Forskrift om restriktive tiltak i lys av Russlands destabiliserende aktiviteter
Forskrift om restriktive tiltak i lys av Russlands destabiliserende aktiviteter
§ 1. Innarbeiding av rådsforordning (EU) 2024/2642
Med hensyn til fartøy som tilhører, eies, innehas eller kontrolleres av Norebo JSC og Murman SeaFood, som oppført i EUs konsoliderte liste i vedlegg I til vedlegg A, kommer ikke artikkel 2 nr. 1 til anvendelse når fartøyene er i havn på Svalbard eller befinner seg i territorialfarvannet ved Svalbard.
-
Med hensyn til fartøy som tilhører, eies, innehas eller kontrolleres av Norebo JSC og Murman SeaFood, som oppført i EUs konsoliderte liste i vedlegg I til vedlegg A, kommer ikke artikkel 2 nr. 2 til anvendelse når fartøyene er i havn på Svalbard eller befinner seg i territorialfarvannet ved Svalbard. -
Unntaket gjelder ikke for norske fysiske og juridiske personer, enheter og organer.
§ 2. Straff
§ 3. Unntak og dispensasjon
§ 4. Endring av forskriften
§ 5. Forskriftens ikrafttredelse
Vedlegg A
RÅDSFORORDNING (EU) 2024/2642
av 8. oktober 2024 om restriktive tiltak i lys av Russlands destabiliserende aktiviteter
Artikkel 1
-
«krav»: ethvert omtvistet eller uomtvistet krav som er framsatt før eller etter datoen for denne forordningens ikrafttredelse, i henhold til eller i tilknytning til en kontrakt eller transaksjon, særlig -
krav om oppfyllelse av enhver forpliktelse som har oppstått i henhold til eller i tilknytning til en kontrakt eller transaksjon, -
krav om forlengelse eller innfrielse av en obligasjon, en finansiell garanti eller motgaranti, uansett form, -
krav om kompensasjon med hensyn til en kontrakt eller transaksjon, -
motkrav, -
krav om anerkjennelse eller fullbyrdelse, herunder ved eksigibilitet, av en dom, en voldgiftsdom eller en tilsvarende avgjørelse, uansett hvor den er avsagt eller truffet,
-
-
«kontrakt eller transaksjon»: enhver transaksjon, uansett form og uansett hvilke lover som kommer til anvendelse, bestående av en eller flere kontrakter eller lignende forpliktelser som er inngått mellom samme eller forskjellige parter. For dette formålet omfatter uttrykket «kontrakt» obligasjoner, garantier og motgarantier, særlig finansielle garantier og motgarantier, og enhver kreditt, enten den er juridisk uavhengig av kontraktsforholdet eller ikke, samt enhver tilknyttet bestemmelse som har oppstått i henhold til eller i tilknytning til transaksjonen, -
«kompetente myndigheter»: medlemsstatenes kompetente myndigheter som angitt på nettsidene oppført i vedlegg II, -
«formuesgoder»: alle typer aktiva, materielle eller immaterielle, fast eiendom eller løsøre, som ikke er penger, men som kan benyttes til å skaffe penger, varer eller tjenester, -
«frysing av formuesgoder»: å forhindre at formuesgoder på noen måte benyttes til å skaffe penger, varer eller tjenester, herunder men ikke begrenset til å selge, leie ut eller pantsette dem, -
«frysing av penger»: å forhindre flytting, overføring, endring eller bruk av, tilgang til eller håndtering av penger på noen måte som kan medføre endringer i volum, mengde, plassering, eierskap, besittelse, art eller formål eller andre endringer som kan gjøre det mulig å bruke pengene, herunder porteføljeforvaltning, -
«penger»: finansielle eiendeler og fordeler av enhver art, herunder men ikke begrenset til -
kontante pengebeløp, sjekker, fordringer, veksler, anvisninger og andre betalingsinstrumenter, -
innestående hos finansinstitusjoner eller hos andre virksomheter, saldoer på konti, tilgodehavende og tilgodehavendebevis, -
børsnoterte og unoterte finansielle instrumenter og gjeldsinstrumenter, herunder aksjer og andre eierandeler, verdipapirsertifikater, obligasjoner, gjeldsbrev, kjøps- eller tegningsretter, usikrede verdipapirer og derivatkontrakter, -
renter, utbytte og andre inntekter av eller verdier påløpt på eller generert av aktiva, -
kreditter, motregningsretter, garantier, oppfyllelsesgarantier eller andre finansielle forpliktelser, -
remburser, konnossementer og pantebrev, -
dokumenter som viser eierandeler i penger eller finansielle ressurser,
-
-
«EUs territorium»: territoriet til medlemsstatene der traktaten om Den europeiske union (TEU) kommer til anvendelse, på de vilkår som er fastsatt i TEU, herunder deres luftrom.
