Forskrift om restriktive tiltak mot Syria
Forskrift om restriktive tiltak mot Syria
§ 1. Virkeområde
-
på norsk territorium, inkludert norsk luftrom -
om bord på alle luftfartøy eller fartøy under norsk jurisdiksjon -
overfor alle norske statsborgere uansett hvor de befinner seg -
overfor alle juridiske personer, enheter og organer som er etablert eller stiftet i henhold til norsk lovgivning -
overfor alle juridiske personer, enheter og organer med hensyn til forretningsvirksomhet de driver helt eller delvis i Norge.
§ 2. Innarbeiding av forordning (EU) nr. 36/2012
-
«EUs felles liste over militært materiell» skal forstås som henvisninger til «Liste I – forsvarsrelaterte varer» i vedlegg I i forskrift 19. juni 2013 nr. 718 om eksport av forsvarsmateriell, flerbruksvarer, teknologi og tjenester -
EU og EUs medlemsstater i artikkel 3, 18 og 19 skal forstås som også å omfatte Norge.
§ 3. Straff
§ 4. Dispensasjon
§ 5. Endring av forskriften
§ 6. Forskriftens ikrafttredelse
Vedlegg A
RÅDSFORORDNING (EU) NR. 36/2012
av 18. januar 2012
om restriktive tiltak i lys av situasjonen i Syria samt om oppheving av forordning (EU) nr. 442/2011
KAPITTEL I
DEFINISJONER
Artikkel 1
-
«filial av en finans- eller kredittinstitusjon»: et forretningssted som utgjør en juridisk avhengig del av en finans- eller kredittinstitusjon, og som direkte utfører alle eller noen av transaksjonene som hører inn under finans- eller kredittinstitusjoners forretningsvirksomhet, -
«formidlingstjenester»: -
forhandling eller organisering av transaksjoner med henblikk på kjøp, salg eller levering av varer og teknologi fra et tredjeland til et annet tredjeland, eller -
salg eller kjøp av varer og teknologi som befinner seg i tredjeland med henblikk på overføring til et annet tredjeland.
-
-
«kontrakt eller transaksjon»: enhver transaksjon, uansett form og uansett hvilke lover som kommer til anvendelse, bestående av en eller flere kontrakter eller lignende forpliktelser som er inngått mellom samme eller forskjellige parter; for dette formål omfatter uttrykket «kontrakt» obligasjoner, garantier og motgarantier, spesielt finansielle garantier og motgarantier, og enhver kreditt, enten den er juridisk uavhengig av kontraktsforholdet eller ikke, samt enhver tilknyttet bestemmelse som oppstår i henhold til eller i forbindelse med transaksjonen, -
«kredittinstitusjon»: en kredittinstitusjon som definert i artikkel 4 nr. 1 i europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/48/EF av 14. juni 2006 om adgang til å starte og utøve virksomhet som kredittinstitusjon, 1 herunder filialer innenfor eller utenfor EU, -
«råolje og oljeprodukter»: produktene oppført i vedlegg IV, -
«formuesgoder»: alle typer aktiva, materielle eller immaterielle, fast eiendom eller løsøre, som ikke er penger, men som kan benyttes til å skaffe penger, varer eller tjenester, -
«finansinstitusjon»: -
et foretak som ikke er en kredittinstitusjon, og som utfører en eller flere av transaksjonene nevnt i nr. 2 til 12 og nr. 14 og 15 i vedlegg I til direktiv 2006/48/EF, herunder virksomhet som vekslekontor, -
et forsikringsselskap som har fått tillatelse i henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/83/EF av 5. november 2002 om livsforsikring,2 i den grad det utøver virksomhet som dekkes av dette direktivet, -
et verdipapirforetak som definert i artikkel 4 punkt 1 nr. 1 i europaparlaments- og rådsdirektiv 2004/39/EF av 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter,3 -
et foretak for kollektiv investering som markedsfører sine enheter eller andeler,
-
en forsikringsformidler som definert i artikkel 2 nr. 5 i europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/92/EF av 9. desember 2002 om forsikringsformidling,4 med unntak av formidlerne nevnt i artikkel 2 nr. 7 i nevnte direktiv, når de utøver virksomhet med hensyn til livsforsikring og andre investeringsrelaterte tjenester,
-
-
«frysing av formuesgoder»: å forhindre at formuesgoder på noen måte benyttes til å skaffe penger, varer eller tjenester, herunder, men ikke begrenset til å selge, leie ut eller pantsette dem, -
«frysing av penger»: å forhindre flytting, overføring, endring eller bruk av, tilgang til eller håndtering av penger på noen måte som kan medføre endringer i volum, mengde, plassering, eierskap, besittelse, art eller formål eller andre endringer som kan gjøre det mulig å bruke pengene, herunder porteføljeforvaltning, -
«penger»: finansielle aktiva og fordeler av enhver art, herunder, men ikke begrenset til -
kontante pengebeløp, sjekker, fordringer, veksler, anvisninger og andre betalingsinstrumenter, -
innestående hos finansinstitusjoner eller hos andre virksomheter, saldoer på konti, tilgodehavende og tilgodehavendebevis, -
børsnoterte og unoterte finansielle instrumenter og gjeldsinstrumenter, herunder aksjer og andre eierandeler, verdipapirsertifikater, obligasjoner, gjeldsbrev, kjøps- eller tegningsretter, usikrede verdipapirer og derivatkontrakter, -
renter, utbytte og andre inntekter eller verdier påløpt eller generert av aktiva, -
kreditter, motregningsretter, garantier, oppfyllelsesgarantier eller andre finansielle forpliktelser, -
remburser, konnossementer og pantebrev, og; -
dokumenter som viser eierandeler i penger eller finansielle ressurser,
-
-
«varer»: produkter, materialer og utstyr, -
«forsikring»: et tilsagn om eller en forpliktelse for en eller flere fysiske eller juridiske personer, mot betaling og i tilfelle forsikringsbegivenheten inntrer, å yte erstatning eller en fordel som presisert i tilsagnet eller forpliktelsen til en eller flere andre personer, -
«gjenforsikring»: den form for virksomhet som består i å overta risikoer som overdras av et forsikringsselskap eller av et annet gjenforsikringsselskap, eller i tilfellet assurandørsammenslutningen Lloyds, den form for virksomhet som består i å overta risikoer som overdras av et medlem av Lloyds, av et forsikringsselskap eller et gjenforsikringsselskap som ikke er assurandørsammenslutningen Lloyds, -
«syrisk kreditt- eller finansinstitusjon»: -
alle kreditt- eller finansinstitusjoner hjemmehørende i Syria, herunder Syrias sentralbank, -
alle filialer eller datterselskaper som faller inn under virkeområdet til artikkel 35, av en kreditt- eller finansinstitusjon hjemmehørende i Syria, -
alle filialer eller datterselskaper som ikke faller inn under virkeområdet til artikkel 35, av en kreditt- eller finansinstitusjon hjemmehørende i Syria, -
alle kreditt- eller finansinstitusjoner som ikke er hjemmehørende i Syria, men som kontrolleres av en eller flere personer hjemmehørende i Syria,
-
-
«syrisk person, enhet eller organ»: -
staten Syria eller offentlige myndigheter i landet, -
enhver fysisk person i eller med bopel i Syria, -
enhver juridisk person, ethvert selskap eller ethvert organ som er registrert som hjemmehørende i Syria, -
enhver juridisk person, enhver enhet eller ethvert organ, i eller utenfor Syria, som er eid eller direkte eller indirekte kontrollert av en eller flere av de ovennevnte personer eller organer,
-
-
«faglig bistand»: enhver form for faglig støtte i forbindelse med reparasjon, utvikling, produksjon, samling, prøving, vedlikehold eller enhver annen form for faglig tjeneste, uansett om bistanden ytes i form av instruksjon, rådgivning, opplæring, overføring av driftskunnskaper eller ferdigheter eller konsulenttjenester; faglig bistand omfatter også muntlig bistand, -
«EUs territorium»: de av medlemsstatenes territorier der traktaten om Den europeiske unions virkemåte om kommer til anvendelse, på de vilkår som er fastsatt i traktaten, herunder deres luftrom. -
«EUs tollområde»: området definert i artikkel 3 i rådsforordning (EØF) nr. 2913/92 av 12. oktober 1992 om innføring av Fellesskapets tollkodeks.5
Artikkel 1a
(Opphevet)
KAPITTEL II
EKSPORT- OG IMPORTRESTRIKSJONER
Artikkel 2
Artikkel 2a
-
å selge, levere, overføre eller eksportere, direkte eller indirekte, utstyr, varer eller teknologi som kan brukes til intern undertrykking, eller til produksjon og vedlikehold av produkter som kan brukes til intern undertrykking, og som er oppført i vedlegg IA, uavhengig av om det har sin opprinnelse i Den europeiske union eller ikke, til personer, enheter eller organer i Syria eller til bruk i Syria, -
forsettlig å delta i aktiviteter som har som formål eller følge å omgå forbudene nevnt i bokstav a).
