, rifle grenades, or grenade launchers.)
  3. Mortars with a calibre greater than 82 mm and associated ammunition.
  4. Anti-tank guided weapons, including Anti-tank Guided Missiles (ATGMs) and ammunition and components specially designed for those items.
  5. Charges and devices specifically designed or modified for military use; mines and related materiel; and fuses.
  6. Weapon sights with a night vision capability, including thermal and infrared, and accessories.
  7. Fixed wing, swivel wing, tilt rotor or tilt wing aircraft, specifically designed or modified for military use.
  8. ‘Vessels’ and amphibious vehicles specifically designed or modified for military use. (‘Vessel’ includes any ship, surface effect vehicle, vessel of small waterplane area or hydrofoil and the hull or part of the hull of a vessel.)
  9. Uncrewed combat aerial vehicles (listed as Category IV in the UN Register of Conventional Arms).

Vedlegg V til Vedlegg A

Liste med varer nevnt i artikkel 3 nr. 2 bokstav b
  1. All types of weapons with a calibre up to 12,7 mm, and associated ammunition.
  2. Type-7 rocket propelled grenades (RPG-7s), LAWs (light anti-tank weapons) and recoilless rifles, and associated ammunition.
  3. Weapon sights.
  4. Rotor wing or helicopters specifically designed or modified for military use.
  5. Body armour or protective garments, as follows: Hard body armour plates providing ballistic protection equal to or greater than level III (NIJ 0101.06 July 2008) or national equivalents.
  6. Ground vehicles specifically designed or modified for military use.
  7. Communication equipment specifically designed or modified for military use.

Vedlegg B

Rådsforordning (EU) nr. 356/2010 av 26. april 2010 om visse restriktive tiltak rettet mot visse fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer i lys av situasjonen i Somalia

Artikkel 1
I denne forordningen menes med
  1. «penger»: finansielle eiendeler og fordeler av enhver art, herunder, men ikke begrenset til
    1. kontante pengebeløp, sjekker, fordringer, veksler, anvisninger og andre betalingsinstrumenter,
    2. innestående hos finansinstitusjoner eller hos andre virksomheter, saldoer på konti, tilgodehavende og tilgodehavendebevis,
    3. børsnoterte og unoterte finansielle instrumenter og gjeldsinstrumenter, herunder aksjer og andre eierandeler, verdipapirsertifikater, obligasjoner, gjeldsbrev, kjøps- eller tegningsretter, usikrede verdipapirer og derivatkontrakter,
    4. renter, utbytte og andre inntekter av eller verdier påløpt på eller generert av eiendeler,
    5. kreditter, motregningsretter, garantier, oppfyllelsesgarantier eller andre finansielle forpliktelser,
    6. remburser, konnossementer og pantebrev,
    7. dokumenter som viser eierandeler i penger eller finansielle ressurser,
  2. «frysing av penger»: å forhindre flytting, overføring, endring eller bruk av, tilgang til eller håndtering av penger på noen måte som kan medføre endringer i volum, mengde, plassering, eierskap, besittelse, art eller formål eller andre endringer som kan gjøre det mulig å bruke pengene, herunder porteføljeforvaltning,
  3. «formuesgoder»: alle typer eiendeler, materielle eller immaterielle, fast eiendom eller løsøre, som ikke er penger, men som kan benyttes til å skaffe penger, varer eller tjenester,
  4. «frysing av formuesgoder»: å forhindre at formuesgoder på noen måte benyttes til å skaffe penger, varer eller tjenester, herunder men ikke begrenset til å selge, leie ut eller pantsette dem,
  5. «Sanksjonskomiteen»: komiteen som er opprettet under FNs sikkerhetsråd i henhold til FNs sikkerhetsrådsresolusjon 751 (1992) om Somalia,
  6. «faglig bistand»: enhver form for faglig støtte i forbindelse med reparasjon, utvikling, produksjon, montering, prøving, vedlikehold eller enhver annen form for faglig tjeneste, uansett om bistanden ytes i form av instruksjon, rådgivning, opplæring, overføring av driftskunnskaper eller ferdigheter eller konsulenttjenester; faglig bistand omfatter også muntlig bistand,
  7. «investeringstjenester»:
    1. mottak og formidling av ordre knyttet til ett eller flere finansielle instrumenter,
    2. utførelse av ordre på vegne av kunde,
    3. omsetning av finansielle instrumenter for egen regning,
    4. porteføljeforvaltning,
    5. investeringsrådgivning,
    6. fulltegningsgaranti for finansielle instrumenter eller plassering av finansielle instrumenter med fulltegningsgaranti,
    7. plassering av finansielle instrumenter der foretaket ikke avgir fulltegningsgaranti, eller
    8. drift av en multilateral handelsfasilitet,
    forutsatt at virksomheten gjelder noen av de finansielle instrumentene oppført i avsnitt C i vedlegg I til europaparlaments- og rådsdirektiv 2004/39/EF av 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter,
  8. «EUs territorium»: de territorier der traktatene kommer til anvendelse, på de vilkår som er fastsatt i traktatene,
  9. «begrunnelse»: den offentlig tilgjengelige del av saksframstillingen og/eller, der det er aktuelt, et beskrivende sammendrag av Sanksjonskomiteens begrunnelser for listeføringen.
Artikkel 2
  1. Alle penger og formuesgoder som tilhører, eies, innehas eller kontrolleres av fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer oppført i vedlegg I, skal fryses.
  2. Ingen penger eller formuesgoder skal stilles til rådighet, verken direkte eller indirekte, eller være til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer oppført i vedlegg I.
  3. Vedlegg I skal bestå av fysiske og juridiske personer, enheter eller organer som er listeført av Sikkerhetsrådet eller Sanksjonskomiteen fordi de
    1. deltar i eller leverer støtte til handlinger som truer freden, sikkerheten eller stabiliteten i Somalia, der slike handlinger omfatter, men ikke er begrenset til
      1. å planlegge, lede eller utføre handlinger som involverer seksualisert og kjønnsbasert vold,
      2. å begå handlinger som truer freds- og forsoningsprosessen i Somalia,
      3. å begå handlinger som truer Somalias føderale regjering eller Den afrikanske unions overgangsoppdrag i Somalia (ATMIS) med vold,
    2. har handlet i strid med våpenembargoen eller forbudet mot å yte relatert bistand eller restriksjonene for videresalg og overføring av våpen som fastsatt i paragraf 34 i FNs sikkerhetsråds resolusjon 2093 (2013),
    3. hindrer levering av humanitær bistand til Somalia eller tilgang til eller distribusjon av humanitær bistand i Somalia,
    4. er politiske eller militære ledere som rekrutterer eller bruker barn i væpnede konflikter i Somalia i strid med gjeldende folkerett,
    5. er ansvarlig for brudd på gjeldende folkerett i Somalia som involverer angrep på sivile, herunder barn og kvinner, i væpnede konflikter, herunder drap og lemlestelse, seksualisert og kjønnsbasert vold, angrep på skoler og sykehus samt bortføring og tvangsfordrivelse,
    6. er assosiert med Al-Shabaab, handlinger og aktiviteter som indikerer at en person eller enhet er assosiert med Al-Shabaab, herunder:
      1. å delta i finansiering, planlegging, tilrettelegging, forberedelse eller utførelse av handlinger eller aktiviteter av, i forbindelse med, under navnet til, på vegne av eller til støtte for Al-Shabaab,
      2. å levere, selge eller overføre våpen og tilknyttet materiell til Al-Shabaab, og
      3. å rekruttere til, eller på annen måte støtte handlingene eller aktivitetene til Al-Shabaab eller enhver celle, tilknyttet gruppe, utbrytergruppe eller avledet gruppe.
  4. Det er forbudt forsettlig å delta i virksomhet som, direkte eller indirekte, har som formål eller virkning å omgå tiltakene nevnt i nr. 1 og 2.
  5. Forbudet fastsatt i nr. 2 skal ikke medføre noen form for ansvar for de fysiske eller juridiske personene, enhetene eller organene som har stilt penger eller formuesgoder til rådighet, dersom de ikke hadde kjennskap til eller rimelig grunn til å anta at deres handlinger ville være i strid med forbudet.
Artikkel 3
  1. Bestemmelsen i artikkel 2 nr. 2 gjelder ikke beløp som tilføres frosne konti i form av
    1. renter eller annen avkastning på disse kontiene, eller
    2. beløp forfalt til betaling i henhold til kontrakter, avtaler eller forpliktelser som var inngått eller oppstod før datoen da den fysiske eller juridiske personen, enheten eller organet omtalt i artikkel 2 ble listeført av Sanksjonskomiteen eller Sikkerhetsrådet,
    forutsatt at alle renter, avkastninger eller betalinger fortsatt er omfattet av tiltakene i artikkel 2 nr. 1.
  2. Artikkel 2 nr. 2 er ikke til hinder for at finans- eller kredittinstitusjoner i EU kan godskrive frosne konti når de mottar penger overført til en konto tilhørende listeførte fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer, forutsatt at de godskrevne beløpene også fryses. Finans- eller kredittinstitusjonen skal umiddelbart underrette medlemsstatenes kompetente myndigheter, som angitt på nettsidene oppført i vedlegg II, om slike transaksjoner.
Artikkel 4
  1. Artikkel 2 nr. 1 og 2 gjelder ikke penger eller formuesgoder som stilles til rådighet, og som er nødvendige for å sikre at humanitær bistand eller annen virksomhet til støtte for grunnleggende menneskelige behov kan leveres til rett tid, dersom slik bistand og annen virksomhet utføres av
    1. FN, herunder FNs programmer, fond og andre enheter og organer, samt FNs særorganisasjoner og tilknyttede organisasjoner,
    2. internasjonale organisasjoner,
    3. humanitære organisasjoner med observatørstatus i FNs generalforsamling, og medlemmer av disse humanitære organisasjonene,
    4. bilateralt eller multilateralt finansierte ikke-statlige organisasjoner som deltar i FNs beredskapsplaner for humanitær bistand, beredskapsplaner for flyktninger, annen FN-innsats eller humanitære grupper som koordineres av FNs kontor for koordinering av humanitær innsats (OCHA),
    5. ansatte, støttemottakere, datterselskaper eller gjennomføringspartnere til enhetene nevnt i bokstav a–d mens og i det omfanget de handler i en slik egenskap, eller
    6. andre relevante aktører som fastsatt av Sanksjonskomiteen.
  2. Unntaket fastsatt i nr. 1 skal ikke medføre noen form for ansvar for de fysiske eller juridiske personene, enhetene eller organene som stilte penger eller formuesgoder til rådighet, dersom de ikke hadde kjennskap til eller rimelig grunn til å anta at deres handlinger ikke ville være omfattet av dette unntaket.
Artikkel 5
  1. Medlemsstatenes kompetente myndigheter, som angitt på nettsidene oppført i vedlegg II, kan gjøre unntak fra artikkel 2 og gi tillatelse, på de vilkårene de finner hensiktsmessige, til å frigi visse frosne penger eller formuesgoder eller stille visse penger eller formuesgoder til rådighet, forutsatt at
    1. den kompetente myndigheten har fastslått at pengene eller formuesgodene
      1. er nødvendige for å dekke grunnleggende behov hos personer oppført i vedlegg I og familiemedlemmene de forsørger, herunder betaling av matvarer, husleie eller boliglån, medisiner og medisinsk behandling, skatter og avgifter, forsikringspremier og kommunale avgifter,
      2. utelukkende skal brukes til betaling av rimelige honorarer og refusjon av utgifter i forbindelse med juridisk bistand, eller
      3. utelukkende skal gå til betaling av avgifter og administrasjonsgebyr for rutinemessig oppbevaring eller forvaltning av frosne penger eller formuesgoder, og
    2. den berørte medlemsstaten har underrettet Sanksjonskomiteen om at dette er fastslått, og om sin hensikt om å gi tillatelse, og Sanksjonskomiteen ikke har kommet med innsigelser mot dette innen tre virkedager etter at underretningen ble gitt.
  2. Medlemsstatenes kompetente myndigheter, som oppført i vedlegg II, kan gjøre unntak fra bestemmelsene i artikkel 2 og gi tillatelse til å frigi visse frosne penger eller formuesgoder eller stille penger eller formuesgoder til rådighet når det er fastslått at pengene eller formuesgodene er nødvendige for å dekke ekstraordinære utgifter, forutsatt at den berørte medlemsstaten har underrettet Sanksjonskomiteen om at dette er fastslått, og at Sanksjonskomiteen har godkjent det.
  3. Den berørte medlemsstaten skal underrette de øvrige medlemsstatene og Kommisjonen om alle tillatelser som gis i henhold til nr. 1 og 2.
Artikkel 6
Medlemsstatenes kompetente myndigheter, som angitt på nettsidene oppført i vedlegg II, kan gjøre unntak fra artikkel 2 og gi tillatelse til å frigi visse frosne penger eller formuesgoder forutsatt at
  1. pengene eller formuesgodene er gjenstand for en rettslig, administrativ eller voldgiftsmessig tilbakeholdsrett fastsatt før datoen da personen, enheten eller organet omtalt i artikkel 2 ble listeført av Sanksjonskomiteen eller Sikkerhetsrådet, eller for en rettslig, administrativ eller voldgiftsmessig beslutning truffet før denne datoen,
  2. pengene eller formuesgodene utelukkende skal brukes til å innfri fordringer som er sikret gjennom en slik tilbakeholdsrett eller anerkjent som gyldige i en slik rettslig beslutning, innenfor de rammer som er fastsatt i gjeldende lov og forskrift om slike fordringshaveres rettigheter,
  3. tilbakeholdsretten eller beslutningen ikke er til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer oppført i vedlegg I,
  4. tilbakeholdsretten eller den rettslige beslutningen ikke er i strid med grunnleggende rettsstatsprinsipper i den berørte medlemsstaten, og
  5. medlemsstaten har underrettet Sanksjonskomiteen om tilbakeholdsretten eller beslutningen.
Artikkel 7
Dersom penger og formuesgoder fryses eller ikke stilles til rådighet og dette gjøres i god tro på det grunnlag at slike tiltak er i samsvar med denne forordningen, skal dette ikke medføre noen form for ansvar for den fysiske eller juridiske personen eller enheten som gjennomfører tiltaket, eller deres ledere eller ansatte, med mindre det kan bevises at pengene eller formuesgodene ble fryst som følge av uaktsomhet.
Artikkel 8
  1. Det er forbudt direkte eller indirekte å yte noe av følgende til fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer oppført i vedlegg I:
    1. faglig bistand knyttet til militære aktiviteter eller til levering, salg, overføring, produksjon, vedlikehold eller bruk av varer og teknologi som er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell,
    2. finansiering eller finansiell bistand knyttet til militære aktiviteter eller til levering, salg, overføring, produksjon, vedlikehold eller bruk av varer og teknologi som er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell,
    3. investeringstjenester knyttet til militære aktiviteter eller til levering, salg, overføring, produksjon, vedlikehold eller bruk av varer og teknologi som er oppført på Den europeiske unions felles liste over militært materiell.
  2. Det er forbudt forsettlig å delta i virksomhet som direkte eller indirekte har som formål eller virkning å omgå forbudet nevnt i nr. 1.
  3. Forbudet fastsatt i nr. 1 bokstav b skal ikke medføre noen form for ansvar for de fysiske eller juridiske personene, enhetene eller organene som leverte finansiering eller finansiell bistand, dersom de ikke hadde kjennskap til eller rimelig grunn til å anta at deres handlinger ville være i strid med forbudet.
Artikkel 9
  1. Uavhengig av gjeldende regler om rapportering, konfidensialitet og taushetsplikt, skal fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer
    1. umiddelbart gi kompetente myndigheter, som angitt på nettsidene oppført i vedlegg II for det landet der de er bosatt eller lokalisert, opplysninger som kan gjøre det lettere å overholde denne forordningen, f.eks. kontoer og beløp som er fryst i samsvar med artikkel 2, og gi opplysningene, direkte eller gjennom nevnte kompetente myndigheter, til Kommisjonen, og
    2. samarbeide med de kompetente myndighetene som er angitt på nettsidene oppført i vedlegg II om eventuell verifisering av disse opplysningene.
  2. Alle opplysninger som gis eller mottas i henhold til denne artikkelen, skal benyttes bare til det formål de gis eller mottas for.
Artikkel 10
Kommisjonen og medlemsstatene skal umiddelbart underrette hverandre om tiltak de treffer i henhold til denne forordningen, og skal gi hverandre all annen relevant og tilgjengelig informasjon i forbindelse med denne forordningen, særlig opplysninger om brudd på og problemer med håndheving av bestemmelsene og om rettsavgjørelser truffet av nasjonale domstoler.
Artikkel 11
Kommisjonen har fullmakt til å endre vedlegg II på grunnlag av informasjon fra medlemsstatene.
Artikkel 12
  1. Når Sikkerhetsrådet eller Sanksjonskomiteen listefører en fysisk eller juridisk person, en enhet eller et organ og har gitt en begrunnelse for listeføringen, skal Rådet føre vedkommende fysiske eller juridiske person, enhet eller organ opp på listen i vedlegg I. Rådet skal meddele sin beslutning samt begrunnelsen for listeføringen til vedkommende fysiske eller juridiske person, enhet eller organ enten direkte, dersom adressen er kjent, eller ved offentliggjøring av en kunngjøring, der den fysiske eller juridiske personen, enheten eller organet gis anledning til å framlegge merknader.
  2. Dersom det fremsettes merknader eller fremlegges vesentlige nye bevis, skal Rådet ta beslutningen opp til fornyet behandling og informere personen, enheten eller organet om dette.
Artikkel 13
Dersom FN beslutter å fjerne en person, en enhet eller et organ fra listen eller endre de opplysninger som identifiserer en listeført person eller enhet eller et listeført organ, skal Rådet endre vedlegg I tilsvarende.
Artikkel 14
Vedlegg I inneholder tilgjengelige opplysninger gitt av Sikkerhetsrådet eller av Sanksjonskomiteen som er nødvendige for å identifisere de berørte fysiske eller juridiske personene, enhetene eller organene. For fysiske personer kan dette omfatte navn, herunder dekknavn, fødselsdato og fødested, statsborgerskap, passnummer og identitetskortnummer, kjønn, adresse, dersom denne er kjent, og stilling eller yrke. For juridiske personer, enheter og organer kan dette omfatte navn, registreringsdato og -sted, registreringsnummer og forretningsadresse. Vedlegg I inneholder også datoen da personene, enhetene og organene ble listeført av Sikkerhetsrådet eller av Sanksjonskomiteen.
Artikkel 15
  1. Medlemsstatene skal fastsette regler for sanksjoner ved brudd på bestemmelsene i denne forordningen og skal treffe alle nødvendige tiltak for å sikre at de blir gjennomført. Disse sanksjonene skal være effektive, forholdsmessige og forebyggende.
  2. Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen om disse reglene umiddelbart etter at denne forordningen er trådt i kraft, og om alle senere endringer.
Artikkel 16
  1. Medlemsstatene skal utpeke de kompetente myndighetene nevnt i denne forordningen og identifisere dem på eller gjennom nettsidene oppført i vedlegg II.
  2. Medlemsstatene skal umiddelbart etter at denne forordningen er trådt i kraft, underrette Kommisjonen om de kompetente myndighetene som er utpekt, og om alle senere endringer.
  3. Der denne forordningen inneholder et pålegg om å underrette, informere eller på annet vis kommunisere med Kommisjonen, skal adressen og andre kontaktopplysninger angitt i vedlegg II benyttes.
Artikkel 17
Denne forordningen får anvendelse
  1. på EUs territorium, herunder i EUs luftrom,
  2. om bord i alle luftfartøyer og fartøyer under en medlemsstats jurisdiksjon,
  3. for alle personer innenfor eller utenfor EUs territorium som er statsborgere i en medlemsstat,
  4. for alle juridiske personer, enheter og organer etablert eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning,
  5. for alle juridiske personer, enheter og organer med hensyn til forretningsvirksomhet drevet helt eller delvis i EU.
Artikkel 18
Denne forordningen trer i kraft dagen etter at den kunngjøres i Den europeiske unions tidende.
Denne forordningen er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater.

Vedlegg I til Vedlegg B

Liste over fysiske og juridiske personer, enheter og organer nevnt i artikkel 2 og 8
Liste over fysiske og juridiske personer, enheter og organer nevnt i artikkel 2 og 8, er tilgjengelig her.

Vedlegg II til Vedlegg B

Internettsider for informasjon om kompetente myndigheter og adresse for å underrette EU-kommisjonen
Address for notifications to the European Commission:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Brussels
BELGIUM

Refereres av

1 dokument(er) refererer hit.