Artikkel 2
-
er ansvarlig for, gjennomfører, støtter eller drar fordel av handlinger eller politikk utført av Den russiske føderasjons regjering som undergraver eller truer demokratiet, rettsstaten, stabiliteten eller sikkerheten i Unionen eller i en eller flere av dens medlemsstater, i en internasjonal organisasjon eller i en tredjestat, eller som undergraver eller truer en eller flere av dens medlemsstaters eller en tredjestats suverenitet eller uavhengighet gjennom en eller flere av følgende handlinger: -
å planlegge, lede, delta i, direkte eller indirekte, eller på annen måte legge til rette for å hindre eller undergrave den demokratiske politiske prosessen, herunder ved å hindre eller undergrave avholdelsen av valg eller forsøke å destabilisere eller styrte den konstitusjonelle orden, -
å planlegge, lede, delta i, direkte eller indirekte, støtte eller på annen måte legge til rette for voldelige demonstrasjoner, -
å planlegge, lede, delta i, direkte eller indirekte, støtte eller på annen måte legge til rette for voldshandlinger, herunder aktiviteter for å bringe til taushet, skremme eller tvinge, eller gjennomføre represalier mot personer som er kritiske til Den russiske føderasjons handlinger eller politikk, -
å planlegge, lede, delta i, direkte eller indirekte, støtte eller på annen måte legge til rette for bruk av samordnet informasjonsmanipulering og innblanding, -
å planlegge, lede, delta i, direkte eller indirekte, støtte eller på annen måte legge til rette for handlinger som er rettet mot funksjonen til demokratiske institusjoner, økonomiske aktiviteter eller tjenester av offentlig interesse, herunder ved uautorisert innreise til en medlemsstats territorium, herunder dens luftrom, eller som har til formål å forstyrre, skade eller ødelegge, herunder gjennom sabotasje eller ondsinnede cyberaktiviteter som ledd i hybridaktiviteter, kritisk infrastruktur, herunder undersjøisk infrastruktur, -
å planlegge, lede, delta i, direkte eller indirekte, støtte eller på annen måte legge til rette for instrumentalisering av migranter som nevnt i artikkel 1 nr. 4 bokstav b) i forordning (EU) 2024/1359, -
å utnytte en væpnet konflikt, ustabilitet eller usikkerhet, herunder gjennom ulovlig utnyttelse av eller handel med naturressurser og dyre- og plantelivet i et tredjeland, -
å mane til eller legge til rette for en væpnet konflikt i en tredjestat,
-
-
har tilknytning til de fysiske eller juridiske personene, enhetene eller organene som er oppført i bokstav a, -
støtter de fysiske eller juridiske personene, enhetene eller organene som deltar i aktivitetene nevnt i bokstav a.