Artikkel 2b
Artikkel 2c
Artikkel 3
-
å yte, direkte eller indirekte, faglig bistand og formidlingstjenester knyttet til utstyr, varer eller teknologi som kan brukes til intern undertrykking, eller til produksjon og vedlikehold av produkter som kan brukes til intern undertrykking, og som er oppført i vedlegg IA, til personer, enheter eller organer i Syria eller til bruk i Syria, -
å yte, direkte eller indirekte, finansiering eller finansiell bistand knyttet til varer og teknologi oppført i vedlegg IA, herunder særlig tilskudd, lån og eksportkredittforsikring samt forsikring og gjenforsikring, i forbindelse med salg, levering, overføring eller eksport av slike produkter eller ved levering av tilknyttet faglig bistand til personer, enheter eller organer i Syria eller til bruk i Syria, -
forsettlig å delta i aktiviteter som har som formål eller følge å omgå forbudene nevnt i bokstav a) og b) ovenfor.
-
faglig bistand og formidlingstjenester knyttet til utstyr, varer eller teknologi oppført i vedlegg IX, og i forbindelse med levering, produksjon, vedlikehold og bruk av utstyret, varene og produktene, direkte eller indirekte, til personer, enheter eller organer i Syria eller til bruk i Syria, -
finansiering eller finansiell bistand knyttet til varer og teknologi nevnt i vedlegg IX, herunder særlig tilskudd, lån og eksportkredittforsikring samt forsikring og gjenforsikring, i forbindelse med salg, levering, overføring eller eksport av slike produkter og slik teknologi eller ved levering av tilknyttet faglig bistand til personer, enheter eller organer i Syria eller til bruk i Syria.
Artikkel 3a
-
å yte, direkte eller indirekte, finansiering eller finansiell bistand knyttet til varene og teknologien oppført i EUs felles liste over militært materiell, herunder særlig finansielle derivater, samt forsikring og gjenforsikring og formidlingstjenester som gjelder forsikring og gjenforsikring for kjøp, import eller transport av slike artikler dersom de har opprinnelse i Syria eller eksporteres fra Syria til et annet land, -
forsettlig å delta i aktiviteter som har som formål eller følge å omgå forbudene nevnt i bokstav a.
Artikkel 3b
Artikkel 4
Artikkel 5
-
å yte, direkte eller indirekte, faglig bistand og formidlingstjenester i tilknytning til utstyr, teknologi og programvare som er oppført i vedlegg V, eller i tilknytning til levering, produksjon, vedlikehold og bruk av utstyr og teknologi som er oppført i vedlegg V, eller til levering, installering, drift eller oppdatering av programvare som er oppført i vedlegg V, til personer, enheter eller organer i Syria eller til bruk i Syria, -
å yte, direkte eller indirekte, finansiering eller finansiell bistand i tilknytning til utstyr, teknologi og programvare som er oppført i vedlegg V, til personer, enheter eller organer i Syria eller til bruk i Syria, -
å yte enhver form for tjeneste som gjelder overvåking eller avlytting av telekommunikasjoner eller Internett-forbindelser, til eller til direkte eller indirekte fordel for staten Syria, den syriske regjeringen, dens offentlige organer, foretak og etater eller til personer eller enheter som handler på deres vegne eller deres instruks, og -
forsettlig å delta i aktiviteter som har som formål eller følge å omgå forbudene nevnt i bokstav a), b) eller c) ovenfor,
med mindre den relevante medlemsstatens kompetente myndigheter, som angitt på nettsidene oppført i vedlegg III, har gitt forhåndstillatelse på det grunnlag som er fastsatt i artikkel 4 nr. 2.
Artikkel 6
(Opphevet)
Artikkel 6a
(Opphevet)
Artikkel 6b
(Opphevet)
Artikkel 7
(Opphevet)
Artikkel 7a
(Opphevet)
Artikkel 8
(Opphevet)
Artikkel 9
(Opphevet)
Artikkel 9a
(Opphevet)
Artikkel 10
(Opphevet)
Artikkel 11
(Opphevet)
Artikkel 11a
(Opphevet)
Artikkel 11b
(Opphevet)
Artikkel 11c
-
gjenstandene ble eksportert fra Syria før 15. mars 2011, eller -
gjenstandene returneres trygt til sine rettmessige eiere i Syria.
KAPITTEL III
RESTRIKSJONER PÅ DELTAKELSE I INFRASTRUKTURPROSJEKTER
Artikkel 12
(Opphevet)
KAPITTEL IV
RESTRIKSJONER PÅ FINANSIERING AV BESTEMTE FORETAK
Artikkel 13
(Opphevet)
Artikkel 13a
(Opphevet)
KAPITTEL V
FRYSING AV PENGER OG FORMUESGODER
Artikkel 14
Artikkel 15
-
Vedlegg II inneholder en liste over fysiske eller juridiske personer, enheter og organer som, i samsvar med artikkel 19 nr. 1 i beslutning 2011/782/FUSP, av Rådet er identifisert som personer eller enheter som er ansvarlige for den voldelige undertrykkingen av sivilbefolkningen i Syria, personer og enheter som har dratt fordel av eller har støttet al-Assad-regimet, og fysiske eller juridiske personer og enheter som er knyttet til dem, og som ikke omfattes av bestemmelsene i artikkel 21 i denne forordning.
-
fremstående næringsdrivende som driver virksomhet i Syria, med tilknytning til det tidligere al-Assad-regimet, -
medlemmer av al-Assad- eller Makhlouf-familien, -
ministre i den syriske regjeringen som har vært i stillingen mellom mai 2011 og desember 2024, -
medlemmer av de syriske væpnede styrker med graden oberst eller tilsvarende eller høyere, som har vært i tjeneste mellom mai 2011 og desember 2024, -
medlemmer av de syriske sikkerhets- og etterretningstjenestene som har vært i tjeneste mellom mai 2011 og desember 2024, -
medlemmer av militser med tilknytning til al-Assad-regimet, -
medlemmer av enheter, avdelinger, agenturer, organer eller institusjoner som opererer innenfor området spredning av kjemiske våpen,
samt fysiske eller juridiske personer og enheter som er tilknyttet dem.
Artikkel 15a.
Artikkel 16
-
er nødvendige for å dekke de grunnleggende behov hos fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer oppført i vedlegg II og familiemedlemmene disse fysiske personene forsørger, herunder betaling av matvarer, husleie eller boliglån, medisiner og medisinsk behandling, skatter og avgifter, forsikringspremier og kommunale avgifter, -
utelukkende skal gå til betaling av rimelige honorarer og refusjon av utgifter i forbindelse med juridisk bistand, -
utelukkende skal gå til betaling av avgifter eller administrasjonsgebyr for rutinemessig oppbevaring eller forvaltning av frosne penger eller formuesgoder, -
er nødvendige for å dekke ekstraordinære utgifter, forutsatt at vedkommende kompetente myndighet minst to uker før tillatelsen gis, har underrettet de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheter og Kommisjonen om begrunnelsen for at den mener at en bestemt tillatelse bør gis, -
i tilfeller som ikke omfattes av artikkel 16b, skal betales til eller fra kontoen til en utenriksstasjon eller en internasjonal organisasjon som har immunitet i henhold til folkeretten, såfremt hensikten er å bruke betalingene til utenriksstasjonens eller den internasjonale organisasjonens offisielle formål. -
– – – -
er nødvendige av hensyn til personsikkerheten eller miljøet, -
er nødvendige for evakuering fra Syria, -
kun er ment for betalinger fra syriske statseide enheter, som oppført i vedlegg II, på vegne av Den syriske arabiske republikk, til OPCW for virksomhet knyttet til OPCWs overvåkingsoperasjon og destruksjonen av syriske kjemiske våpen, herunder særlig betalinger til OPCWs fond for destruksjon av syriske kjemiske våpen utenfor Den syriske arabiske republikks territorium.
Artikkel 16a
-
FN, herunder FNs programmer, fond og andre enheter og organer, samt FNs særorganisasjoner og tilknyttede organisasjoner, -
internasjonale organisasjoner, -
humanitære organisasjoner med observatørstatus på FNs generalforsamling, og medlemmer av disse humanitære organisasjonene, -
bilateralt eller multilateralt finansierte ikke-statlige organisasjoner som deltar i FNs beredskapsplaner for humanitær bistand, beredskapsplaner for flyktninger, annen FN-innsats eller humanitære grupper som koordineres av FNs kontor for koordinering av humanitær innsats (OCHA), -
organisasjoner og byråer som har fått utstedt et sertifikat for humanitært partnerskap av EU, eller som er sertifisert eller anerkjent av en medlemsstat i samsvar med nasjonale framgangsmåter, -
medlemsstatenes særlige organer, eller -
ansatte, støttemottakere, datterselskaper eller gjennomføringspartnere til enhetene nevnt i bokstav a-f mens og i det omfanget de handler i en slik egenskap.
Artikkel 16b
Artikkel 17
Artikkel 18
-
pengene eller formuesgodene er gjenstand for en voldgiftsdom avsagt før den dato den fysiske eller juridiske personen, enheten eller organet nevnt i artikkel 14 ble listeført i vedlegg II, eller for en rettslig eller administrativ beslutning fastsatt i EU, eller en rettslig beslutning som er rettskraftig i vedkommende medlemsstat, før eller etter denne datoen, -
pengene eller formuesgodene utelukkende skal brukes til å innfri fordringer som er sikret gjennom eller anerkjent som gyldige i en slik beslutning, innenfor de rammer som er fastsatt i gjeldende lov og forskrift om slike fordringshaveres rettigheter, -
beslutningen ikke er til fordel for en fysisk eller juridisk person, en enhet eller et organ som er oppført i vedlegg II, -
anerkjennelse av beslutningen ikke er i strid med vedkommende medlemsstats offentlige orden.
Artikkel 19
-
renter eller andre former for avkastning på disse kontiene, eller -
beløp forfalt til betaling i henhold til kontrakter, avtaler eller forpliktelser som var inngått eller oppstod før datoen da kontoen ble omfattet av denne forordning,
-
beløp forfalt til betaling i henhold til rettslige, administrative eller voldgiftsmessige beslutninger som er fattet i en medlemsstat, eller som er rettskraftige i vedkommende medlemsstat.
Artikkel 20
Artikkel 20a
Artikkel 21
(Opphevet)
Artikkel 21a
(Opphevet)
Artikkel 21b
(Opphevet)
Artikkel 21c
-
en overføring fra eller gjennom Commercial Bank of Syria av penger eller økonomiske ressurser fra et sted utenfor EUs territorium som er frosset etter listeføringsdatoen, dersom overføringen gjelder en betaling i forbindelse med en bestemt handelskontrakt om medisinsk utstyr, matvarer, innlosjering, sanitæranlegg eller hygiene til sivil bruk, eller -
en overføring av penger eller formuesgoder fra et sted utenfor EUs territorium til eller gjennom Commercial Bank of Syria dersom overføringen gjelder en betaling i forbindelse med en bestemt handelskontrakt som har som formål å oppfylle grunnleggende behov hos sivilbefolkningen, herunder medisinsk utstyr, matvarer, innlosjering, sanitæranlegg eller hygiene til sivil bruk,
forutsatt at den relevante medlemsstatens kompetente myndigheter i hvert enkelt tilfelle har fastslått at betalingen ikke direkte eller indirekte vil gå til en person eller enhet oppført i vedlegg II, og forutsatt at overføringen ikke ellers er forbudt i henhold til denne forordning.
Artikkel 22
KAPITTEL VI
RESTRIKSJONER PÅ FINANSIELLE TJENESTER
Artikkel 23
(Opphevet)
Artikkel 24
(Opphevet)
Artikkel 25
(Opphevet)
Artikkel 25a
(Opphevet)
Artikkel 26
(Opphevet)
KAPITTEL VIA
RESTRIKSJONER PÅ TRANSPORT
Artikkel 26a
(Opphevet)
KAPITTEL VII
GENERELLE BESTEMMELSER OG SLUTTBESTEMMELSER
Artikkel 27
-
personer, enheter eller organer som er oppført i vedlegg II. -
andre syriske personer, enheter eller organer, herunder den syriske regjeringen, -
personer, enheter eller organer som handler gjennom eller på vegne av personer, enheter eller organer omtalt i bokstav a) eller b).
Artikkel 27a
Artikkel 28
Artikkel 29
-
omgående gi opplysninger som kan fremme overholdelse av denne forordning, herunder opplysninger om konti og beløp som er frosset i samsvar med artikkel 14, til de kompetente myndigheter i medlemsstaten der de er bosatt eller befinner seg, som angitt på nettsidene oppført i vedlegg III, og gi opplysningene, direkte eller gjennom medlemsstatene, til Kommisjonen, og -
samarbeide med denne kompetente myndigheten om verifiseringen av opplysningene.
Artikkel 30
Artikkel 31
Artikkel 32
Artikkel 33
Artikkel 34
Artikkel 35
-
på EUs territorium, herunder i EUs luftrom, -
om bord i alle luftfartøyer og fartøyer under en medlemsstats jurisdiksjon, -
for alle personer innenfor eller utenfor EUs territorium som er statsborgere i en medlemsstat, -
for alle juridiske personer, enheter og organer etablert eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning, -
for alle juridiske personer, enheter eller organer med hensyn til forretningsvirksomhet drevet helt eller delvis i EU.
Artikkel 36
Artikkel 37
Vedlegg I. (Opphevet)
Vedlegg Ia.
Annex Ia: List of equipment, goods and technology referred to in article 2a
NB: In judging whether the controlled component or components is/are to be considered the principal element, it is necessary to weigh the factors of quantity, value and technological know-how involved and other special circumstances which might establish the controlled component or components as the principal element of the goods being procured.
| No | Description |
-
Gas masks, filter canisters and decontamination equipment therefore, designed or modified for defence against any of the following, and specially designed components therefor: -
Biological agents «adapted for use in war»; -
Radioactive materials «adapted for use in war»; -
Chemical warfare (CW) agents; or -
«Riot control agents», including: -
α-Bromobenzeneacetonitrile, (Bromobenzyl cyanide) (CA) (CAS 5798-79-8); -
[(2-chlorophenyl) methylene] propanedinitrile, (o-Chlorobenzylidenemalononitrile) (CS) (CAS 2698-41-1); -
2-Chloro-1-phenylethanone, Phenylacyl chloride (ω-chloroacetophenone) (CN) (CAS 532-27-4); -
Dibenz-(b,f)-1,4-oxazephine (CR) (CAS 257-07-8); -
10-Chloro-5,10-dihydrophenarsazine, (Phenarsazine chloride), (Adamsite), (DM) (CAS 578-94-9); -
N-Nonanoylmorpholine, (MPA) (CAS 5299-64-9);
-
-
-
Protective suits, gloves and shoes, specially designed or modified for defence against any of the following: -
Biological agents «adapted for use in war»; -
Radioactive materials «adapted for use in war»; or -
Chemical warfare (CW) agents;
-
-
Detection systems, specially designed or modified for detection or identification of any of the following, and specially designed components therefor: -
Biological agents «adapted for use in war»; -
Radioactive materials «adapted for use in war»; or -
Chemical warfare (CW) agents;
-
-
Electronic equipment designed for automatically detecting or identifying the presence of «explosives» residues and utilising «trace detection» techniques (e.g. surface acoustic wave, ion mobility spectrometry, differential mobility spectrometry, mass spectrometry).
-
Personal radiation monitoring dosimeters; -
Equipment limited by design or function to protect against hazards specific to residential safety or civil industries, including: -
mining; -
quarrying; -
agriculture; -
pharmaceutical; -
medical; -
veterinary; -
environmental; -
waste management; -
food industry.
-
-
«UAVs» having any of the following: -
An autonomous flight control and navigation capability (e.g. an autopilot with an Inertial Navigation System); or -
Capability of controlled-flight out of the direct vision range involving a human operator (e.g. televisual remote control);
-
-
Associated systems, equipment and components, as follows: -
Equipment specially designed for remotely controlling the «UAVs» specified in 9A012.a.; -
Systems for navigation, attitude, guidance or control, other than those specified in 7A in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 and specially designed to provide autonomous flight control or navigation capability to «UAVs» specified in 9A012.a.; -
Equipment and components, specially designed to convert a manned «aircraft» to a «UAV» specified in 9A012.a.; -
Air breathing reciprocating or rotary internal combustion type engines, specially designed or modified to propel «UAVs» at altitudes above 50 000 feet (15 240 metres).
-
-
Droplet size for spray equipment or nozzles specially designed for use on aircraft, «lighter-than-air vehicles» or unmanned aerial vehicles should be measured using either of the following: -
Doppler laser method; -
Forward laser diffraction method.
-
-
In 9A350 «VMD» means Volume Median Diameter and for water-based systems this equates to Mass Median Diameter (MMD).
| No | Description |
-
Reaction vessels or reactors, with or without agitators, with total internal (geometric) volume greater than 0,1 m3 (100 litres) and less than 20 m3 (20 000 litres), where all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed or contained are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coating or glass lining); -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; or -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»;
-
-
Agitators for use in reaction vessels or reactors specified in 2B350.a.; and impellers, blades or shafts designed for such agitators, where all surfaces of the agitator that come in direct contact with the chemical(s) being processed or contained are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; or -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»;
-
-
Storage tanks, containers or receivers with a total internal (geometric) volume greater than 0,1 m3 (100 litres) where all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed or contained are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; or -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»;
-
-
Heat exchangers or condensers with a heat transfer surface area greater than 0,15 m2, and less than 20 m2 ; and tubes, plates, coils or blocks (cores) designed for such heat exchangers or condensers, where all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); -
Graphite or «carbon graphite»; -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; -
Silicon carbide; -
Titanium carbide; or -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»;
-
-
Distillation or absorption columns of internal diameter greater than 0,1 m; and liquid distributors, vapour distributors or liquid collectors designed for such distillation or absorption columns, where all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); -
Graphite or «carbon graphite»; -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; or -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»;
-
-
Remotely operated filling equipment in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; or -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; 0
-
-
Valves with «nominal sizes» greater than 10 mm and casings (valve bodies) or preformed casing liners designed for such valves, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed or contained are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»; or -
Ceramic materials as follows: -
Silicon carbide with purity of 80 % or more by weight; -
Aluminium oxide (alumina) with purity of 99,9 % or more by weight; -
Zirconium oxide (zirconia);
-
Technical Note: The «nominal size» is defined as the smaller of the inlet and outlet diameters. -
-
Multi-walled piping incorporating a leak detection port, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed or contained are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); -
Graphite or «carbon graphite»; -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; or -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»;
-
-
Multiple-seal and seal-less pumps, with manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 0,6 m3 /hour, or vacuum pumps with manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 5 m3 /hour (under standard temperature (273 K (0 °C)) and pressure (101,3 kPa) conditions); and casings (pump bodies), preformed casing liners, impellers, rotors or jet pump nozzles designed for such pumps, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Ceramics; -
Ferrosilicon (high silicon iron alloys); -
Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); -
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); -
Graphite or «carbon graphite»; -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; -
Tantalum or tantalum «alloys»; -
Titanium or titanium «alloys»; -
Zirconium or zirconium «alloys»; or -
Niobium (columbium) or niobium «alloys»;
-
-
Incinerators designed to destroy chemicals specified in entry 1C350, having specially designed waste supply systems, special handling facilities and an average combustion chamber temperature greater than 1 273 K (1 000 °C), in which all surfaces in the waste supply system that come into direct contact with the waste products are made from or lined with any of the following materials: -
«Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; -
Ceramics; or -
Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight.
-
-
«Carbon graphite» is a composition consisting of amorphous carbon and graphite, in which the graphite content is eight percent or more by weight. -
For the listed materials in the above entries, the term «alloy» when not accompanied by a specific elemental concentration is understood as identifying those alloys where the identified metal is present in a higher percentage by weight than any other element.
-
Designed for continuous operation and usable for the detection of chemical warfare agents or chemicals specified in 1C350, at concentrations of less than 0,3 mg/m3 ; or -
Designed for the detection of cholinesterase-inhibiting activity.
-
Complete biological containment facilities at P3, P4 containment level; Technical Note: P3 or P4 (BL3, BL4, L3, L4) containment levels are as specified in the WHO Laboratory Biosafety manual (3rd edition Geneva 2004). -
Fermenters capable of cultivation of pathogenic «micro-organisms», viruses or capable of toxin production, without the propagation of aerosols, and having a total capacity of 20 litres or more; Technical Note: Fermenters include bioreactors, chemostats and continuous-flow systems. -
Centrifugal separators, capable of continuous separation without the propagation of aerosols, having all the following characteristics: -
Flow rate exceeding 100 litres per hour; -
Components of polished stainless steel or titanium; -
One or more sealing joints within the steam containment area; and -
Capable of in-situ steam sterilisation in a closed state;
Technical Note: Centrifugal separators include decanters. -
-
Cross (tangential) flow filtration equipment and components as follows: -
Cross (tangential) flow filtration equipment capable of separation of pathogenic «micro-organisms», viruses, toxins or cell cultures, without the propagation of aerosols, having all of the following characteristics: -
A total filtration area equal to or greater than 1 m2 ; and -
Having either of the following characteristics: -
Capable of being sterilised or disinfected in-situ; or -
Using disposable or single-use filtration components;
-
Technical Note: In 2B352.d.1.b. sterilised denotes the elimination of all viable microbes from the equipment through the use of either physical (e.g. steam) or chemical agents. Disinfected denotes the destruction of potential microbial infectivity in the equipment through the use of chemical agents with a germicidal effect. Disinfection and sterilisation are distinct from sanitisation, the latter referring to cleaning procedures designed to lower the microbial content of equipment without necessarily achieving elimination of all microbial infectivity or viability. -
-
Cross (tangential) flow filtration components (e.g. modules, elements, cassettes, cartridges, units or plates) with filtration area equal to or greater than 0,2 m2 for each component and designed for use in cross (tangential) flow filtration equipment specified in 2B352.d.; Note: 2B352.d. does not control reverse osmosis equipment, as specified by the manufacturer.
-
-
Steam sterilisable freeze drying equipment with a condenser capacity exceeding 10 kg of ice in 24 hours and less than 1 000 kg of ice in 24 hours; -
Protective and containment equipment, as follows: -
Protective full or half suits, or hoods dependent upon a tethered external air supply and operating under positive pressure; Note: 2B352.f.1. does not control suits designed to be worn with self-contained breathing apparatus. -
Class III biological safety cabinets or isolators with similar performance standards; Note: In 2B352.f.2., isolators include flexible isolators, dry boxes, anaerobic chambers, glove boxes and laminar flow hoods (closed with vertical flow).
-
-
Chambers designed for aerosol challenge testing with «micro-organisms», viruses or «toxins» and having a capacity of 1 m3 or greater.
| No | Description |
-
Thiodiglycol (111-48-8); -
Phosphorus oxychloride (10025-87-3); -
Dimethyl methylphosphonate (756-79-6); -
SEE MILITARY GOODS CONTROLS FOR Methyl phosphonyl difluoride (676-99-3); -
Methyl phosphonyl dichloride (676-97-1); -
Dimethyl phosphite (DMP) (868-85-9); -
Phosphorus trichloride (7719-12-2); -
Trimethyl phosphite (TMP) (121-45-9); -
Thionyl chloride (7719-09-7); -
3-Hydroxy-1-methylpiperidine (3554-74-3); -
N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethyl chloride (96-79-7); -
N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethane thiol (5842-07-9); -
3-Quinuclidinol (1619-34-7); -
Potassium fluoride (7789-23-3); -
2-Chloroethanol (107-07-3); -
Dimethylamine (124-40-3); -
Diethyl ethylphosphonate (78-38-6); -
Diethyl-N,N-dimethylphosphoramidate (2404-03-7); -
Diethyl phosphite (762-04-9); -
Dimethylamine hydrochloride (506-59-2); -
Ethyl phosphinyl dichloride (1498-40-4); -
Ethyl phosphonyl dichloride (1066-50-8); -
SEE MILITARY GOODS CONTROLS FOR Ethyl phosphonyl difluoride (753-98-0); -
Hydrogen fluoride (7664-39-3); -
Methyl benzilate (76-89-1); -
Methyl phosphinyl dichloride (676-83-5); -
N,N-Diisopropyl-(beta)-amino ethanol (96-80-0); -
Pinacolyl alcohol (464-07-3); -
SEE MILITARY GOODS CONTROLS FOR O-Ethyl-2-diisopropylaminoethyl methyl phosphonite (QL) (57856-11-8); -
Triethyl phosphite (122-52-1); -
Arsenic trichloride (7784-34-1); -
Benzilic acid (76-93-7); -
Diethyl methylphosphonite (15715-41-0); -
Dimethyl ethylphosphonate (6163-75-3); -
Ethyl phosphinyl difluoride (430-78-4); -
Methyl phosphinyl difluoride (753-59-3); -
3-Quinuclidone (3731-38-2); -
Phosphorus pentachloride (10026-13-8); -
Pinacolone (75-97-8); -
Potassium cyanide (151-50-8); -
Potassium bifluoride (7789-29-9); -
Ammonium hydrogen fluoride or ammonium bifluoride (1341-49-7); -
Sodium fluoride (7681-49-4); -
Sodium bifluoride (1333-83-1); -
Sodium cyanide (143-33-9); -
Triethanolamine (102-71-6); -
Phosphorus pentasulphide (1314-80-3); -
Di-isopropylamine (108-18-9); -
Diethylaminoethanol (100-37-8); -
Sodium sulphide (1313-82-2); -
Sulphur monochloride (10025-67-9); -
Sulphur dichloride (10545-99-0); -
Triethanolamine hydrochloride (637-39-8); -
N,N-Diisopropyl-(Beta)-aminoethyl chloride hydrochloride (4261-68-1); -
Methylphosphonic acid (993-13-5); -
Diethyl methylphosphonate (683-08-9); -
N,N-Dimethylaminophosphoryl dichloride (677-43-0); -
Triisopropyl phosphite (116-17-6); -
Ethyldiethanolamine (139-87-7); -
O,O-Diethyl phosphorothioate (2465-65-8); -
O,O-Diethyl phosphorodithioate (298-06-6); -
Sodium hexafluorosilicate (16893-85-9); -
Methylphosphonothioic dichloride (676-98-2).
-
Viruses, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Andes virus; -
Chapare virus; -
Chikungunya virus; -
Choclo virus; -
Congo-Crimean haemorrhagic fever virus; -
Dengue fever virus; -
Dobrava-Belgrade virus; -
Eastern equine encephalitis virus; -
Ebola virus; -
Guanarito virus; -
Hantaan virus; -
Hendra virus (Equine morbillivirus); -
Japanese encephalitis virus; -
Junin virus; -
Kyasanur Forest virus; -
Laguna Negra virus; -
Lassa fever virus; -
Louping ill virus; -
Lujo virus; -
Lymphocytic choriomeningitis virus; -
Machupo virus; -
Marburg virus; -
Monkey pox virus; -
Murray Valley encephalitis virus; -
Nipah virus; -
Omsk haemorrhagic fever virus; -
Oropouche virus; -
Powassan virus; -
Rift Valley fever virus; -
Rocio virus; -
Sabia virus; -
Seoul virus; -
Sin nombre virus; -
St Louis encephalitis virus; -
Tick-borne encephalitis virus (Russian Spring-Summer encephalitis virus); -
Variola virus; -
Venezuelan equine encephalitis virus; -
Western equine encephalitis virus; -
Yellow fever virus;
-
-
Rickettsiae, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Coxiella burnetii; -
Bartonella quintana (Rochalimaea quintana, Rickettsia quintana); -
Rickettsia prowasecki; -
Rickettsia rickettsii;
-
-
Bacteria, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Bacillus anthracis; -
Brucella abortus; -
Brucella melitensis; -
Brucella suis; -
Chlamydia psittaci; -
Clostridium botulinum; -
Francisella tularensis; -
Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei); -
Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei); -
Salmonella typhi; -
Shigella dysenteriae; -
Vibrio cholerae; -
Yersinia pestis; -
Clostridium perfringens epsilon toxin producing types; -
Enterohaemorrhagic Escherichia coli, serotype O157 and other verotoxin producing serotypes;
-
-
«Toxins», as follows, and «sub-unit of toxins» thereof: -
Botulinum toxins; -
Clostridium perfringens toxins; -
Conotoxin; -
Ricin; -
Saxitoxin; -
Shiga toxin; -
Staphylococcus aureus toxins; -
Tetrodotoxin; -
Verotoxin and shiga-like ribosome inactivating proteins; -
Microcystin (Cyanginosin); -
Aflatoxins; -
Abrin; -
Cholera toxin; -
Diacetoxyscirpenol toxin; -
T-2 toxin; -
HT-2 toxin; -
Modeccin; -
Volkensin; -
Viscum album Lectin 1 (Viscumin);
Note: 1C351.d. does not control botulinum toxins or conotoxins in product form meeting all of the following criteria: -
Are pharmaceutical formulations designed for human administration in the treatment of medical conditions; -
Are pre-packaged for distribution as medical products; -
Are authorised by a state authority to be marketed as medical products.
-
-
Fungi, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Coccidioides immitis; -
Coccidioides posadasii.
Note: 1C351 does not control «vaccines» or «immunotoxins». -
-
Viruses, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
African swine fever virus; -
Avian influenza virus, which are: -
Uncharacterised; or -
Defined in Annex I(2) to Directive 2005/94/EC 2 as having high pathogenicity, as follows: -
Type A viruses with an IVPI (intravenous pathogenicity index) in six-week-old chickens of greater than 1,2; or -
Type A viruses of the subtypes H5 or H7 with genome sequences codified for multiple basic amino acids at the cleavage site of the haemagglutinin molecule similar to that observed for other HPAI viruses, indicating that the haemagglutinin molecule can be cleaved by a host ubiquitous protease;
-
-
-
Bluetongue virus; -
Foot and mouth disease virus; -
Goat pox virus; -
Porcine herpes virus (Aujeszky's disease); -
Swine fever virus (Hog cholera virus); -
Lyssa virus; -
Newcastle disease virus; -
Peste des petits ruminants virus; -
Porcine enterovirus type 9 (swine vesicular disease virus); -
Rinderpest virus; -
Sheep pox virus; -
Teschen disease virus; -
Vesicular stomatitis virus; -
Lumpy skin disease virus; -
African horse sickness virus;
-
-
Mycoplasmas, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Mycoplasma mycoides subspecies mycoides SC (small colony); -
Mycoplasma capricolum subspecies capripneumoniae.
-
-
Genetically modified organisms or genetic elements that contain nucleic acid sequences associated with pathogenicity of organisms specified in 1C351.a., 1C351.b., 1C351.c, 1C351.e., 1C352 or 1C354; -
Genetically modified organisms or genetic elements that contain nucleic acid sequences coding for any of the «toxins» specified in 1C351.d. or «sub-units of toxins» thereof.
-
Genetic elements include, inter alia, chromosomes, genomes, plasmids, transposons and vectors whether genetically modified or unmodified. -
Nucleic acid sequences associated with the pathogenicity of any of the micro-organisms specified in 1C351.a., 1C351.b., 1C351.c., 1C351.e., 1C352 or 1C354 means any sequence specific to the specified micro- organism that: -
In itself or through its transcribed or translated products represents a significant hazard to human, animal or plant health; or -
Is known to enhance the ability of a specified micro-organism, or any other organism into which it may be inserted or otherwise integrated, to cause serious harm to humans, animals or plant health.
-
-
Viruses, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Potato Andean latent tymovirus; -
Potato spindle tuber viroid;
-
-
Bacteria, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Xanthomonas albilineans; -
Xanthomonas campestris pv. citri including strains referred to as Xanthomonas campestris pv. citri types A,B,C,D,E or otherwise classified as Xanthomonas citri, Xanthomonas campestris pv. aurantifolia or Xanthomonas campestris pv. citrumelo; -
Xanthomonas oryzae pv. Oryzae (Pseudomonas campestris pv. Oryzae); -
Clavibacter michiganensis subsp. Sepedonicus (Corynebacterium michiganensis subsp. Sepedonicum or Corynebacterium Sepedonicum); -
Ralstonia solanacearum Races 2 and 3 (Pseudomonas solanacearum Races 2 and 3 or Burkholderia solanacearum Races 2 and 3);
-
-
Fungi, whether natural, enhanced or modified, either in the form of «isolated live cultures» or as material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows: -
Colletotrichum coffeanum var. virulans (Colletotrichum kahawae); -
Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae); -
Microcyclus ulei (syn. Dothidella ulei); -
Puccinia graminis (syn. Puccinia graminis f. sp. tritici); -
Puccinia striiformis (syn. Puccinia glumarum); -
Magnaporthe grisea (pyricularia grisea/pyricularia oryzae).
-
-
Toxic chemicals, as follows: -
Amiton: O,O-Diethyl S-[2-(diethylamino)ethyl] phosphorothiolate (78-53-5) and corresponding alkylated or protonated salts; -
PFIB: 1,1,3,3,3-Pentafluoro-2-(trifluoromethyl)-1-propene (382-21-8); -
SEE MILITARY GOODS CONTROLS FOR BZ: 3-Quinuclidinyl benzilate (6581-06-2); -
Phosgene: Carbonyl dichloride (75-44-5); -
Cyanogen chloride (506-77-4); -
Hydrogen cyanide (74-90-8); -
Chloropicrin: Trichloronitromethane (76-06-2);
Note 1: For exports to «States not Party to the Chemical Weapons Convention», 1C450 does not control «chemical mixtures» containing one or more of the chemicals specified in entries 1C450.a.1. and .a.2. in which no individually specified chemical constitutes more than 1 % by the weight of the mixture. Note 2: 1C450 does not control «chemical mixtures» containing one or more of the chemicals specified in entries 1C450.a.4., .a.5., .a.6. and .a.7. in which no individually specified chemical constitutes more than 30 % by the weight of the mixture. Note 3: 1C450 does not control products identified as consumer goods packaged for retail sale for personal use or packaged for individual use. -
-
Toxic chemical precursors, as follows: -
Chemicals, other than those specified in the Military Goods Controls or in 1C350, containing a phosphorus atom to which is bonded one methyl, ethyl or propyl (normal or iso) group but not further carbon atoms; Note: 1C450.b.1 does not control Fonofos: O-Ethyl S-phenyl ethylphosphonothiolothionate (944-22-9); -
N,N-Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] phosphoramidic dihalides, other than N,N-Dimethylaminophosphoryl dichloride; NB: See 1C350.57. for N,N-Dimethylaminophosphoryl dichloride. -
Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] N,N-dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)]-phosphoramidates, other than Diethyl-N,N-dimethylphosphoramidate which is specified in 1C350; -
N,N-Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] aminoethyl-2-chlorides and corresponding protonated salts, other than N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethyl chloride or N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethyl chloride hydrochloride which are specified in 1C350; -
N,N-Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] aminoethane-2-ols and corresponding protonated salts, other than N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethanol (96-80-0) and N,N-Diethylaminoethanol (100-37-8) which are specified in 1C350; Note: 1C450.b.5. does not control the following: -
N,N-Dimethylaminoethanol (108-01-0) and corresponding protonated salts; -
Protonated salts of N,N-Diethylaminoethanol (100-37-8).
-
-
N,N-Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] aminoethane-2-thiols and corresponding protonated salts, other than N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethane thiol which is specified in 1C350; -
See 1C350 for ethyldiethanolamine (139-87-7); -
Methyldiethanolamine (105-59-9).
Note 1: For exports to «States not Party to the Chemical Weapons Convention», 1C450 does not control «chemical mixtures» containing one or more of the chemicals specified in entries 1C450.b.1., .b.2., .b.3., .b.4., .b.5. and .b.6. in which no individually specified chemical constitutes more than 10 % by the weight of the mixture. Note 2: 1C450 does not control «chemical mixtures» containing one or more of the chemicals specified in entry 1C450.b.8. in which no individually specified chemical constitutes more than 30 % by the weight of the mixture. Note 3: 1C450 does not control products identified as consumer goods packaged for retail sale for personal use or packaged for individual use. -
| No | Description |
| No | Description |
NB: In judging whether the controlled component or components is/are to be considered the principal element, it is necessary to weigh the factors of quantity, value and technological know-how involved and other special circumstances which might establish the controlled component or components as the principal element of the goods being procured.
(To be read in conjunction with Section B of Part 1)
(Materials and chemicals)
| No | Description | Related item from Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 |
-
Ethylene dichloride, (CAS 107-06-2)
-
Nitromethane, (CAS 75-52-5) -
acid, (CAS 88-89-1)
-
Aluminum chloride, (CAS 7446-70-0) -
Arsenic, (CAS 7440-38-2) -
Arsenic trioxide, (CAS 1327-53-3) -
Bis(2-chloroethyl)ethylamine hydrochloride, (CAS 3590-07-6) -
Bis(2-chloroethyl)methylamine hydrochloride, (CAS 55-86-7) -
Tris(2-chloroethyl)amine hydrochloride, (CAS 817-09-4)
Vedlegg II.
Annex II: List of natural and legal persons, entities or bodies referred to in Articles 14, 15(1)(a) and 15(1a).
Vedlegg IIa.
(Opphevet)
Vedlegg IIb.
(Opphevet)
Vedlegg III.
Annex III: Websites for information on the competent authorities and address for notifications to the European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 02/309
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Vedlegg IV.
(Opphevet)
Vedlegg V.
Annex V: Equipment, technology and software referred to in article 4
-
equipment, technology or software which are specified in Annex I to Council Regulation (EC) 428/2009 1 or the Common Military List; or -
software which is designed for installation by the user without further substantial support by the supplier and which is generally available to the public by being sold from stock at retail selling points, without restriction, by means of: -
over the counter transactions; -
mail order transactions; -
electronic transactions; or -
telephone order transactions; or
-
-
software which is in the public domain.
-
Deep Packet Inspection equipment -
Network Interception equipment including Interception Management Equipment (IMS) and Data Retention Link Intelligence equipment -
Radio Frequency monitoring equipment -
Network and Satellite jamming equipment -
Remote Infection equipment -
Speaker recognition/processing equipment -
IMSI,2 MSISDN,3 IMEI,4 TMSI5 interception and monitoring equipment -
Tactical SMS6 /GSM7 /GPS8 /GPRS9 /UMTS10 /CDMA11 /PSTN12 interception and monitoring equipment -
DHCP13 /SMTP,14 GTP15 information interception and monitoring equipment -
Pattern Recognition and Pattern Profiling equipment -
Remote Forensics equipment -
Semantic Processing Engine equipment -
WEP and WPA code breaking equipment -
Interception equipment for VoIP proprietary and standard protocol
Vedlegg Va.
(Opphevet)
Vedlegg Vb.
(Opphevet)
Vedlegg VI.
(Opphevet)
Vedlegg VII.
(Opphevet)
Vedlegg VIII.
(Opphevet)
Vedlegg IX.
Annex IX: List of equipment, goods and technology referred to in article 2b
-
Unless otherwise stated, reference numbers used in the column below entitled «Description» refer to the descriptions of dual-use items set out in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009. -
A reference number in the column below entitled «Related item from Annex I to Regulation (EC) No 428/2009» means that the characteristics of the item described in the «Description» column lie outside the parameters set out in the description of the dual-use entry referred to. -
Definitions of terms between 'single quotation marks' are given in a technical note to the relevant item. -
Definitions of terms between «double quotation marks» can be found in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009.
General Notes -
The object of the controls contained in this Annex should not be defeated by the export of any non-controlled goods (including plant) containing one or more controlled components when the controlled component or components is/are the principal element of the goods and can feasibly be removed or used for other purposes.
NB: In judging whether the controlled component or components is/are to be considered the principal element, it is necessary to weigh the factors of quantity, value and technological know-how involved and other special circumstances which might establish the controlled component or components as the principal element of the goods being procured. -
The items specified in this Annex include both new and used goods.
General Technology Note (GTN)
(To be read in conjunction with Section B of this Annex) -
The sale, supply, transfer or export of «technology» which is «required» for the «development», «production» or «use» of goods the sale, supply, transfer or export of which is controlled in Section IX.A of this Annex, is controlled in accordance with the provisions of Section B. -
The «technology» «required» for the «development», «production» or «use» of goods under control remains under control even when it is applicable to non-controlled goods. -
Controls do not apply to that «technology» which is the minimum necessary for the installation, operation, maintenance (checking) and repair of those goods which are not controlled or the export of which has been authorised in accordance with this Regulation. -
Controls on «technology» transfer do not apply to information «in the public domain», to «basic scientific research» or to the minimum necessary information for patent applications.
| No | Description | Related item from Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 |
|---|---|---|
| IX.A1.001 | Chemicals at 95 % concentration or greater, as follows: Tributylphosphite, (CAS 102-85-2) Isocyanatomethane, (CAS 624-83-9) Quinaldine, (CAS 91-63-4) 2-bromochloroethane, (CAS 107-04-0) |
|
| IX.A1.002 | Chemicals at 95 % concentration or greater, as follows: Benzil, (CAS 134-81-6) Diethylamine, (CAS 109-89-7) Diethyl ether, (CAS 60-29-7) Dimethyl ether, (CAS 115-10-6) Dimethylaminoethanol, (CAS 108-01-0) |
|
| IX.A1.003 | Chemicals at 95 % concentration or greater, as follows: 2-methoxyethanol, (CAS 109-86-4) Butyrylcholinesterase (BCHE) Diethylenetriamine, (CAS 111-40-0) Dichloromethane, (CAS 75-09-3) Dimethylanaline, (CAS 121-69-7) Ethyl bromide, (CAS 74-96-4) Ethyl chloride, (CAS 75-00-3) Ethylamine, (CAS 75-04-7) Hexamine, (CAS 100-97-0) Isopropyl bromide, (CAS 75-26-3) Isopropyl ether, (CAS 108-20-3) Methylamine, (CAS 74-89-5) Methyl bromide, (CAS 74-83-9) Monoisopropylamine, (CAS 75-31-0) Obidoxime chloride, (CAS 114-90-9) Potassium bromide, (CAS 7758-02-3) Pyridine, (CAS 110-86-1) Pyridostigmine bromide, (CAS 101-26-8) Sodium bromide, (CAS 7647-15-6) Sodium metal, (CAS 7440-23-5) Tributylamine, (CAS 102-82-9) Triethylamine, (CAS 121-44-8) Trimethylamine, (CAS 75-50-3) |
| No | Description | Related item from Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 |
|---|---|---|
| IX.A2.001 | Floor-mounted fume hoods (walk-in-style) with a minimum nominal width of 2,5 meters. |
| IX.A2.002 | Full face-mask air-purifying and air-supplying respirators other than those specified in 1A004 or 2B352f1. | 1A004.a |
| IX.A2.003 | Class II biological safety cabinets or isolators with similar performance standards. | 2B352.f.2 |
| IX.A2.004 | Batch centrifuges with a rotor capacity of 4 litres or greater, usable with biological materials. |
| IX.A2.005 | Fermenters capable of cultivation of pathogenic «micro-organisms», viruses or for toxin production, without the propagation of aerosols, having a capacity of 5 litres or more but less than 20 litres. | 2B352.b |
|
Technical Note:
Fermenters include bioreactors, chemostats and continuous-flow systems. |
| IX.A2.007 | Conventional or turbulent air-flow clean-air rooms and self contained fan-HEPA or ULPA filter units that may be used for P3 or P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4) containments facilities. | 2B352.a |
| IX.A2.008 | Chemical manufacturing facilities, equipment and components, other than those specified in 2B350 or A2.009 as follows: | 2B350.a–e 2B350.g 2B350.i |
| a. Reaction vessels or reactors, with or without agitators, with total internal (geometric) volume greater than 0,1 m3 (100 litres) and less than 20 m3 (20 000 litres), where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed or contained are made from the following materials: |
| 1. Stainless steels with more than or equal to 10,5 % chromium and less than or equal to 1,2 % carbon; |
| b. Agitators for use in reaction vessels or reactors specified in 2B350.a.; where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed or contained are made from the following materials: |
| 1. Stainless steels with more than or equal to 10,5 % chromium and less than or equal to 1,2 % carbon; |
| c. Storage tanks, containers or receivers with a total internal (geometric) volume greater than 0,1 m3 (100 litres) where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed or contained are made from the following materials: |
| 1. Stainless steels with more than or equal to 10,5 % chromium and less than or equal to 1,2 % carbon; |
| d. Heat exchangers or condensers with a heat transfer surface area greater than 0,05 m2, and less than 30 m2 ; and tubes, plates, coils or blocks (cores) designed for such heat exchangers or condensers, where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed are made from the following materials: |
| 1. Stainless steels with more than or equal to 10,5 % chromium and less than or equal to 1,2 % carbon; | ||||
|
Technical Note:
The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the control status of the heat exchanger. |
| e. Distillation or absorption columns of internal diameter greater than 0,1 m; where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed are made from the following materials: |
| 1. Stainless steels with more than or equal to 10,5 % chromium and less than or equal to 1,2 % carbon; |
| f. Valves with «nominal sizes» greater than 10 mm and casings (valve bodies) designed for such valves where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed or contained are made from the following materials: |
| 1. Stainless steels with more than or equal to 10,5 % chromium and less than or equal to 1,2 % carbon; | ||||
|
Technical Note:
1. The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the control status of the valve. 2. The «nominal size» is defined as the smaller of the inlet and outlet diameters. |
| g. Multiple-seal and seal-less pumps, with manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 0,6 m3 /hour, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from the following materials: |
| 1. Stainless steels with more than or equal to 10,5 % chromium and less than or equal to 1,2 % carbon. |
| h. Vacuum pumps with a manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 1 m3 /h (under standard temperature (273 K (0 °C)) and pressure (101,3 kPa) conditions), and casings (pump bodies) and preformed casing-liners, impellers, rotors and jet pump nozzles designed for such pumps, in which all surfaces that come into direct contact with the chemicals being processed are made from any of the following materials: |
| 1. «Alloys» with more than 25 % nickel and 20 % chromium by weight; | ||||
| 2. Ceramics; | ||||
| 3. «Ferrosilicon»; | ||||
| 4. Fluoropolymers (polymeric or elastomeric materials with more than 35 % fluorine by weight); | ||||
| 5. Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining); | ||||
| 6. Graphite or «carbon graphite»; | ||||
| 7. Nickel or «alloys» with more than 40 % nickel by weight; | ||||
| 8. Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; | ||||
| 9. Tantalum or tantalum «alloys»; | ||||
| 10. Titanium or titanium «alloys»; | ||||
| 11. Zirconium or zirconium «alloys»; or | ||||
| 12. Niobium (columbium) or niobium «alloys». |
| Technical Notes: |
|
1. The materials used for diaphragms or gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the status of control of the pump. 2. «Carbon graphite» is a composition consisting of amorphous carbon and graphite, in which the graphite content is 8 % or more by weight. 3. «Ferrosilicons» are silicon iron alloys with more than 8 % silicon by weight or more. For the listed materials in the above entries, the term «alloy» when not accompanied by a specific elemental concentration is understood as identifying those alloys where the identified metal is present in a higher percentage by weight than any other element. |
| IX.A2.009 | Chemical manufacturing facilities, equipment and components, other than specified in 2B350 or A2.008 as follows: |
| Reaction vessels or reactors, with or without agitators, with a total internal (geometric) volume greater than 0,1 m3 (100 litres) and less than 20 m3 (20 000 litres) where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed or contained are made from the following materials: Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; Agitators for use in reaction vessels or reactors specified in a. where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed or contained are made from the following materials: Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; Storage tanks, containers or receivers with a total internal (geometric) volume greater than 0,1 m3 (100 litres) where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed or contained are made from the following materials: Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; Heat exchangers or condensers with a heat transfer surface area greater than 0,05 m2, and less than 30 m2 ; and tubes, plates, coils or blocks (cores) designed for such heat exchangers or condensers, where all surfaces that come in direct contact with the fluid(s) being processed are made from the following materials: Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; Technical Note: The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the control status of the heat exchanger. Distillation or absorption columns of internal diameter greater than 0,1 m; and liquid distributors, vapour distributors or liquid collectors, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from the following materials: Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; Valves having a nominal diameter of 10 mm or more, and casings (valve bodies), balls or plugs designed for such valves, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed or contained are made from the following materials: Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; Technical note: The «nominal size» is defined as the smaller of the inlet and outlet port diameters. Multiple-seal and seal-less pumps with manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 0,6 m3 /hour (measured under standard temperature (273 K or 0 °C) and pressure (101,3 kPa) conditions); and casings (pump bodies), preformed casing liners, impellers, rotors or jet pump nozzles designed for such pumps, in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from any of the following materials: Ceramics; Ferrosilicon (silicon iron alloys with more than 8 % silicon by weight or more); Stainless steel with 20 % nickel and 19 % chromium or more by weight; Technical Notes: The materials used for diaphragms or gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the control status of the pump. For the listed materials in the above entries, the term «alloy» when not accompanied by a specific elemental concentration is understood as identifying those alloys where the identified metal is present in a higher percentage by weight than any other element. |
| No | Description | Related item from Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 |
|---|---|---|
| IX.B.001 | «Technology» required for the «development», «production» or «use» of the items in Section IX.A. Technical Note: The term «technology» includes «software». |