Artikkel 3
-
er nødvendige for å dekke grunnleggende behov hos fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer oppført i vedlegg I og familiemedlemmene disse fysiske personene forsørger, herunder betaling av matvarer, husleie eller boliglån, medisiner og medisinsk behandling, skatter og avgifter, forsikringspremier og kommunale avgifter, -
utelukkende skal gå til betaling av rimelige honorarer eller refusjon av utgifter i forbindelse med juridisk bistand, -
utelukkende skal gå til betaling av avgifter eller administrasjonsgebyrer for rutinemessig oppbevaring eller forvaltning av frosne penger eller formuesgoder, -
er nødvendige for å dekke ekstraordinære utgifter, forutsatt at vedkommende kompetente myndighet minst to uker før tillatelsen gis, har underrettet de øvrige medlemsstatenes kompetente myndigheter og Kommisjonen om begrunnelsen for at den mener at det bør gis særskilt tillatelse, -
skal betales til eller fra kontoen til en diplomatisk eller konsulær representasjon eller en internasjonal organisasjon som har immunitet i henhold til folkeretten, dersom betalingene er forutsatt benyttet til offisielle formål på utenriksstasjonen eller i den internasjonale organisasjonen, -
er nødvendige for drift av EUs og medlemsstatenes eller partnerlandenes diplomatiske og konsulære representasjoner i Russland, herunder delegasjoner, ambassader og utenriksstasjoner, eller av internasjonale organisasjoner i Russland som har immunitet i henhold til folkeretten, eller -
er nødvendige for levering av elektroniske kommunikasjonstjenester fra teleoperatører i EU, og for levering av tilhørende fasiliteter og tjenester som er nødvendige for slike elektroniske kommunikasjonstjenesters drift, vedlikehold og sikkerhet.
Artikkel 4
-
De Forente Nasjoner (FN), herunder FNs programmer, fond og andre enheter og organer, samt FNs særorganisasjoner og tilknyttede organisasjoner, -
internasjonale organisasjoner, -
humanitære organisasjoner med observatørstatus på FNs generalforsamling, og medlemmer av disse humanitære organisasjonene, -
bilateralt eller multilateralt finansierte ikke-statlige organisasjoner som deltar i FNs beredskapsplaner for humanitær bistand, FNs beredskapsplaner for flyktninger, annen FN-innsats eller humanitære grupper som koordineres av FNs kontor for koordinering av humanitær innsats (OCHA), -
organisasjoner og byråer som har fått utstedt et sertifikat for humanitært partnerskap av EU, eller som er sertifisert eller anerkjent av en medlemsstat i samsvar med nasjonale framgangsmåter, -
medlemsstatenes særlige organer, eller -
ansatte, støttemottakere, datterselskaper eller gjennomføringspartnere til enhetene nevnt i bokstav a–f mens og i det omfanget de handler i en slik egenskap.
Artikkel 5
-
Pengene eller formuesgodene er gjenstand for en voldgiftsdom avsagt før den datoen den fysiske eller juridiske personen, enheten eller organet nevnt i artikkel 2 ble oppført i vedlegg I, eller for en rettslig eller administrativ beslutning fastsatt i EU eller en rettslig beslutning som er rettskraftig i vedkommende medlemsstat, før eller etter denne datoen. -
Pengene eller formuesgodene skal utelukkende brukes til å innfri fordringer som er sikret gjennom eller anerkjent som gyldige i en slik beslutning, innenfor de rammer som er fastsatt i gjeldende lov og forskrift om slike fordringshaveres rettigheter. -
Beslutningen ikke er til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer som er oppført i vedlegg I. -
Anerkjennelse av beslutningen strider ikke mot grunnleggende rettsstatsprinsipper i den berørte medlemsstaten.
Artikkel 6
-
pengene eller formuesgodene skal brukes som betaling fra en fysisk eller juridisk person, en enhet eller et organ oppført i vedlegg I, og -
betalingen ikke er i strid med artikkel 2 nr. 2.
Artikkel 7
-
renter eller annen avkastning på disse kontiene, -
beløp forfalt til betaling i henhold til kontrakter, avtaler eller forpliktelser som var inngått eller oppstod før datoen da den fysiske eller juridiske personen, enheten eller organet nevnt i artikkel 2 ble oppført i vedlegg I, eller -
beløp forfalt til betaling i henhold til rettslige, administrative eller voldgiftsmessige beslutninger som er truffet i en medlemsstat, eller som er rettskraftige i den berørte medlemsstaten, forutsatt at alle slike renter, annen avkastning og betalinger fryses i samsvar med artikkel 2 nr. 1.
Artikkel 8
-
omgående gi opplysninger som kan fremme overholdelse av denne forordningen, herunder opplysninger om konti og beløp som er frosset i samsvar med artikkel 2 nr. 1, til den kompetente myndigheten i medlemsstaten der de er bosatt eller befinner seg, og gi opplysningene, direkte eller gjennom medlemsstaten, til Kommisjonen, og -
samarbeide med den kompetente myndigheten om en eventuell verifisering av opplysningene nevnt i bokstav a.
Artikkel 9
-
senest seks uker fra datoen for oppføring i vedlegg I innberette penger eller formuesgoder innenfor en medlemsstats jurisdiksjon som tilhører, eies, innehas eller kontrolleres av dem, til den kompetente myndigheten i den medlemsstaten der disse pengene eller formuesgodene befinner seg, og -
samarbeide med den kompetente myndigheten om en eventuell verifisering av disse opplysningene.
Artikkel 10
Artikkel 11
-
fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer som er oppført i vedlegg I, -
fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer som handler gjennom eller på vegne av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller et organ omtalt i bokstav a.
Artikkel 12
-
penger som er frosset i henhold til artikkel 2, og tillatelser som er gitt i henhold til unntakene fastsatt i denne forordningen, -
overtredelser, håndhevingsproblemer og rettsavgjørelser truffet av nasjonale domstoler.
Artikkel 13
Artikkel 14
Artikkel 15
Artikkel 16
-
for Rådets del å utarbeide og foreta endringer av vedlegg I, -
for høyrepresentantens del å utarbeide endringer av vedlegg I, -
for Kommisjonens del -
å føre innholdet i vedlegg I inn i EUs elektroniske konsoliderte liste over fysiske og juridiske personer, grupper og enheter underlagt EUs økonomiske sanksjoner og i det interaktive kartet over EUs sanksjoner, som begge er offentlig tilgjengelige, -
å behandle opplysninger om virkningen av tiltakene fastsatt i denne forordningen, for eksempel verdien av frosne penger og opplysninger om tillatelser gitt av de kompetente myndighetene.
-
Artikkel 17
Artikkel 18
Artikkel 19
-
på EUs territorium, herunder i EUs luftrom, -
om bord i alle luftfartøyer og fartøyer under en medlemsstats jurisdiksjon, -
for alle fysiske personer innenfor eller utenfor EUs territorium som er statsborgere i en medlemsstat, -
for alle juridiske personer, enheter og organer innenfor eller utenfor EUs territorium som er etablert eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning, -
for alle juridiske personer, enheter og organer med hensyn til forretningsvirksomhet drevet helt eller delvis i EU.
Artikkel 20
Vedlegg I
Liste over fysiske og juridiske personer, enheter og organer som nevnt i artikkel 2
Vedlegg II
Nettsider med opplysninger om kompetente myndigheter og om adresser for å underrette kommisjonen
-
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions -
BULGARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions -
TSJEKKIA
https://fau.gov.cz/en/international-sanctions -
DANMARK
https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner -
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html -
ESTLAND
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid -
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/ -
HELLAS
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html -
SPANIA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx -
FRANKRIKE
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/ -
KROATIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955 -
ITALIA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/ -
KYPROS
https://mfa.gov.cy/themes/ -
LATVIA
https://www.fid.gov.lv/en -
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions -
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html -
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato -
MALTA
https://smb.gov.mt/ -
NEDERLAND
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties -
ØSTERRIKE
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/ -
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions -
PORTUGAL
https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas -
ROMANIA
http://www.mae.ro/node/1548 -
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi -
SLOVAKIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu -
FINLAND
https://um.fi/pakotteet -
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner -
Adresse for å underrette Europakommisjonen:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA) SPA2 The Pavillion Rue de Spa 2 B-1000 Brussels, Belgium
E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu