Forskrift om planter og tiltak mot planteskadegjørere
Forskrift om planter og tiltak mot planteskadegjørere
I. Formål, virkeområde og definisjoner
§ 1. Formål
§ 2. Virkeområde
§ 3. Definisjoner
II. Bestemmelser om tiltak mot planteskadegjørere
§ 4. Planteskadegjørere som er forbudt å spre
-
å spre planteskadegjørere nevnt i vedlegg 1 -
å spre planteskadegjørere nevnt i vedlegg 2 dersom de forekommer på planter og andre smittebærende emner angitt i vedlegget.
§ 5. Særskilte krav for å hindre spredning av planteskadegjørere
§ 6. Fastsetting av tiltak
-
forby eller sette vilkår for avhending av planter og plantemateriale -
påby destruksjon av planter og plantemateriale -
påby desinfeksjon og andre tiltak for å sanere eller bekjempe mulig smitte -
legge jord i karantene -
forby maskinsamarbeid -
forby såing eller planting av visse planteslag -
gi påbud om vekstskifte -
fastsette sikkerhetssoner og iverksette ovennevnte tiltak innenfor disse.
III. Bestemmelser om registrering og internkontroll
§ 7. Registrering av virksomheter
-
virksomhet som produserer planteskoleplanter for omsetning -
virksomhet som oppbevarer og omsetter planteskoleplanter i mer enn fem måneder i året -
virksomhet som produserer andre planter og formeringsmateriale enn planteskoleplanter for omsetning til omsetningsledd eller til ervervsmessig dyrking -
virksomhet som omsetter andre planter og formeringsmateriale enn planteskoleplanter til omsetningsledd eller til ervervsmessig dyrking -
virksomhet som mottar poteter eller uvaskede grønnsaker med rot, for sortering, pakking, vasking eller industriell bearbeiding -
virksomhet som importerer planter og andre smittebærende emner som er sertifikatpliktige etter § 19 eller etter forskrift om tiltak mot Phytophthora ramorum § 4 -
virksomhet som etter avtale med importører utfører mottakskontroll ved import av planter og andre smittebærende emner som er sertifikatpliktige etter § 19 eller etter forskrift om tiltak mot Phytophthora ramorum § 4 -
virksomhet som eksporterer varer som importlandet krever at er fulgt av sunnhetssertifikat eller reeksportsertifikat.
-
virksomhetens navn, adresse og organisasjonsnummer -
kontaktperson i virksomheten -
angivelse av virksomhetens aktiviteter og omfang -
dato for oppstart av virksomheten.
§ 8. (Opphevet)
§ 9. Internkontroll
-
ha oversikt over organisering og ansvarsforhold -
ha nødvendig dokumentasjon vedrørende produksjon, omsetning, import og eksport -
kartlegge risiko for overtredelse av bestemmelsene i gjeldende regelverk ut fra virksomhetens aktiviteter og iverksette tiltak for å redusere risikoen -
ha rutiner for å avdekke, rette opp og hindre gjentakelser av overtredelser -
foreta systematisk gjennomgang av internkontrollen for å sikre at den fungerer som forutsatt.
IV. Spesielle bestemmelser om produksjon og omsetning av planter og formeringsmateriale
§ 10. Krav til kvalitet
-
i tillegg til kravene i § 4, være praktisk talt fri for andre planteskadegjørere enn de som er nevnt i vedlegg 1 og 2, dersom disse kan ha betydning for plantenes kvalitet og anvendelse -
ha tilfredsstillende utvikling og vekstkraft og ikke ha defekter som har betydning for deres videre bruk -
være arts- og sortstypiske og ha de tilsiktede sortsegenskaper.
§ 11. Krav til identitet og renhet
-
rettsbeskyttet, eller -
offisielt listet, eller -
allment kjent, eller -
tilstrekkelig beskrevet i henhold til aksepterte standarder for sortsbeskrivelser, hvis slike finnes, og leverandør på oppfordring kan framlegge slik beskrivelse og dokumentere det anvendte system for sortsvedlikehold og formering.
§ 12. Sertifisert produksjon
-
Kjerneplanter – dersom de stammer direkte fra planter som er testet etter retningslinjer fastsatt av Mattilsynet ved godkjent laboratorium, er funnet fri for bestemte skadegjørere og er vedlikeholdt og produsert i henhold til gjeldende regler. Plantemateriale som stammer direkte fra kjerneplanter, kan sertifiseres som kjerneplanter dersom bestemmelsene er oppfylt. -
Eliteplanter – dersom de er produsert, enten direkte fra kjerneplanter eller fra planter som er vegetativt formert fra kjerneplanter i et bestemt antall generasjoner, og er vedlikeholdt og produsert i henhold til gjeldende regler. -
Sertifiserte planter – dersom de er produsert fra kjerneplanter eller eliteplanter.
§ 13. Distribusjon og transport
§ 14. Krav til merking og dokumentasjon
§ 15. Mistanke om mangler
V. Spesielle bestemmelser ved import
§ 16. Importforbud
-
planteskadegjørere nevnt i vedlegg 1 -
planter og andre smittebærende emner nevnt i vedlegg 2, dersom de er angrepet av planteskadegjørere nevnt i vedlegget, samt nevnte planteskadegjørere i isolert tilstand -
planter og andre smittebærende emner nevnt i vedlegg 3, dersom de har opprinnelse i områder som er nevnt i vedlegget.
§ 17. Vilkår for import
§ 18. Emballasje
§ 19. Sertifikatpliktige sendinger
-
ved import av inntil 50 porsjonspakninger av hagebruksfrø samt små mengder planter og plantedeler angitt i vedlegg 9 når de medbringes av reisende som håndbagasje eller importeres som flyttelass -
ved import av inntil 50 porsjonspakninger av hagebruksfrø i forsendelser.
§ 20. Krav til sunnhetssertifikat og reeksportsertifikat
-
et sunnhetssertifikat utstedt i sendingens opprinnelsesland eller -
et reeksportsertifikat dersom avsenderlandet ikke er sendingens opprinnelsesland. Reeksportsertifikatet skal være fulgt av sunnhetssertifikatet fra opprinnelseslandet i original eller bekreftet kopi, samt eventuelle tidligere reeksportsertifikater.
§ 21. (Opphevet)
§ 22. Transitt
§ 23. Melding om import
§ 23a. Innholdet i importmeldinger
-
importørens eller importørenes navn og adresse og organisasjons- eller fødselsnummer -
virksomheten som skal gjøre mottakskontrollen; navn, adresse og organisasjonsnummer -
mottakssted -
ankomsttid -
avsenders navn og avsenderland -
sendingens opprinnelsesland -
oversikt over innholdet i sendingen -
nummeret på sertifikatet som følger sendingen -
informasjon om hvem av importørene som skal oppbevare sertifikatet i original når varer til flere importører er fulgt av ett sertifikat.
§ 23b. Mottakskontroll av importsendinger
-
varene er fulgt av et sertifikat som er i samsvar med kravene i § 19 og § 20 og i forskrift om tiltak mot Phytophthora ramorum § 2 til § 4 -
sendingens eller delsendingens innhold samsvarer med det som er angitt i sertifikatet -
varene kan regnes som frie for planteskadegjørere som nevnt i § 4 og er i samsvar med de øvrige importbestemmelsene gitt i eller i medhold av forskriften.
§ 23c. Deling av importsendinger før mottakskontrollen
-
når varer til flere importører er fulgt av ett sertifikat, slik at de varene hver enkelt importør eier, utgjør en delsending. -
når mottakskontrollen utføres av flere ulike enheter i importørens virksomhet eller i en virksomhet i et konsern importøren inngår i, slik at de varene som kontrolleres av den enkelte enheten, utgjør en delsending. Med enhet menes underenhet med eget organisasjonsnummer i Enhetsregisteret.
§ 23d. Melding om mottakskontrollen av importsendinger
§ 23e. Vilkår for omsetning eller bruk av importerte varer
-
For oppdelte sendinger som inneholder varer omfattet av § 19 jf. vedlegg 5A nr. 1, 2, 3.1, 3.2, 4.3, 4.4, 7, 8 og 10 eller av forskrift om tiltak mot Phytophthora ramorum § 4, må Mattilsynet ha frigitt den første delsendingen og mottakskontrollen av den enkelte delsendingen må ikke ha avdekket mangler. -
For sendinger eller delsendinger som bare inneholder andre sertifikatpliktige varer enn dem som er nevnt i bokstav a, må mottakskontrollen ikke ha avdekket mangler. -
I andre tilfeller enn dem som er nevnt i bokstav a og b, må sendingen eller delsendingen være frigitt av Mattilsynet.
§ 24. Importørens fremstillingsplikt ved tilsyn med import
§ 25. Dokumentasjon av import
§ 26. (Opphevet)
VI. Spesielle bestemmelser ved eksport
§ 27. Melding om eksport
§ 28. Utstedelse av sunnhetssertifikat og reeksportsertifikat
§ 28a. Merking av treemballasje og trevirke
§ 28b. Godkjenning av virksomheter som varmebehandler treemballasje eller trevirke
§ 28c. Godkjenning av virksomheter som produserer treemballasje eller leverer trevirke
§ 28d. Krav til godkjenningssøknad
§ 29. Vekstkontroll
VII. Gebyrer mv.
§ 30. (Opphevet)
§ 31. (Opphevet)
§ 32. (Opphevet)
§ 33. (Opphevet)
§ 34. (Opphevet)
§ 35. (Opphevet)
VIII. Andre fellesbestemmelser
§ 36. Tilsyn og adgang til å føre kontroll
-
innhente nærmere opplysninger i situasjoner der det er mistanke om forekomst av skadegjørere nevnt i vedlegg 1, 2 og 6 -
føre tilsyn med at fastsatte tiltak i henhold til § 6 etterkommes -
overvåke eller kartlegge mulig utbredelse av planteskadegjørere -
føre tilsyn med at bestemmelsene om internkontroll overholdes -
føre tilsyn med at krav fastsatt i § 4 – § 5 og § 10 – § 15 tilfredsstilles under produksjon og omsetning -
føre tilsyn med at bestemmelsene for import overholdes -
føre tilsyn med at bestemmelsene for eksport overholdes.
§ 37. (Opphevet)
§ 38. Meldeplikt
§ 39. Opplysningsplikt
§ 40. Andre planteskadegjørere
§ 41. Dispensasjon
IX. Straff
§ 42. (Opphevet)
§ 43. (Opphevet)
§ 44. (Opphevet)
§ 45. Straff
X. Avsluttende bestemmelser
§ 46. Ikrafttredelse
-
Forskrift av 12. desember 1996 nr. 1468 om tiltak mot farlige plantesjukdommer og skadedyr på planter (planteskadegjørere). -
Forskrift av 10. september 1998 nr. 883 for innførsel av planter og plantedeler m.v. til Norge. -
Forskrift av 17. juni 1988 nr. 485 om kontroll og utstedelse av sertifikater i forbindelse med utførsel av planter og planteprodukter m.v. fra Norge. -
Forskrift av 1. januar 1981 nr. 3004 for statskontrollert produksjon og omsetning av såvare, planter og plantedeler. -
Forskrifter av 11. mai 1973 nr. 4 for omsetning av planteskoleplanter (unntatt planter til skogproduksjon). -
Forskrift av 19. juli 1983 nr. 1375 om kontrollavgift i medhold av lov om tiltak mot plantesjukdommer og skadedyr på planter. -
alle utfyllende forskrifter og utfyllende bestemmelser fastsatt med hjemmel i disse forskrifter.
§ 47. Overgangsordninger
-
virksomheter som selv mottar trevirke merket eller fulgt av et sunnhetssertifikat i samsvar med kravene i § 28c annet ledd og leverer dette trevirket videre uten egen merking dersom trevirket er fulgt av annen dokumentasjon på at det er produsert i samsvar med kravene i § 28a eller -
Virksomheter som er godkjent for varmebehandling av trevirke jf. tredje ledd.
Vedlegg 1. Planteskadegjørere som det er forbudt å introdusere og spre i Norge
| Nr. | Navn | Synonym | Norsk navn |
|---|---|---|---|
| Insekter, midder, nematoder | |||
| 1 | Acleris gloverana (Walsingham) | ||
| 2 | Acleris variana (Fernald) | ||
| 2.1. | Agrilus anxius (Gory) | Amerikansk bjørkepraktbille | |
| 2.2. | Agrilus planipennis (Fairmaire) | Asiatisk askepraktbille | |
| 3 | Amauromyza maculosa (Malloch) | ||
| 3.1 | Anoplophora chinensis (Forster) | ||
| 3.2 | Anoplophora glabripennis (Motschulsky) | ||
| 4 | Bemisia tabaci (Gennadius) (ikke-europeiske populasjoner) | Bomullsmellus | |
| 5 | Blitopertha orientalis (Waterhouse) | Anomala orientalis (Waterhouse) | |
| 6 | Cacoecimorpha pronubana Hübner | Nellikvikler | |
| 7 | Conotrachelus nenuphar (Herbst) | Amerikansk fruktsnutebille | |
| 8 | Epichoristodes acerbella Walker | Afrikansk nellikvikler | |
| 9 | Globodera pallida (Stone) Behrens | Hvit potetcystenematode | |
| 10 | Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens | Gul potetcystenematode | |
| 11 | Helicoverpa armigera (Hübner) | Heliothis armigera Hübner | |
| 12 | Leptinotarsa decemlineata Say | Koloradobille | |
| 13 | Liriomyza huidobrensis (Blanchard) | ||
| 14 | Liriomyza sativae Blanchard | ||
| 15 | Liriomyza trifolii (Burgess) | ||
| 16 | Monochamus spp (ikke-europeiske arter) | ||
| 17 | Meloidogyne chitwoodii Golden et.al. | ||
| 18 | Meloidogyne fallax Karssen | ||
| 19 | Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen | Falsk rotgallnematode | |
| 20 | Opogona sacchari (Bojer) | Bananmøll | |
| 21 | Popillia japonica Newman | Japanbille | |
| 22 | Premnotrypes spp. (ikke-europeiske arter) | ||
| 23 | Spodoptera littoralis (Boisduval) | Egyptisk bomullsfly | |
| 24 | Spodoptera litura (Fabricius) | Bomullsfly | |
| 25 | Tephritidae – ikke-europeiske arter som for eksempel: | ||
| a) Rhagoletis cingulata (Loew) | |||
| b) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) | |||
| c) Rhagoletis indifferens Curran | |||
| d) Rhagoletis mendax Curran | |||
| e) Rhagoletis pomonella (Walsh) | e) Epleflue | ||
| 26 | Thrips palmi Karny | Palmetrips | |
| 27 | Xiphinema americanum Cobb sensu lato (ikke-europeiske populasjoner) | ||
| 28 | Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo | ||
| Flatorm | |||
| 1 | Arthurdendyus triangulatus | Artioposthia triangulata (Dendy) | New zealandsk flatorm |
| Sopper | |||
| 1 | Botryosphaeria laricina (K. Sawada) Y. Zhong | Guignardia laricina (Saw.) Yamamoto & Ito | |
| 2 | Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt | Eikevisning | |
| 3 | Chrysomyxa arctostaphyli Dietel | ||
| 4 | Cronartium spp. (ikke-europeiske arter) | ||
| 5 | Endocronartium spp. (ikke-europeiske arter) | ||
| 6 | Gymnosporangium spp. (ikke-europeiske arter) | ||
| 7 | Melampsora farlowii ( J.C. Arthur) J.J. Davis | Hemlokkrust | |
| 8 | Melampsora medusae Thümen | Poppelrust | |
| 9 | Monilinia fructicola (Winter) Honey | ||
| 10 | Mycosphaerella laricis-leptolepidis K. Ito, K. Sato & M. Ota | ||
| 11 | Mycosphaerella populorum G. E. Thompson | Poppelkreft | |
| 12 |
Ophiostoma wageneri (Goheen & Cobb) Harrington |
Ceratocystis wagenerei Goheen & Cobb | |
| 13 | Phellinus weirii (Murrill) R.L. Gilbertson | Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba & Pouzar | |
| 14 | Phoma andina Turkensteen | Phomabladvisning | |
| 15 | Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart | Bladflekksyke | |
| 16 | – – – | ||
| 17 | Septoria lycopersici Spegazzini var. malagutii Ciccarone & Boerema | Bladflekksyke | |
| 18 | Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival | Potetkreft | |
| 19 | Thecaphora solani (Thirumulachar & O'Brien) Mordue | Angiosorus solani Thirumulachar & O'Brien | Potetsot |
| 20 | Tilletia indica Mitra | ||
| Bakterier | |||
| 1 | Candidatus phytoplasma mali | Apple proliferation phytoplasma | Heksekost |
| 2 | Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. | Corynebacterium sepedonicum | Lys potetringråte |
| 3 | Elm phloem necrosis phytoplasma | Elm phloem necrosis mycoplasm | Silvevnekrose |
| 4 | Peach X-disease phytoplasma | Peach X-disease mycoplasm | |
| 5 | Candidatus phytoplasma pyri | Pear decline phytoplasma | |
| 6 | Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. | Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith | Mørk ringråte |
| 7 | Strawberry witches' broom phytoplasma | Strawberry witches' broom mycoplasm | |
| Virus | |||
| 1 | Blueberry leaf mottle nepovirus | ||
| 2 | Ikke-europeiske virus og viruslignende organismer på Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., som for eksempel: | ||
| a) Cherry rasp leaf 'nepovirus' | a) Raspeblad | ||
| b) Peach mosaic virus (amerikansk) | |||
| c) Plum American line pattern ilavirus | c) Amerikansk plomme båndmosaikk | ||
| d) Raspberry leaf curl luteovirus | |||
| e) Strawberry latent C 'rhabdovirus' | |||
| f) Strawberry veinbanding caulimovirus | f) Jordbærnervebåndvirus | ||
| 3 | Impatiens necrotic spot tospovirus | Impatiens-nekroseflekkvirus | |
| 4 | Potato spindle tuber viroid | ||
| 5 | Potetvirus som ikke er kjent i Europa, som for eksempel: | ||
| a) Potato Andean latent tymovirus | |||
| b) Potato Andean mottle comovirus | |||
| c) Arracacha B nepovirus , oca stamme | |||
| d) Potato black ringspot nepovirus | |||
| e) Potato T trichovirus | |||
| f) ikke-europeiske isolat av potetvirus A; M; S; V; X og Y (inkludert Yo, Yn, Yc) og Potato leaf roll potylerovirus | |||
| 6 | Tobacco ringspot nepovirus | Tobakkringflekkvirus | |
| 7 | Tomato ringspot nepovirus | Tomatringflekkvirus | |
| 8 | Tomato spotted wilt tospovirus | Tomatbronsetoppvirus | |
Vedlegg 2. Planteskadegjørere som det er forbudt å introdusere og spre i Norge dersom de forekommer på visse planter og andre smittebærende emner
| Nr. | Navn | Synonym | Norsk navn | Planter og andre smittebærende emner |
|---|---|---|---|---|
| Insekter, midder, nematoder | ||||
| 1 | Aculops fuchsiae Keifer | Planter og formeringsmateriale av Fuchsia L. (fuksia), unntatt frø | ||
| 2 | Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle | Furuved-nematode | Planter og plantedeler (unntatt frukter og frø) og tre av Coniferales (bartrær), medregnet tre som ikke har beholdt sin naturlige runde form | |
| 3 | Cydia prunivora (Walsh) | Enarmonia prunivora Walsh | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Crataegus L. (hagtorn), Malus Mill. (eple), Photinia Lindl., Prunus L. (prunus) og Rosa L. (rose) og frukter av Malus Mill. (eple) og Prunus L. (prunus) | |
| 4 | Ditylenchus destructor Thorne | Potetråte-nematode | Blomsterløk og knoller av slekten Crocus L. (krokus), miniatyrsorter og hybrider av disse av slekten Gladiolus L. (gladiolus), som Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort., Gladiolus tubergenii hort., Hyacinthus L. (hyasint), Iris L. (iris), Tigridia Juss., Tulipa L. (tulipan) og settepoteter (Solanum tubersosum L.) | |
| 5 | Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev | Stengel-nematode | Frø og løk av Allium cepa L. var. ascalonicum Backer (sjalottløk), Allium cepa L. var. cepa (kepaløk) og Allium schoenoprasum L. (grasløk) til planting og planter og formeringsmateriale av Allium porrum L. (purre), blomsterløk og knoller av Camassia Lindl. (camassia), Chionodoxa Boiss. (snøstjerne), Crocus flavus West. 'Golden Yellow' (krokus), Galanthus L. (snøklokke), Galtonia candicans (Bak.) Decne (galtonia), Hyacinthus L. (hyasint), Ismene Herbert, Muscari Miller (perleblom), Narcissus L. (narsisser), Ornithogalum L. (stjerne), Puschkinia Adams (vårpryd), Scilla L. (blåstjerne) og Tulipa L. (tulipan) til planting | |
| 6 | Eriosoma lanigerum | Blodlus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Amelanchier Medik. (søtmispel), Chaenomeles Lindl. (eldkvede), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), Cydonia Mill. (kvede), Malus Mill. (eple), Pyracantha M.J. Roem. (ildtorn), Pyrus L. (pære), Sorbus L. (rogn, asal) og Ulmus L. (alm) | |
| 7 | Pissodes spp. (ikke-europeiske arter) | Planter og plantedeler (unntatt frukter og frø), tre med bark og isolert bark av Coniferales (bartrær), med opprinnelse i ikke-europeiske land | ||
| 8 | Quadraspidiotus perniciosus (Comstock) | San José skjoldlus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Acacia Mill., Acer L. (lønn), Amelanchier Medik. (søtmispel), Betula L. (bjørk), Cercidiphyllum Sieb et Zucc. (katsura), Chaenomeles Lindl. (eldkvede), Cornus L. (kornell), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), Cydonia Mill. (kvede), Eriobotrya Lindl., Euonymus L. (beinved), Fagus L. (bøk), Juglans L. (valnøtt), Ligustrum L. (liguster), Lonicera L. (leddved), Malus Mill. (eple), Mespilus L. (ekte mispel), Maclura Nutt., Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Ptelea L. (humlebusk), Pyracantha M.J. Roem. (ildtorn), Pyrus L. (pære), Ribes L. (ribes), Rosa L. (rose), Salix L. (pil), Sorbus L. (rogn, asal), Spiraea L. (spirea), Symphoricarpos Duham. (snøbær), Syringa L. (syrin), Tilia L. (lind) og Ulmus L. (alm), Vitis L. (vin) | |
| 9 | Radopholus similis (Cobb) Thorne | Rota planter eller formeringsmateriale med vedhengende/tilsatt vekstmedium av Araceae (myrkonglefamilien), Marantaceae (marantafamilien), Musaceae (bananfamilien), Persea spp., Strelitziaceae | ||
| 10 | Scolytidae spp. (ikke-europeiske arter) | Barkbiller | Planter og plantedeler (unntatt frukter og frø), tre med bark og isolert bark av Coniferales (bartrær), med opprinnelse i ikke-europeiske land | |
| 11 | Chaetosiphon fragaefolii (Cockerell) | Liten jordbærbladlus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) | |
| Sopper | ||||
| 1 | Alternaria mali Roberts | A. alternata (ikke-europeiske patogene isolat) | Planter og formeringsmateriale av Cydonia Mill. (kvede), Malus Mill. (eple) og Pyrus L. (pære) | |
| 2 | Apiosporina morbosa (Schweinitz) von Arx | Dibotryon morbosum | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Prunus L. (prunus) | |
| 3 | Atropellis spp. | Amerikansk bartrekreft | Planter og plantedeler (unntatt frukter og frø), isolert bark og tre av Pinus L. (furu) | |
| 4 | – – – | |||
| 5 | Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr | Endothia parasitica | Kastanjekreft | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Castanea Mill. (kastanje) og Quercus L. (eik) og tre og isolert bark av Castanea Mill. (kastanje) |
| 6 | Diaporthe vaccinii Shear | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Vaccinium spp. (bærlyng) | ||
| 7 | Mycosphaerella dearnessii M.E. Barr | Scirrhia acicola (Dearn.) Siggers | Planter og plantedeler (unntatt frukter og frø) av Pinus L. (furu) | |
| 8 | Mycosphaerella gibsonii H.C. Evans | Cercoseptoria pini-densiflorae (Hori et Nambu) Deighton Cercospora pini-densiflorae | Planter og plantedeler (unntatt frukter og frø) og tre av Pinus L. (furu) | |
| 9 | Mycosphaerella pini E. Rostrup | Scirrhia pini Funk et Parker | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Pinus L. (furu) | |
| 10 | Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma | Nellikkransskimmel (nellik-visnesyke) | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dianthus L. (nellik) | |
| 10a | Phytophthora fragariae C.J. Hickman | Rød marg i jordbær | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) | |
| 11 | Phytophthora rubi Man in 't Veld | Rød rotråte | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Rubus L. (rubus) | |
| 12 | Puccinia horiana P. Hennings | Hvit krysante- mum-rust |
Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum) | |
| 13 | Puccinia pelargonii-zonalis Doidge | Pelargoniumrust | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Pelargonium L'Hérit. ex Ait. (pelargonium) | |
| 14 | Puccinia pittieriana P. Hennings | Planter og formeringsmateriale (unntatt frukter og frø) av Solanaceae (søtvierfamilien) | ||
| 15 | Sclerotium cepivorum Berk. | Løkhvitråte | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Allium L. (løk) | |
| Bakterier | ||||
| 1 | Burkholderia caryophylli (Burkholder) Yabuuchi et al. | Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr & Burkholder | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dianthus L. (nellik) | |
| 2 | Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis (Smith) Davis et al. | Corynebacterium michiganense | Planter og formeringsmateriale av Solanum lycopersicum L. (tomat) | |
| 3 | Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. | pærebrann | Bier, samt planter og plantedeler (unntatt frø) og levende pollen til bestøvning av Amelanchier Medik. (søtmispel), Aronia Medik. (surbær), Chaenomeles Lindl. (eldkvede), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), X Crataemespilus E.G. Camus, Cydonia Mill. (kvede), Eriobotrya Lindl., Malus Mill. (eple), Mespilus L. (ekte mispel), Photinia Lindl., Pyracantha M.J.Roem. (ildtorn), Pyrus L. (pære), Sorbus L. (rogn, asal) og Stranvaesia Lindl. (stranvaesia) |
|
| 4 | Erwinia chrysanthemi Burkholder et al. pv. chrysanthemi og pv. dianthicola | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dianthus L. (nellik) og Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum) | ||
| 5 | Potato stolbur phytoplasma | Stolbur (MLO) i Solanaceae | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Solanaceae (søtvierfamilien) | |
| 6 | Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. | Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Prunus L. (prunus) | |
| 7 | Xanthomonas axonopodis pv. dieffenbachiae (McCulloch & Pirone) Vauterin et al. | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Araceae (myrkonglefamilien) | ||
| 8 | Xanthomonas fragariae Kennedy & King | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) | ||
| 9 | Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. | Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye | Planter og formeringsmateriale av Capsicum L. og Solanum lycopersicum L. (tomat) | |
| Virus | ||||
| 1 | Apple mosaic ilavirus (i Rubus) | Prunus necrotic ringspot virus | eple- mosaikk- virus |
Planter og formeringsmateriale av Rubus L. (rubus) |
| 2 | Arabis mosaic nepovirus | arabismosaikkvirus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) og Rubus L. (rubus) | |
| 3 | Black raspberry latent virus | Planter og formeringsmateriale av Rubus L. (rubus) | ||
| 4 | Cherry leaf roll nepovirus | kirsebærbladrullevirus | Planter og formeringsmateriale av Rubus L. (rubus) | |
| 6 | Chrysanthemum stunt viroid | Krysante- mum dvergsyke |
Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum) | |
| 7 | Plum pox potyvirus | Sharka- virus |
Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Prunus L. (prunus) | |
| 8 | Potato leaf roll polerovirus (europeiske isolat) | Potetbladrullevirus | Planter og formeringsmateriale av Solanum tuberosum L. (settepoteter) med opprinnelse i europeiske land | |
| 9 | Raspberry ringspot nepovirus | Bringebær-ringflekkvirus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) og Rubus L. (rubus) | |
| 10 | Strawberry crinkle cytorhabdovirus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) | ||
| 11 | Strawberry latent ringspot nepovirus | Jordbær-latentringflekkvirus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) og Rubus L. (rubus) | |
| 12 | Strawberry mild yellow edge disease | Straw- berry yellow edge |
Gul bladrandsyke | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) |
| 13 | Tomato black ring nepovirus | Tomatsvartringvirus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) og Rubus L. (rubus) | |
| 14 | Strawberry mottle virus | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) | ||
Vedlegg 3. Planter og andre smittebærende emner som det er forbudt å importere dersom de har sin opprinnelse i nevnte områder
| Nr. | Planteslag | Planter, plantedeler og andre smittebærende emner | Opprinnelsesområde |
|---|---|---|---|
| 1.1 | Coniferales (bartrær) | Planter og plantedeler (unntatt frø og frukt), tre med bark (unntatt treemballasje i henhold til ISPM 15 som er i bruk eller har vært i bruk og som oppfyller krav fastsatt i vedlegg 4A punkt 1.2) og flis av tømmer med bark, isolert bark og treavfall. | Ikke-europeiske land og Portugal |
| 1.2 | Coniferales (bartrær) | All flis | Canada, Kina, Japan, Korea, Mexico, Portugal, Taiwan og USA |
| 2 | Castanea Mill. (kastanje) Quercus L. (eik) | Planter og plantedeler (unntatt frø og frukt), isolert bark (unntatt bark av Quercus suber L.) og treavfall | Ikke-europeiske land |
| 3 | Populus L. (poppel) | Planter og plantedeler (unntatt frø og frukt), isolert bark og treavfall | Land på det amerikanske kontinent |
| 4 | Prunus L. (prunus) | Planter og plantedeler, unntatt frø og frukt | Ikke-europeiske land |
| 5 | Ulmus L. (alm) | Planter og formeringsmateriale | Nord-Amerika |
| 6.1 |
Amelanchier Medik. (søtmispel), Aronia Medik. (surbær), Chaenomeles Lindl. (eldkvede), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), X Crataemespilus E.G. Camus, Cydonia Mill. (kvede), unntatt C. oblonga Mill. når den er brukt eller skal brukes som grunnstamme for Pyrus communis L. (spisepære), Eriobotrya Lindl., Malus Mill. (eple), unntatt produksjonstrær av M. domestica Borkh. (spiseeple), og andre arter av Malus Mill (eple) når de er brukt eller skal brukes som grunnstamme for M. domestica Borkh. (spiseeple), Mespilus L. (ekte mispel), Photinia Lindl., Pyracantha M.J.Roem. (ildtorn), Pyrus L. (pære), unntatt produksjonstrær av P. communis L. (spisepære), og andre arter av Pyrus L. (pære) når de er brukt eller skal brukes som grunnstamme for P. communis L. (spisepære) Sorbus L. (rogn, asal), Stranvaesia Lindl. (stranvaesia). |
Planter og plantedeler, unntatt frukt og frø, men inkludert levende pollen for pollinering | Land hvor Erwinia amylovora (Burr.) Winslow et al. (pærebrann) forekommer |
| 6.2 | Cotoneaster bullatus Bois (bulkemispel) Cotoneaster salicifolius Franch. (pilemsipel) Cotoneaster-Watereri-hybrider | Planter og formeringsmateriale | Alle land |
| 7 | Fragaria L. (jordbær) | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) | Ikke-europeiske land |
| 8 | Solanum tuberosum L. (potet) og andre arter av Solanum L. (søtvier), som danner utløpere eller knoller | Planter og formeringsmateriale(unntatt frø) | Alle land |
| 9 | Solanaceae (søtvierfamilien), alle arter unntatt de som er nevnt i 8 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) | Ikke-europeiske land (unntatt Middelhavsland) |
| 10 | Jord og organisk dyrkingsmedium, unntatt ublandet torv | Ikke-europeiske land | |
| 11 | Betula L. (bjørk) | Planter og plantedeler (unntatt frø) og flis, spon og treavfall som helt eller delvis stammer fra Betula L. (bjørk) | Canada, USA |
Vedlegg 4A. Særskilte krav til import av visse planter og andre smittebærende emner
| Nr. | Planter og andre smittebærende emner | Særskilte krav |
|---|---|---|
| 1.1 | Tre av Coniferales (bartrær), medregnet tre som ikke har beholdt sin naturlige runde overflate (unntatt tre i form av flis og spon og treemballasje i henhold til ISPM 15 som er i bruk eller har vært i bruk) med opprinnelse i Canada, Kina, Japan, Korea, Mexico, Portugal, Taiwan og USA. | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 1.1: a) Treet skal være skåret slik at all naturlig runding er fjernet, og b) det skal ved hjelp av et godkjent indikatorsystem som er påført treet, godtgjøres at treet har gjennomgått en tilstrekkelig varmebehandling, og at en kjernetemperatur på minst 56° C i 30 minutter er oppnådd. |
| 1.2 | Treemballasje i henhold til ISPM 15 som er i bruk eller har vært i bruk. | Treemballasjen skal oppfylle følgende krav: – Treet skal ha gjennomgått behandling enten ved varmebehandling til en minimum kjernetemperatur på 56° C i 30 minutter eller metylbromidgassing i samsvar med vedlegg I i FAOs internasjonale standard for plantesanitære tiltak nr. 15 om regulering av treemballasje i internasjonal handel, vedtatt av interrimkommisjonen for plantesanitære tiltak mars 2002, endret i 2009 (ISPM 15), jf. vedlegg 12. og – treemballasjen skal ha et merke med ISO-landkode på to bokstaver, kode for produsent og en kode som angir hvilken behandling som er anvendt på treet samt logoen i samsvar med det som er angitt i vedlegg II i ISPM 15 endret i 2009 jf. vedlegg 12. Treemballasje som er produsert før 1. januar 2014 kan være behandlet og merket i henhold til tidligere versjoner av ISPM 15. |
| 1.3 | Tre av Coniferales (bartrær), medregnet tre som ikke har beholdt sin naturlige runde overflate (unntatt treemballasje i henhold til ISPM 15 som er i bruk eller har vært i bruk og flis og spon som helt eller delvis kommer fra bartrær) med opprinnelse i ikke-europeiske land unntatt Canada, Kina, Japan, Korea, Mexico, Taiwan og USA | a) Treet skal være avbarket og fritt for larveganger forårsaket av slekten Monochamus spp. eller b) treet skal på framstillingstidspunktet, ved hjelp av egnede tids- og temperaturstandarder, være ovnstørket og vanninnholdet brakt ned til under 20 %, uttrykt i prosent av tørrstoffinnholdet. For å godtgjøre at slik behandling er gjennomført, skal treet eller dets emballasje, i samsvar med gjeldende forretningspraksis, være merket med «Kiln-dried», «KD» eller annet internasjonalt anerkjent merke. |
| 2 | Tre av Castanea Mill. (ekte kastanje) og Quercus L. (eik), herunder tre som ikke har beholdt sin naturlige runde overflate, med opprinnelse i nordamerikanske land. Treemballasje i henhold til ISPM 15 som er i bruk eller har vært i bruk omfattes ikke | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 2: Treet skal være avbarket og a) skåret slik at den runde overflaten er helt forsvunnet, eller b) det er offisielt konstatert at vanninnholdet i treet er under 20 %, uttrykt i prosent av tørrstoffet, eller c) det er offisielt konstatert at treet er desinfisert ved en egnet behandling med varm luft eller varmt vann, eller d) når det gjelder saget trevirke, med eller uten rester av bark: Treet skal på framstillingstidspunktet, ved hjelp av egnede tids- og temperaturstandarder, være ovnstørket og vanninnholdet brakt ned til under 20 %, uttrykt i prosent av tørrstoffinnholdet. For å godtgjøre at slik behandling er gjennomført, skal treet eller dets emballasje, i samsvar med gjeldende forretningspraksis, være merket med «Kiln-dried», «KD» eller annet internasjonalt anerkjent merke. |
| 3 | Tre av Castanea Mill. (ekte kastanje), unntatt treemballasje i henhold til ISPM 15 som er i bruk eller har vært i bruk. | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 2 og vedlegg 4A punkt 2: a) Det er offisielt konstatert at treet har opprinnelse i områder som er fri for Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr., eller b) treet skal være avbarket. |
| 4 | Tre av Populus L. (poppel), med opprinnelse i land på det amerikanske kontinent. Treemballasje i henhold til ISPM 15 som er i bruk eller har vært i bruk omfattes ikke. | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 3: Treet skal være avbarket. |
| 5 | Tre i form av flis og spon, som helt eller delvis kommer fra – Castanea Mill. (ekte kastanje), Populus L. (poppel) og Quercus L. (eik), med opprinnelse i ikke-europeiske land, eller – Coniferales (bartrær), med opprinnelse i ikke-europeiske land unntatt Canada, Kina, Japan, Korea, Taiwan og USA |
Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 1.1,1.2, 2 og 3 og vedlegg 4A punkt 2, 3 og 4: Det er offisielt konstatert at varen a) er framstilt utelukkende av tre som er avbarket, eller b) er framstilt utelukkende av tre som på framstillingstidspunktet er ovnstørket ved hjelp av egnede tids- og temperaturstandarder, til et vann-innhold på under 20%, uttrykt i prosent av tørrstoffet, eller c) har gjennomgått en gassing om bord på skipet eller i en container før utskiping, og som fraktes i forseglede containere eller under forhold som hindrer ny infeksjon av planteskadegjørere. |
| 6 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Pinus L. (furu) | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 1.1: Det er offisielt konstatert at symptomer på Mycosphaerella dearnessii M. E. Barr og Mycosphaerella pini E. Rostrup ikke er observert på produksjonsstedet eller i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 7 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Abies Mill. (edelgran), Larix Mill. (lerk), Picea A. Dietr. (gran), Pinus L. (furu), Pseudotsuga Carr. (douglasgran) og Tsuga Carr. (hemlokk) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 1.1 og vedlegg 4A punkt 6: Det er offisielt konstatert at symptomer på Melampsora medusae Thümen ikke er observert på produksjonsstedet eller i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekst-perioden. |
| 8 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Castanea Mill. (ekte kastanje) og Quercus L. (eik) | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 2: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet har opprinnelse i områder som er kjent å være fri for Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, eller b) symptomer på Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr ikke er observert på produksjonsstedet eller i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 9 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Populus L. (poppel) | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 3: Det er offisielt konstatert at symptomer på Melampsora medusae Thümen ikke er observert på produksjonsstedet eller i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 10 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av følgende planteslag, med opprinnelse i land hvor Quadraspidiotus perniciosus (Comstock) forekommer: Acacia Mill., Acer L. (lønn), Amelanchier Medik. (søtmispel), Betula L. (bjørk), Cercidiphyllum Sieb et Zucc. (katsura), Chaenomeles Lindl. (eldkvede), Cornus L. (kornell), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), Cydonia Mill. (kvede), Eriobotrya Lindl., Euonymus L. (beinved), Fagus L. (bøk), Juglans L. (valnøtt), Ligustrum L. (liguster), Lonicera L. (leddved), Malus Mill. (eple), Mespilus L. (ekte mispel), Maclura Nutt., Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Ptelea L. (humlebusk), Pyracantha M.J. Roem. (ildtorn), Pyrus L. (pære), Ribes L. (ribes), Rosa L. (rose), Salix L. (pil), Sorbus L. (rogn, asal), Spiraea L. (spirea), Symphoricarpos Duham. (snøbær), Syringa L. (syrin), Tilia L. (lind) og Ulmus L. (alm), Vitis L. (vin) |
Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 3, 4, 5, 6.1, og 6.2 og vedlegg 4A punkt 9: Det er offisielt konstatert at plantematerialet har opprinnelse i et område der Quadraspidiotus perniciosus (Comstock) ikke er kjent å forekomme, og på et produksjonssted som har stått under offisielt tilsyn siden begynnelsen av de siste to vekstperiodene, og der symptom på Quadraspidiotus perniciosus (Comstock) ikke er påvist. |
| 11 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Chaenomeles Lindl. (eldkvede), Crataegus L. (hagtorn), Cydonia Mill. (kvede), Eriobotrya Lindl., Malus Mill. (eple), Prunus L. (prunus) og Pyrus L. (pære), med opprinnelse i ikke-europeiske land | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 4 og 6.1 og vedlegg 4A punkt
10: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet har opprinnelse i et land som kjent å være fritt for Monilinia fructicola (Winter) Honey, eller b) plantematerialet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Monilinia fructicola (Winter) Honey, og at symptomer på Monilinia fructicola (Winter) Honey ikke er observert på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 12 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Crataegus L. (hagtorn), Malus Mill. (eple) og Pyrus L. (pære) med opprinnelse i land der Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart forekommer | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 6.1 og vedlegg 4A punkt 10 og 11: Det er offisielt konstatert at symptomer på Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart ikke er observert på planter på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 13.1 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Malus Mill. (eple), med opprinnelse i land der følgende planteskadegjørere forekommer på Malus Mill. (eple): Cherry rasp leaf nepovirus (amerikansk) – Tomato ringspot nepovirus |
Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 6.1 og vedlegg 4A punkt 10, 11 og 12: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet stammer i direkte linje fra materiale som har blitt vedlikeholdt under forhold som er egnet til å hindre infeksjon, og som i de siste tre avsluttede vekstperioder har gjennomgått minst én offisiell undersøkelse for minst de relevante planteskadegjørerne ved bruk av egnede indikatorer eller tilsvarende metoder, og som ved disse undersøkelser har vist seg å være fri for de nevnte planteskadegjørerne, og b) symptomer på sykdom forårsaket av de relevante planteskadegjørere ikke er observert på planter på produksjonsstedet eller på mottagelige planter i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av de tre siste avsluttede vekstperiodene. |
| 13.2 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Malus Mill. (eple) | Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 10, 11, 12 og 13.1: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet kommer fra områder som er kjent å være fri for Candidatus phytoplasma mali (heksekost) iht. International Standard for Phytosanitary Measures (ISPM) No 4, og at navnet på området framkommer på sertifikatet i rubrikken for tilleggserklæringer. eller b i) plantematerialet (unntatt det som er dyrket fra frø) stammer i direkte linje fra morplanter som har blitt vedlikeholdt under forhold som er egnet til å hindre infeksjon, og som i løpet av de siste seks avsluttede vekstperiodene har blitt offisielt testet med egnet metode, som også avdekker latent infeksjon, minst én gang for Candidatus phytoplasma mali (heksekost), i eksportlandet og funnet fri for heksekost, og b ii) symptomer på Candidatus phytoplasma mali (heksekost) ikke er observert på planter på produksjonsstedet eller på mottakelige planter i dets umiddelbare nærhet, siden begynnelsen av de tre siste avsluttede vekstperiodene. og b iii) én promille av plantematerialet i partiet som skal importeres, skal være testet med egnet metode, som også avdekker latent infeksjon, i eksportlandet og være funnet fri for Candidatus phytoplasma mali (heksekost). Minst én prøve skal være testet, hvis sendingen omfatter færre enn 1000 enheter. |
| 14 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Cydonia Mill. (kvede) og Pyrus L. (pære) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 6.1 og vedlegg 4A punkt 10, 11 og 12: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet kommer fra områder som er kjent å være fri for Candidatus phytoplasma pyri iht. International Standard for Phytosanitary Measures (ISPM) No 4, og at navnet på området framkommer på sertifikatet i rubrikken for tilleggserklæringer. eller b i) planter på produksjonsstedet og i dets umiddelbare nærhet som har vist symptomer i løpet av de siste tre avsluttede vekstperiodene som gir mistanke om smitte med Candidatus phytoplasma pyri, er blitt fjernet. og b ii) én promille av plantematerialet i partiet som skal importeres, skal være testet med egnet metode, som også avdekker latent infeksjon, i eksportlandet og være funnet fri for Candidatus phytoplasma pyri. Minst en prøve skal være testet, hvis sendingen omfatter færre enn 1000 enheter. |
| 15.1 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av følgende arter av Prunus L. (prunus), med opprinnelse i land der Plum pox potyvirus forekommer – Prunus armeniaca L. (aprikos) – Prunus avium L. (søtkirsebær) – Prunus blireiana Andre – Prunus brigantina Vill. – Prunus cerasifera Ehrh. (myrobalanplomme) – Prunus cerasus L. (surkirsebær) – Prunus cistena Hansen – Prunus curdica Fenzl et Fritsch. (– Zander) – Prunus domestica L. spp. domestica (Borkh) Schneid. (vanlig plomme) – Prunus domestica L. spp. insititia (L.) C.K. Schneid. (krekeplomme) – Prunus domestica L. spp. italica (Borkh.) Gams – Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb (ekte mandel) – Prunus glandulosa Thunb. ex Murr. – Prunus holosericea Batal – Prunus hortulana L.H. Bailey – Prunus japonica Thunb. ex Murr. – Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne – Prunus maritima Marsh. – Prunus mume Sieb. et Zucc. – Prunus nigra Ait. – Prunus persica (L.) Batsch (fersken) – Prunus salicina L. (salicinaplomme – Prunus sibirica L. – Prunus simonii Carr. – Prunus spinosa L. (slåpetorn) – Prunus tomentosa Thunb. ex Murr. – Prunus triloba Lindl. (rosemandel) andre arter av Prunus L. (prunus) som er mottakelige for Plum pox potyvirus |
Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 4 og vedlegg 4A punkt 10 og 11: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet, unntatt det som er dyrket fra frø, stammer i direkte linje fra materiale som har blitt vedlikeholdt under forhold som er egnet til å hindre infeksjon, og som i de siste tre avsluttede vekstperioder har gjennomgått minst én offisiell undersøkelse for Plum pox potyvirus ved bruk av egnede indikatorer eller tilsvarende metoder, og som ved disse undersøkelsene har vist seg å være fri for denne planteskadegjøreren, og b) symptomer på Plum pox potyvirus ikke er observert på planter på produksjonsstedet eller på mottagelige planter i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av de siste tre avsluttede vekstperiodene, og c) planter på produksjonsstedet som har vist symptom på sykdom forårsaket av andre virus eller andre viruslignende patogener, er blitt fjernet. |
| 15.2 | Planter og formeringsmateriale av Prunus L. (prunus) a) med opprinnelse i land der Tomato ringspot nepovirus forekommer på Prunus L. (prunus) b) unntatt frø, med opprinnelse i land der følgende planteskadegjørere forekommer: Cherry rasp leaf nepovirus – Peach mosaic virus (amerikansk) Plum American line pattern ilavirus – Peach X-disease phytoplasma |
Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 4 og vedlegg 4A punkt 10, 11 og 15.1: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet stammer i direkte linje fra materiale som har blitt vedlikeholdt under forhold som er egnet til å hindre infeksjon, og som i de siste tre avsluttede vekstperioder har gjennomgått minst én offisiell undersøkelse for de relevante planteskadegjørerne, ved bruk av egnede indikatorer eller tilsvarende metoder, og som ved disse undersøkelsene har vist seg å være fri for disse planteskadegjørerne, og b) symptomer på de relevante planteskadegjørerne ikke er observert på planter på produksjonsstedet eller på mottagelige planter i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av de siste tre avsluttede vekstperiodene. |
| 15.3 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Prunus L. (prunus) med opprinnelse i land der Xanthomonas arboricola pv pruni (Smith) Vauterin et al. forekommer på Prunus L. (prunus) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 4 og vedlegg 4A punkt 10, 11, 15.1 og 15.2: Det er offisielt konstatert at symptomer på Xanthomonas arboricola pv pruni (Smith) Vauterin et al. ikke er observert på planter på produksjonsstedet eller på mottagelige planter i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 16.1 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Rubus L. rubus) | Det er offisielt konstatert at a) Phytophthora rubi Man in 't Veld (rød rotråte) ikke er kjent å forekomme på produksjonsstedet, og b) plantematerialet er kontrollert og funnet fritt for symptom på Phytophthora rubi Man in 't Veld (rød rotråte) ved kontroll gjennomført på egnet tidspunkt den siste vekstperioden. |
| 16.2 | Planter og formeringsmateriale av Rubus L. a) med opprinnelse i land der følgende skadegjørere forekommer på Rubus L. (rubus): – Tomato ringspot nepovirus – Black raspberry latent virus – Cherry leafroll nepovirus – Apple mosaic ilavirus b) unntatt frø, med opprinnelse i ikke-europeiske land der følgende skadegjørere forekommer på Rubus L. (rubus): – Raspberry leaf curl luteovirus Cherry rasp leaf 'nepovirus' |
Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 16.1: – Plantematerialet skal være fritt for bladlus og deres egg. og – det er offisielt konstatert at plantematerialet stammer i direkte linje fra materiale som har blitt vedlikeholdt under forhold som er egnet til å hindre infeksjon, og som i de siste tre avsluttede vekstperiodene har gjennomgått minst én offisiell undersøkelse for de relevante planteskadegjørerne ved bruk av egnede indikatorer eller tilsvarende metoder, og som ved disse undersøkelsene har vist seg å være fri for de relevante planteskadegjørere, og symptomer på de relevante planteskadegjørere ikke er observert på planter på produksjonsstedet eller på mottagelige planter i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av de tre siste avsluttede vekstperiodene. |
| 16.3 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Rubus L. (rubus) med opprinnelse i land der følgende skadegjørere forekommer: – Arabis mosaic nepovirus – Raspberry ringspot nepovirus, – Strawberry latent ringspot nepovirus Tomato black ring nepovirus |
Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 16.1 og 16.2: Det er offisielt konstatert at symptomer på de relevante planteskadegjørerne ikke er observert på planter på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 17 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Malus Mill. (eple), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Ribes L. (ribes), Rubus L. (rubus) med opprinnelse i land der ikke-europeiske virus og viruslignende patogener forekommer | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 4 og 6.1 og vedlegg 4A punkt 10, 11, 12, 13.1, 13.2, 14, 15.1, 15.2, 15.3, 16.1, 16.2 og 16.3: Det er offisielt konstatert at symptomer på ikke-europeiske virus og viruslignende patogener ikke er observert på planter på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 18.1 | Knoller av Solanum tuberosum L. (potet) | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 8: Det er offisielt konstatert a) at knollene har opprinnelse opprinnelse i land som er kjent å være fri for Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. eller b) at knollene har opprinnelse i områder som står under offentlig tilsyn for Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., og som er kjent å være fri for denne planteskadegjøreren og at produksjonsstedet er kontrollert og funnet fritt for Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. siste vektsesongen. |
| 18.2 | Knoller av Solanum tuberosum L. (potet), med opprinnelse i land der Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Pervical forekommer | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 8 og vedlegg 4A punkt 18.1: Det er offisielt konstatert at knollene har opprinnelse på et produksjonssted a) hvor Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival aldri har forekommet, eller b) hvor det i samsvar med en metode anerkjent av EPPO (Den europeiske plantevernorganisasjon) er fastslått at Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival ikke lenger forekommer. |
| 18.3 | Knoller av Solanum tuberosum L. (potet) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 8 og vedlegg 4A punkt 18.1 og 18.2: Det er offisielt konstatert at knollene har opprinnelse: a) i et land som er kjent å være fri for Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman & Kotthoff) Davis et al., eller b) på et produksjonssted som er kontrollert i den siste vekstsesongen, og hvor det er offisielt konstatert at produksjonsstedet er fritt for Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman & Kotthoff) Davis et al., enten ved at skadegjøreren aldri har vært kjent å forekomme på stedet, eller ved at produksjonsstedet etter påvisning av skadegjøreren har vært underlagt et offentlig saneringsprogram og offentlig etterkontroll for Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman & Kotthoff) Davis et al. |
| 18.4 | Knoller av Solanum tuberosum L. (potet) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 8 og vedlegg 4A punkt 18.1,18.2 og 18.3: Det er offisielt konstatert at knollene er dyrket på et felt som minst én gang i løpet av de siste 4 årene har gjennomgått en offisiell undersøkelse, ved hjelp av en metode tilrådd av EPPO (Den europeiske plantevernorganisasjon), for Globodera pallida (Stone) Behrens og Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
| 18.5 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Solanaceae (søtvierfamilien), med opprinnelse i land der Potato stolbur phytoplasma forekommer | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 8 og 9 og vedlegg 4A punkt 18.1, 18.2, 18.3 og 18.4: Det er offisielt konstatert at symptomer på Potato stolbur phytoplasma ikke er observert på planter på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 18.6 | Planter og formeringsmateriale av Solanaceae (søtvierfamilien), unntatt frø av Solanum lycopersicum L. (tomat), med opprinnelse i land der Potato spindle tuber viroid forekommer | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 8 og 9 og vedlegg 4A punkt 18.5: Det er offisielt konstatert at symptomer på Potato spindle tuber viroid ikke er observert på planter på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 18.7 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Capsicum annuum L. (paprika), Solanum lycopersicum L. (tomat), Musa L. (banan), Nicotiana L. (tobakk) og Solanum melongena L. (eggfrukt) med opprinnelse i land Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al forekommer | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 9 og vedlegg 4A punkt 18.5 og 18.6: Det er offisielt konstatert at plantematerialet har opprinnelse i områder hvor det er kjent at Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. ikke forekommer. |
| 19.1 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum), Dianthus L. (nellik) og Pelargonium L'Herit. ex Ait (pelargonium) | Det er offisielt konstatert at a) tegn på Helicoverpa armigera (Hübner) eller Spodoptera littoralis (Boisduval) ikke er observert på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden, eller b) plantematerialet har gjennomgått en egnet behandling mot de ovennevnte planteskadegjørerne. |
| 19.2 | Planter og plantedeler (unntatt frø) av Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum), Dianthus L. (nellik) og Pelargonium L'Herit. ex Ait. (pelargonium) | Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 19.1: Det er offisielt konstatert at a) tegn på Spodoptera litura (Fabricius) ikke er observert på produksjonsstedet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden, eller b) plantematerialet har gjennomgått en egnet behandling mot den ovennevnte planteskadegjøreren. |
| 20 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 4A punkt 19.1 og 19.2: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet er av høyst tredje generasjon etter materiale som ved virologiske undersøkelser har vist seg å være fri for Chrysanthemum stunt viroid, eller stammer direkte fra materiale der en representativ prøve på minst 10% har vist seg å være fri for Chrysanthemum stunt viroid ved en offisiell undersøkelse foretatt på blomstringstidspunktet, og b) at plantematerialet kommer fra anlegg som har blitt offisielt kontrollert minst én gang i måneden i løpet av de siste tre månedene før forsendelse, og der symptomer på Puccinia horiana P. Hennings ikke er observert i løpet av dette tidsrommet, og som ikke ligger i umiddelbar nærhet av områder der det i løpet av de siste tre månedene før forsendelse er kjent å ha forekommet symptomer på Puccinia horiana P. Hennings eller har gjennomgått en egnet behandling mot den ovennevnte planteskadegjøreren, og c) at plantematerialet stammer direkte fra morplanter som ved offisielt godkjente undersøkelser foretatt minst én gang i løpet av de siste to årene, har vist seg å være fri for Erwinia chrysanthemi Burkholder et al. pv. chrysanthemi. |
| 21 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Dianthus L. nellik) | Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 19.1, 19.2 og 20: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet stammer direkte fra morplanter som ved offisielt godkjente undersøkelser foretatt minst én gang i løpet av de siste to årene, har vist seg å være fri for Erwinia chrysanthemi Burkholder et al. pv. dianthicola, Burkholderia caryophylli (Burkholder) Yabuuchi et al. og Phialophora cinerescens (Wollen-weber) van Beyma, og b) symptomer på de ovennevnte planteskadegjørerne ikke er observert på plantematerialet. |
| 22 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Pelargonium L'Herit. ex Ait. (pelargonium), med opprinnelse i land der Tomato ringspot nepovirus forekommer | Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 19.1 og 19.2: Det er offisielt konstatert at plantematerialet a) er dyrket i et dyrkingsmedium fritt for Xiphinema americanum Cobb sensu lato eller andre vektorer av Tomato ringspot nepovirus, og b) kommer direkte fra produksjonssteder som er fri for Tomato ringspot nepovirus, eller er av høyst fjerde generasjon etter morplanter som ved offisielt godkjente virologiske undersøkelser har vist seg å være fri for Tomato ringspot nepovirus. |
| 23 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Pelargonium-zonale (L.) L'Hérit.ex Ait. og hybrider av denne | Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 19.1, 19.2 og 22: Det er offisielt konstatert at plantematerialet kommer fra anlegg som har blitt offisielt kontrollert minst én gang i måneden i løpet av de siste tre måneder før forsendelse, og der symptomer på Puccinia pelargonii-zonalis Doidge ikke er observert i løpet av dette tidsrommet, og som ikke ligger i umiddelbar nærhet av områder der det i løpet av de siste tre måneder før forsendelse er kjent å ha forekommet symptomer på Puccinia pelargonii-zonale Doidge. |
| 24 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fuchsia (fuksia) med opprinnelse i USA og Brasil | Det er offisielt konstatert at a) symptomer på Aculops fuchsiae Keifer ikke er observert på produksjonsstedet, og b) plantematerialet er kontrollert rett før eksport og erklært fri for Aculops fuchsiae Keifer. |
| 25 | Løk av Tulipa L. (tulipan) og Narcissus L. (narsisser), unntatt der det er godtgjort på emballasjen eller på annen måte at de er beregnet på direktesalg til endelige forbrukere som ikke driver yrkesmessig produksjon av snittblomster. | Det er offisielt konstatert at symptomer på Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev ikke er observert på plantematerialet siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperioden. |
| 26 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Allium cepa (kepaløk) | Det er offisielt konstatert at a) Sclerotium cepivorum Berk ikke er kjent å forekomme på produksjonsstedet, og b) plantematerialet er kontrollert og funnet fri for symptom på Sclerotium cepivorum Berk ved kontroll gjennomført på egnet tidspunkt den siste vekstperioden. |
| 27.1 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Apium graveolens L. (hageselleri), Argyranthemum spp. (krage), Aster spp. (asters), Brassica spp. (kål), Capsicum annuum L. (paprika), Cucumis spp., Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum), Dianthus L. (nellik) og hybrider, Exacum spp. (exacum), Gerbera Cass. (gerbera), Gypsophila L. (brudeslør), Lactuca spp. (salat), Leucanthemum L. (krage), Lupinus L. (lupin), Solanum lycopersicum L. (tomat), Solanum melongena L. (eggfrukt), Tanacetum L. (krage, reinfann) og Verbena L. (verbena) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 9 og vedlegg 4A punkt 18.5, 18.6, 18.7, 19.1, 19.2, 20 og 21: Det er offisielt konstatert at tegn på følgende planteskadegjørere ikke er observert på produksjonsstedet ved offisiell kontroll foretatt minst én gang i måneden i løpet av de siste tre månedene før eksport: – Amauromyza maculosa (Malloch) – Liriomyza huidobrensis (Blanchard) Liriomyza sativae Blanchard – Liriomyza trifolii (Burgess) |
| 27.2 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av andre urteaktige arter enn de som er nevnt i vedlegg 4A punkt 27.1, med opprinnelse i land der Amauromyza maculosa (Malloch) eller Liriomyza sativae Blanchard forekommer | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 7, 8 og 9 og vedlegg 4A punkt 18.5, 18.6, 18.7, 19.1, 19.2, 22, 23 og 24: Det er offisielt konstatert at a) tegn på Amauromyza maculosa (Malloch) eller Liriomyza sativae Blanchard ikke er observert på produksjonsstedet ved en offisiell kontroll foretatt før eksport, eller b) plantematerialet er kontrollert rett før eksport og er erklært fri for ethvert tegn på de relevante planteskadegjørerne og har gjennomgått en egnet behandling for å utrydde disse skadegjørerne. |
| 28 | Planter og formeringsmateriale, med røtter, dyrket på friland | Det er offisielt konstatert at produksjonsstedet er kjent å være fritt for Clavibacter michiganensis ssp. sependonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. og Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival. |
| 29.1 | Jord og dyrkingsmedium som henger ved eller tilhører planter og formeringsmateriale, med opprinnelse i ikke-europeiske land. | Det er offisielt konstatert: a) at dyrkingsmediet på utplantingstidspunktet var fritt for jord og organiske stoffer eller var fritt for insekter eller skadelige nematoder og har gjennomgått en egnet undersøkelse eller behandling som sikrer at andre planteskadegjørere ikke forekommer eller har gjennomgått en egnet varmebehandling eller gassing slik at det er fritt for planteskadegjørere, og b) at det siden plantingen har vært truffet egnede tiltak for å sikre at dyrkingsmediet er holdt fritt for planteskadegjørere eller at plantematerialet i løpet av de siste to uker før forsendelse er blitt ristet fri for dyrkingsmedium slik at det ikke er mer tilbake enn det som er nødvendig for å holde plantematerialet i live under transporten, og i tilfelle omplanting, at dyrkingsmediet som er brukt oppfyller kravene nevnt i punkt a). |
| 29.2 | Planter og formeringsmateriale, med dyrkingsmedium, omsatt i kar, med opprinnelse i land der Arthurdendyus triangulatus) forekommer | Det er offisielt konstatert at a) sendingen kommer fra et produksjonssted funnet fritt for Arthurdendyus triangulatus ved kontroll utført i samsvar med en metode anbefalt av EPPO (Den europeiske plantevernorganisasjon), eller b) plantematerialet er dyrket på bord med bunn av netting, spiler, lister eller lignende, eller c) sendingen har gjennomgått en behandling anbefalt av EPPO for å eliminere Arthurdendyus triangulatus. |
| 30 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) | Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet har opprinnelse i et land som er kjent å være fritt for Thrips palmi Karny, eller b) produksjonsstedet har vist seg å være fritt for Thrips palmi Karny ved offisielle kontroller foretatt minst én gang pr. måned i løpet av de siste tre måneder før eksport, eller c) partiet har gjennomgått en egnet behandling for å sikre et Thysanoptera ikke forekommer. |
| 31 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø og planter i vevskultur), med opprinnelse i ikke-europeiske land (unntatt Middelhavsland) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 1.1, 2, 3, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8 og 9 og vedlegg 4A punkt 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.1, 13.2, 14, 15.1, 15.2, 15.3, 16.1, 16.2, 16.3, 17, 18.5, 18.6, 18.7, 19.1, 19.2, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27.1, 27.2, 28, 29.2 og 30: Det er offisielt konstatert at plantematerialet a) er fritt for alt planteavfall og b) er dyrket i planteskoler og c) er kontrollert på passende tidspunkter og før eksport, og erklært fri for symptomer på forekomst av skadelige bakterier, virus og viruslignende patogener, og har vist seg å være fri for tegn eller symptomer på skadelige nematoder, insekter, midd og sopper, eller har gjennomgått en egnet behandling for å fjerne disse planteskadegjørerne. |
| 32 | Planter og formeringsmateriale, av løvfellende trær og busker (unntatt frø og planter i vevskultur), med opprinnelse i ikke-europeiske land unntatt Middelhavsland | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 1.1, 2, 3, 4, 5, 6.1, 6.2 og 9 og vedlegg 4A punkt 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.1, 13.2, 14, 15.1, 15.2, 15.3, 16.1, 16.2, 16.3, 17, 18.5, 18.6, 28, 29.2, 30 og 31: Det er offisielt konstatert at plantematerialet er i en hvileperiode og er uten blader, blomster og frukter. |
| 33 | Frø av Solanum lycopersicum L. (tomat) | Det er offisielt konstatert at frøet er behandlet med en egnet syreekstraksjonsmetode eller en annen likeverdig metode, og at a) frøene har opprinnnelse i områder der Clavibacter michiganensis spp. michiganensis (Smith) Davis et al., eller Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al og Potato spindle tuber viroid ikke er kjent å forekomme, eller b) symptomer på disse planteskadegjørerne ikke har vært observert på planter på produksjonsstedet siden den siste avsluttede vekstsesongen, eller c) en representativ prøve av frøet har gjennomgått en offisiell undersøkelse med egnede metoder for de ovennevnte planteskadegjørerne, og at frøene ved disse undersøkelsene er funnet fri for skadegjørerne. |
| 34 | Frø av slektene Triticum L. (hvete), Secale L. (rug) og x Triticosecale fra Afghanistan, India, Irak, Iran, Mexico, Nepal, Pakistan, Sør-Afrika og USA der Tilletia indica Mitra forekommer | Det er offisielt konstatert at frøet har opprinnelse i et område hvor Tilletia indica Mitra er kjent å ikke forekomme. Navnet på området skal være nevnt på sunnhetssertifikatet som følger sendingen. |
| 35 | Korn til mat og fôr av slektene Triticum L. (hvete), Secale L. (rug) og x Triticosecale fra Afghanistan, India, Irak, Iran, Mexico, Nepal, Pakistan, Sør-Afrika og USA der Tilletia indica Mitra forekommer | Det er offisielt konstatert at a) kornet har opprinnelse i et område hvor Tilletia indica Mitra er kjent å ikke forekomme. Navnet på området skal være nevnt på sunnhetssertifikatet, eller b) det ikke er observert symptomer på Tilletia indica Mitra på planter på produksjonsstedet i løpet av deres siste fullstendige vekstsesong, og at representative prøver av kornet som er tatt ved høstingstidspunktet og før sending, er testet og funnet fri for Tilletia indica Mitra. Det siste skal være nevnt på sunnhetssertifikatet som «testet og funnet fri for Tilletia indica Mitra». |
| 36 | Jord og andre organiske dyrkingsmedier | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 10: Det er offisielt konstatert at produksjonsstedet er kjent å være fritt for Clavibacter michiganensis ssp. sependonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. og Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival. |
| 37 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) | Uten at det strider mot forbud i vedlegg 3 punkt 7 og vedlegg 4A punkt 28, 29.2 og 30: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet er sertifisert i henhold til en sertifiseringsordning som er i samsvar med gjeldende retningslinjer for sertifisering av Fragaria L. (jordbær), «Certification Scheme for Strawberry PM 4/11», anbefalt av EPPO (Den europeiske plantevernorganisasjon), og b) dersom plantematerialet er av klasse sertifisert, skal det være av første generasjon etter klasse elite, og c) plantematerialet er produsert på en smitteisolert produksjonsenhet som er kjent å være fri for Phytophthora fragariae C.J. Hickman (rød marg i jordbær), og d) plantematerialet er produsert på en smitteisolert produksjonsenhet som er kjent å være fri for Xanthomonas fragariae Kennedy & King, og e) symptomer på Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry mottle virus og Strawberry vein banding virus ikke er observert på plantematerialet på den smitteisolerte produksjonsenheten i løpet av de siste 12 måneder før eksport, i et sertifiseringsprogram som har nulltoleranse ved visuell kontroll for disse virusene, eller Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry mottle virus og Strawberry vein banding virus ikke er kjent å forekomme på den smitteisolerte produksjonsenheten og at planter på produksjonsfeltet har vært testet for disse skadegjørerne ved egnet metode i løpet av de siste 12 måneder før eksport, og f) symptomer på følgende planteskadegjørere ikke er observert på plantematerialet på den smitteisolerte produksjonsenheten i løpet av de siste 12 måneder før eksport: – Arabis mosaic nepovirus (arabismosaikkvirus) – Raspberry ringspot nepovirus (bringebær-ringflekkvirus) – Strawberry crinkle cytorhabdo-virus – Strawberry latent ringspot nepovirus (jordbær-latentringflekkvirus) – Tomato black ring nepovirus (tomatsvartringvirus) – Tomato ringspot nepovirus |
| 38 | Planter og plantedeler, unntatt frukt og frø, men inkludert levende pollen for pollinering, av - produksjonstrær av Malus domestica Borkh. (spiseeple), - andre arter av Malus L. (eple) når de er brukt eller skal brukes som grunnstamme for Malus domestica Borkh. (spiseeple), - produksjonstrær av Pyrus communis L. (spisepære), - andre arter av Pyrus L. (pære) når de er brukt eller skal brukes som grunnstamme for Pyrus communis L. (spisepære) og - Cydonia oblonga Mill. (kvede) når den er brukt eller skal brukes som grunnstamme for Pyrus communis L. (spisepære) |
Uten at det strider mot krav nevnt i vedlegg 4A punkt 10, 11, 12, 13.1, 13.2 og 14: Det er offisielt konstatert at a) plantematerialet har opprinnelse i et område som er kjent å være fritt for Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (pærebrann) (PFA) iht. International Standard for Phytosanitary Measures (ISPM) No 4, og at navnet på området framkommer på sertifikatet i rubrikken for tilleggserklæringer. eller b) plantene er produsert i en buffersone, eller hvis de er flyttet inn i en buffersone, så har de minst blitt oppbevart og vedlikeholdt i perioden fra 1. april til 31. oktober i den siste, hele, avsluttede vekstperioden, på et felt: b i) – som ligger minst 1 km innenfor grensen av en offisielt utpekt buffersone på minst 50 km2, hvor vertplanter i løpet av de siste to hele, avsluttede vekstperioder, har vært gjenstand for et offisielt godkjent og overvåket kontrollregime for å minimere risikoen for spredning av Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (pærebrann) fra planter som vokser der. – Når buffersonen er opprettet, skal det foretas offisielle inspeksjoner i den delen av sonen som ligger utenfor produksjonsfeltet og en 500 meter bred sone omkring dette, minst én gang siden begynnelsen av den siste avsluttede vekstperiode, på det mest egnede tidspunkt, og alle vertplanter som viser symptomer på Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (pærebrann), skal fjernes straks. Resultatene av disse inspeksjonene skal forelegges Mattilsynet innen 1. mai hvert år. – En nærmere beskrivelse av buffersonen skal være tilgjengelig for Mattilsynet. – Navn eller annen identifikasjon av buffersonen skal framkomme på sertifikatet i rubrikken for tilleggserklæringer. og b ii) som har vært offisielt godkjent, på lik linje med buffersonen, i minst to hele avsluttede vekstperioder, til dyrking av planter på de betingelsene som punkt 38 b) fastsetter, og b iii) som, sammen med den omkringliggende sonen på minst 500 m, har blitt funnet fri for Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (pærebrann) siden begynnelsen av den siste, hele avsluttede vekstperioden, ved offisielle inspeksjoner som minst er foretatt: – to ganger i feltet, på det mest egnede tidspunktet, dvs. én gang i perioden juni til august og én gang i perioden august til november og – én gang i den nevnte omkringliggende sone, på det mest egnede tidspunktet, dvs. i perioden august til november og b iv) hvor planter har vært gjenstand for offisiell prøvetaking på det mest egnede tidspunktet, og disse prøvene er offisielt testet og funnet fri for latent smitte av Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (pærebrann), i overensstemmelse med EPPO Diagnostic protocol for Erwinia amylovora. |
| 39 | Tre, medregnet tre som ikke har bevart sin naturlige runde overflate, av Fraxinus L. (ask) unntatt tre i form av – flis, spon og treavfall som helt eller delvis stammer fra Fraxinus L.(ask) og – treemballasje i henhold til ISPM15 som er i bruk eller har vært i bruk, med unntak av støttemateriale i sendinger av tre, bestående av tre av samme type og kvalitet som treet av Fraxinus L. (ask) i sendingen, og som oppfyller de samme kravene som treet i sendingen med opprinnelse i Canada, Japan, Kina, Den demokratiske Folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Mongolia, Russland, Taiwan og USA |
Det er offisielt konstatert at Enten Alternativ 1: a) treet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Agrilus planipennis (Fairmaire) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring og b) i tilfelle tre med bark, b i) lagring og transport av treet skal ha foregått i et område som er anerkjent som fritt for Agrilus planipennis (Fairmaire) eller b ii) utenom flygeperioden for Agrilus planipennis (Fairmaire) eller b iii) lukket Eller Alternativ 2: barken og minst 2,5 cm av yteveden er fjernet på et anlegg som er godkjent og under tilsyn av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten Eller Alternativ 3: treet har gjennomgått ioniserende bestråling for å oppnå en absorbert dose på minst 1 kGy i hele treet, på et anlegg som er godkjent og under tilsyn av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten Eller Alternativ 4: når det gjelder tre med opprinnelse i eller bearbeidet i USA eller Canada, at treet oppfyller følgende krav: 4.1) Krav til bearbeiding Bearbeidingen av treet skal oppfylle alle følgende krav: a) Avbarking Treet er avbarket, med unntak av visuelt separate og klart adskilte små barkstykker (uavhengig av antall) som oppfyller ett av følgende krav: a i) de er mindre enn 3 cm brede (uansett lengde) eller a ii) hvis de er over 3 cm brede, er overflaten av hvert barkstykke mindre enn 50 cm2 og b) Saging Det sagede treet er fremstilt av avbarket rundvirke og c) Varmebehandling Treet er oppvarmet gjennom hele sin profil til minst 71 °C i 1 200 minutter i et varmekammer som er godkjent av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten eller av et organ godkjent av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten og d) Tørking Treet er tørket i minst to uker i henhold til industrielle tørkeskjemaer anerkjent av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten. Den endelig trefukigheten skal ikke overstige 10 prosent av tørrstoffinnholdet. og 4.2. Krav til anlegg Treet skal fremstilles, håndteres eller lagres i et anlegg som oppfyller alle de følgende krav: a) Anlegget er offisielt godkjent av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i henhold til sertifiseringsprogrammet som gjelder skadegjøreren Agrilus planipennis Fairmaire. og b) Anlegget er registrert i en database som er offentliggjort på nettsidene til den nasjonale planteinspeksjonstjenesten. og c) Anlegget blir kontrollert av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten eller et organ godkjent av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten minst én gang i måneden, og det er konkludert med at kravene som følger av vedlegg 4A, punkt 39, alternativ 4, er oppfylt. og d) Anlegget bruker utstyr til behandlingen av treet som er kalibrert i henhold til driftshåndboken for utstyret, og e) Anlegget fører journal over sine prosedyrer, som skal verifiseres av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten eller et organ godkjent av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten, inkludert behandlingens varighet, temperaturer under behandling og den endelige trefuktigheten for hver enkelt bunt som skal eksporteres. og 4.3. Merking Hver bunt av treet skal være forsynt med både et synlig buntnummer og en etikett med påskriften «HT-KD» eller «Heat Treated – Kiln Dried». Etiketten skal være utstedt av – eller under tilsyn av – en dertil utpekt person på det godkjente anlegget, etter at det er kontrollert at kravene til bearbeiding i punkt 4.1. og kravene til anlegget i punkt 4.2. er oppfylt. og 4.4. Kontroll før eksport Treet skal kontrolleres av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten eller et organ offisielt godkjent av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten, for å bekrefte at treet før eksport til Norge har gjennomgått alle plantesanitære prosedyrer og tiltak som er nødvendig for å kunne konkludere at treet er fritt for skadegjøreren Agrilus planipennis Fairmaire. og 4.5. Sunnhetssertifikat Sunnhetssertifikatet skal inneholde følgende elementer i rubrikken for tilleggserklæring: a) erklæringen: «I overensstemmelse med kravene i plantehelseforskriften vedlegg 4A, punkt 39, alternativ 4.» og b) buntnummer/-numre og c) navnet på det/de godkjente anlegg i USA eller Canada. |
| 40 | Tre i form av flis, spon og treavfall som helt eller delvis stammer fra Fraxinus L.(ask) med opprinnelse i Canada, Japan, Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Mongolia, Russland, Taiwan og USA | Det er offisielt konstatert at: a) treet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Agrilus planipennis (Fairmaire) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring og b) lagring og transport av treet skal ha foregått i et område som er anerkjent som fritt for: b i) Agrilus planipennis (Fairmaire) eller b ii) utenom flygeperioden for Agrilus planipennis (Fairmaire) eller b iii) lukket |
| 41 | Isolert bark av Fraxinus L.(ask) med opprinnelse i Canada, Japan, Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Mongolia, Russland, Taiwan og USA | Det er offisielt konstatert at a) barken har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Agrilus planipennis (Fairmaire) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring eller b) barken er fri for tre |
| 42 | Planter og plantedeler, unntatt frukter og frø, men medregnet avskårne greiner med og uten blad, av Fraxinus L.(ask) med opprinnelse i Canada, Japan, Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Mongolia, Russland, Taiwan og USA | Uten at det strider mot krav vedlegg 4A punkt 28, 29.1, 29.2, 30, 31, 32: Det er offisielt konstatert at plantematerialet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Agrilus planipennis (Fairmaire) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, og navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring. |
| 43 | Tre, medregnet tre som ikke har bevart sin naturlige runde overflate, av Betula L. (bjørk) unntatt tre i form av – flis, spon og treavfall som helt eller delvis stammer fra Betula L. (bjørk) og – treemballasje i henhold til ISPM15 som er i bruk eller har vært i bruk, med unntak av støttemateriale i sendinger av tre, bestående av tre av samme type og kvalitet som treet av Betula L. (bjørk) i sendingen, og som oppfyller de samme kravene som treet i sendingen med opprinnelse i Canada og USA |
Det er offisielt konstatert at a) barken og minst 2,5 cm yteveden er fjernet på et anlegg som er godkjent og under tilsyn av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten eller b) treet har gjennomgått ioniserende bestråling for å oppnå en absorbert dose på minst 1 kGy i hele treet, på et anlegg som er godkjent og under tilsyn av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten. |
| 44 | Isolert bark av Betula L. (bjørk) med opprinnelse i Canada og USA | Det er offisielt konstatert at barken er fri for tre. |
| 45 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Betula L. (bjørk) | Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 11 og vedlegg 4A punkt 10, 28, 29.1, 29.2, 30, 31, 32: Det er offisielt konstatert at plantematerialet har opprinnelse i et land som er kjent som fritt for Agrilus anxius (Gory). |
| 46 | Tre, medregnet tre som ikke har beholdt sin naturlige runde overflate, av Acer L. (lønn), Aesculus L. (hestekastanje), Albizia Durazz, Alnus Mill. (or), Betula L. (bjørk), Carpinus L. (agnbøk), Cercidiphyllum Siebold et Zucc. (hjertetre), Corylus L. (hassel), Elaeagnus L., Fagus L. (bøk), Fraxinus L.(ask), Koelreuteria Laxm., Morus L., Platanus L. (platan), Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Salix L, (pil,), Tilia L. (lind) og Ulmus L. (alm) unntatt tre i form av – flis, spon og treavfall som helt eller delvis stammer fra disse treslagene og – treemballasje i henhold til ISPM15 som er i bruk eller har vært i bruk, med unntak av støttemateriale i sendinger av tre, bestående av tre av samme type og kvalitet som treet i sendingen, og som oppfyller de samme kravene med opprinnelse i Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, og USA. |
Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 39 og 43: Det er offisielt konstatert at a) i) treet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora glabripennis (Motschulsky) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring og ii) lagring og transport av treet skal ha foregått: (1) i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora glabripennis (Motschulsky) eller (2) utenom flygeperioden for Anoplophora glabripennis (Motschulsky) eller (3) lukket Eller b) treet er avbarket og har gjennomgått en tilstrekkelig varmebehandling for å oppnå en temperatur på minst 56 °C i minst 30 sammenhengende minutter i hele treets profil (inkludert dets kjerne). Hvis bokstav b) er oppfylt, skal treet eller dets emballasje, være merket «HT», i samsvar med handelspraksis |
| 47 | Tre i form av flis, spon og treavfall av Acer L. (lønn), Aesculus L. (hestekastanje), Albizia Durazz Alnus Mill. (or), Betula L. (bjørk), Carpinus L. (agnbøk), Cercidiphyllum Siebold et Zucc. (hjertetre), Corylus L.(hassel), Elaeagnus L., Fagus L. (bøk), Fraxinus L.(ask), Koelreuteria Laxm., Morus L., Platanus L. (platan), Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Salix L, (pil,), Tilia L. (lind) og Ulmus L. (alm) med opprinnelse i Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, og USA. |
Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 11 og vedlegg 4A punkt 40: Det er offisielt konstatert at: a) i) treet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora glabripennis (Motschulsky) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring og ii) lagring og transport av treet skal ha foregått: (1) i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora glabripennis (Motschulsky) eller (2) utenom flygeperioden for Anoplophora glabripennis (Motschulsky) eller (3) lukket eller b) treet er avbarket og har gjennomgått en tilstrekkelig varmebehandling for å oppnå en temperatur på minst 56 °C i minst 30 sammenhengende minutter i hele treets profil (inkludert dets kjerne), Hvis bokstav b) er oppfylt, skal treet eller dets emballasje, være merket «HT», i samsvar med handelspraksis eller c) treet er bearbeidet til stykker hvis tykkelse, bredde og lengde ikke overstiger 2,5 cm |
| 48 | Tre, medregnet tre som ikke har beholdt sin naturlige runde overflate, av Acer L. (lønn), Aesculus L. (hestekastanje), Alnus Mill. (or), Betula L. (bjørk), Carpinus L. (agnbøk), Castanea Mill. (ekte kastanje), Casuarina L., Citrus L., Cornus L. (kornell), Corylus L. (hassel), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), Cryptomeria D. Don., Fagus L. (bøk), Ficus L., Hibiscus L., Juglans L. (valnøtt), Lagerstroemia L., Litchi Sonn., Malus Mill. (eple), Mallotus Lour., Melia L., Morus L, Platanus L. (platan), Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Rosa L. (rose), Salix L, (pil), Ulmus L. (alm), Vaccinium L. og Zanthoxylum L. unntatt tre i form av -flis, spon og treavfall som helt eller delvis stammer fra disse treslagene og – treemballasje i henhold til ISPM15 som er i bruk eller har vært i bruk, med unntak av støttemateriale i sendinger av tre, bestående av tre av samme type og kvalitet som treet i sendingen, og som oppfyller de samme kravene med opprinnelse i Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Filippinene, Indonesia, Italia, Japan, Malaysia, Myanmar, Taiwan, Vietnam |
Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 43 og 46: Det er offisielt konstatert at: a) i) treet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora chinensis (Forster) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring og ii) lagring og transport av treet skal ha foregått: (1) i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora chinensis (Forster) eller (2) utenom flygeperioden for Anoplophora chinensis (Forster) eller (3) lukket eller b) treet er avbarket og har gjennomgått en tilstrekkelig varmebehandling for å oppnå en temperatur på minst 56 °C i minst 30 sammenhengende minutter i hele treets profil (inkludert dets kjerne). Hvis bokstav b) er oppfylt, skal treet eller dets emballasje, være merket «HT», i samsvar med handelspraksis. |
| 49 | Tre i form av flis, spon og treavfall av Acer L. (lønn), Aesculus L. (hestekastanje), Alnus Mill. (or), Betula L. (bjørk), Carpinus L. (agnbøk), Castanea Mill. (ekte kastanje), Casuarina L., Citrus L., Cornus L. (kornell), Corylus L.(hassel), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), Cryptomeria D. Don., Fagus L. (bøk), Ficus L., Hibiscus L., Juglans L. (valnøtt), Lagerstroemia L., Litchi Sonn., Malus Mill. (eple), Mallotus Lour., Melia L., Morus L., Platanus L. (platan), Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Rosa L. (rose), Salix L., (pil), Ulmus L. (alm), Vaccinium L. og Zanthoxylum L. med opprinnelse i Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Filippinene, Indonesia, Italia, Japan, Malaysia, Myanmar, Taiwan, Vietnam |
Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 43 og 46: Det er offisielt konstatert at: a) i) treet har opprinnelse i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora chinensis (Forster) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak, navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring og ii) lagring og transport av treet skal ha foregått: (1) i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora chinensis (Forster) eller (2) utenom flygeperioden for Anoplophora chinensis (Forster) eller (3) lukket eller b) treet er avbarket og har gjennomgått en tilstrekkelig varmebehandling for å oppnå en temperatur på minst 56 °C i minst 30 sammenhengende minutter i hele treets profil (inkludert dets kjerne) eller c) treet er bearbeidet til stykker hvis tykkelse, bredde og lengde ikke overstiger 2,5 cm |
| 50 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) med en diameter på stammen eller rothalsen på minst 1 cm på det tykkeste stedet, av Acer L. (lønn), Aesculus L. (hestekastanje), Alnus Mill. (or), Betula L. (bjørk), Carpinus L. (agnbøk), Castanea Mill. (ekte kastanje), Casuarina L., Citrus L., Cornus L. (kornell), Corylus L.(hassel), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), Cryptomeria D. Don., Fagus L. (bøk), Ficus L., Hibiscus L., Juglans L. (valnøtt), Lagerstroemia L., Litchi Sonn., Malus Mill. (eple), Mallotus Lour., Melia L., Morus L., Platanus L. (platan), Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Rosa L. (rose), Salix L., (pil), Ulmus L. (alm), Vaccinium L. og Zanthoxylum L. med opprinnelse i land hvor Anoplophora chinensis (Forster) forekommer |
Uten at det strider mot krav i vedlegg 4A punkt 10, 28, 29.1, 29.2, 30, 31, 32 og 45: Det er offisielt konstatert at Plantematerialet i hele dets levetid eller minimum 3 år før eksporten, kun har vært dyrket på et produksjonssted som er registrert og under tilsyn av opprinnelseslandets offisielle planteinspeksjonstjeneste, og som ligger i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora chinensis (Forster) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak. Navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring. |
| 51 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø), med en stammediameter på minst 1 cm på det tykkeste stedet, av Acer L. (lønn), Aesculus L. (hestekastanje), Albizia Durazz, Alnus Mill. (or), Betula L. (bjørk), Carpinus L. (agnbøk), Cercidiphyllum Siebold et Zucc. (hjertetre), Corylus L.(hassel), Elaeagnus L., Fagus L. (bøk), Fraxinus L.(ask), Koelreuteria Laxm., Morus L., Platanus L. (platan), Populus L. (poppel), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Salix L., (pil,), Tilia L. (lind) og Ulmus L. (alm) med opprinnelse i land hvor Anoplophora glabripennis (Motschulsky) forekommer |
Uten at det strider mot forbud og krav i vedlegg 3 punkt 11 og vedlegg 4A punkt 28, 29.1, 29.2, 30, 31, 32, 42 og 50: Det er offisielt konstatert at plantematerialet i hele dets levetid eller minimum 2 år før eksporten, kun har vært dyrket på et produksjonssted som er registrert og under tilsyn av opprinnelseslandets offisielle planteinspeksjonstjeneste, og som ligger i et område som er anerkjent som fritt for Anoplophora glabripennis (Motschulsky) av den nasjonale planteinspeksjonstjenesten i overensstemmelse med relevante internasjonale standarder for plantesanitære tiltak. Navnet på området skal være angitt på sunnhetssertifikatet i rubrikken for tilleggserklæring. |
Vedlegg 4B. Særskilte krav til innenlands produksjon og omsetning av visse planter og andre smittebærende emner
| Nr. | Planter og andre smittebærende emner | Særskilte krav |
|---|---|---|
| 1 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av: – Amelanchier Medik. (søtmispel) – Aronia Medik. (surbær) – Chaenomeles Lindl. (eldkvede) – Cotoneaster Medik. (mispel) – Crataegus L. (hagtorn) – X Crataemespilus E.G. Camus – Cydonia Mill. (kvede) – Eriobotrya Lindl. – Malus Mill. (eple) – Mespilus L. (ekte mispel) – Photinia Lindl. – Pyracantha Roem. (ildtorn) – Pyrus L. (pære) – Sorbus L. (rogn, asal) – Stranvaesia Lindl. (stranvaesia) |
Uten at det strider mot forbud nevnt i vedlegg 7: a i) Plantematerialet skal komme fra et område som Mattilsynet har anerkjent som fritt for Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. (pærebrann), og a ii) plantematerialet på produksjonsstedet skal minst én gang årlig være kontrollert og funnet fritt for Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. (pærebrann), eller b i) plantematerialet på produksjonsstedet skal minst tre ganger årlig være kontrollert, og i tillegg en gang årlig være gjenstand for offisiell inspeksjon, og funnet fritt for Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. (pærebrann), og b ii) plantematerialet på produksjonsstedet skal minst én gang årlig være testet etter egnet metode, som også avdekker latent infeksjon, og funnet fritt for Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. (pærebrann), og b iii) det skal ikke være bikuber på produksjonsstedet, og b iv) det skal være offisielt konstatert at planter nevnt i vedlegg 7 ikke forekommer innen 2 km fra produksjonsstedet, og b v) det skal være offisielt konstatert at Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. (pærebrann) ikke er observert innen 1 km fra produksjonsstedet. |
| 2 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Fragaria L. (jordbær) | a i) Plantematerialet skal ha opprinnelse i norsk materiale, eller a ii) plantematerialet skal stamme fra materiale som i Norge har gjennomgått karanteneundersøkelser etter egnede metoder, og som ved disse undersøkelsene er funnet fri for planteskadegjørere nevnt i vedlegg 1 og 2, eller a iii) plantematerialet skal ha opprinnelse i importert materiale av minimum klasse elite, dyrket i insekttette veksthus, i samsvar med gjeldende retningslinjer for sertifisert produksjon av Fragaria L. (jordbær), «Certification Scheme for Strawberry PM 4/11», anbefalt av EPPO (Den europeiske plantevernorganisasjon), og b) Phytophthora fragariae C.J. Hickman (rød marg i jordbær) skal ikke være kjent å forekomme på produksjonsstedet, og c) planter på de produksjonssteder som omsetter til videre ervervsmessig dyrking, skal i løpet av de siste 18 månedene før omsetning, etter egnet metode, være testet og funnet fri for Phytophthora fragariae C.J. Hickman (rød marg i jordbær), og d) Xanthomonas fragariae Kennedy & King skal ikke være kjent å forekomme på produksjonsstedet, og e) symptomer på følgende planteskadegjørere skal ved kontroll ikke være observert på plantematerialet på produksjonsstedet i løpet de siste 18 månedene før omsetning: – Arabis mosaic nepovirus (arabismosaikkvirus), – Raspberry ringspot nepovirus (bringebærringflekkvirus), – Strawberry crinkle cytorhabdovirus, – Strawberry latent ringspot nepovirus (jordbærlatentringflekkvirus), – Strawberry mild yellow edge disease (gul bladrandsyke), – Tomato black ring nepovirus (tomatsvartringvirus), – Strawberry mottle virus, – Strawberry vein banding virus og – Xanthomonas fragariae Kennedy & King. |
| 3.1 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Malus Mill. (eple) | Uten at det strider mot krav nevnt i vedlegg 4B punkt 1: a) Plantematerialet skal komme fra et område som Mattilsynet har anerkjent å være fritt for Candidatus phytoplasma mali (heksekost), eller b i) plantematerialet (unntatt det som er dyrket fra frø) skal stamme i direkte linje fra morplanter som har blitt vedlikeholdt under forhold som er egnet til å hindre infeksjon, og som minst én gang i løpet av de siste seks avsluttede vekstperiodene før omsetning, etter egnet metode, som også avdekker latent infeksjon, har blitt testet og funnet fri for Candidatus phytoplasma mali (heksekost), og b ii) symptomer på Candidatus phytoplasma mali (heksekost) skal ved kontroll ikke være observert på planter på produksjonsstedet eller på mottakelige planter i dets umiddelbare nærhet i løpet av de tre siste avsluttede vekstperiodene før omsetning, og b iii) én promille av plantematerialet i partiet skal være testet etter egnet metode, som også avdekker latent infeksjon, og funnet fri for Candidatus phytoplasma mali (heksekost). Minst én prøve skal være testet, hvis partiet omfatter færre enn 1000 enheter. |
| 3.2 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Pyrus L. (pære) | Uten at det strider mot krav i vedlegg 4B punkt 1: a) Plantematerialet skal komme fra et område som Mattilsynet har anerkjent å være fritt for Candidatus phytoplasma pyri, eller b i) planter på produksjonsstedet og i dets umiddelbare nærhet som ved kontroll har vist symptomer i løpet av de siste tre avsluttede vekstperiodene før omsetning som gir mistanke om smitte med Candidatus phytoplasma pyri, er blitt fjernet, og b ii) én promille av plantematerialet i partiet skal være testet etter egnet metode, som også avdekker latent infeksjon, og funnet fri for Candidatus phytoplasma pyri. Minst én prøve skal være testet, hvis partiet omfatter færre enn 1000 enheter. |
| 4 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av følgende arter av Prunus L. (prunus): – Prunus armeniaca L. (aprikos) – Prunus avium L. (søtkirsebær) – Prunus blireiana Andre – Prunus brigantina Vill. – Prunus cerasifera Ehrh. (myrobalanplomme) – Prunus cerasus L. (surkirsebær) – Prunus cistena Hansen – Prunus curdica Fenzl et Fritsch. – Prunus domestica L. spp. domestica (Borkh) Schneid. (vanlig plomme) – Prunus domestica L. spp. insititia (L.) C.K. Schneid. (krekeplomme) – Prunus domestica L. spp. italica (Borkh.) Gams – Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb (ekte mandel) – Prunus glandulosa Thunb. ex Murr. – Prunus holosericea Batal. – Prunus hortulana L.H. Bailey – Prunus japonica Thunb. ex Murr – Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne – Prunus maritima Marsh. – Prunus mume Sieb. et Zucc. – Prunus nigra Ait. – Prunus persica (L.) Batsch (fersken) – Prunus salicina L. (salicinaplomme) – Prunus sibirica L. – Prunus simonii Carr. – Prunus spinosa L. (slåpetorn) – Prunus tomentosa Thunb. ex Murr. – Prunus triloba Lindl. (rosemandel) – andre arter av Prunus L. (prunus) som er mottakelige for Plum pox potyvirus |
a) Plantematerialet skal komme fra et område som Mattilsynet har anerkjent å være fritt for Plum pox potyvirus (sharkavirus), eller b i) plantematerialet (unntatt det som er dyrket fra frø) skal stamme i direkte linje fra morplanter som har blitt vedlikeholdt under forhold som er egnet til å hindre infeksjon, og som i løpet av de siste tre avsluttede vekstperiodene før omsetning har blitt testet ved egnet metode minst én gang, og funnet fri for Plum pox potyvirus (sharkavirus), og b ii) symptomer på Plum pox potyvirus (sharkavirus) skal ved kontroll ikke være observert på planter på produksjonsstedet eller på mottagelige planter i dets umiddelbare nærhet siden begynnelsen av de siste tre avsluttede vekstperiodene før omsetning, og b iii) planter på produksjonsstedet som har vist symptomer på sykdom forårsaket av andre virus eller viruslignende patogener, er blitt fjernet. |
| 5 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Rubus L. (rubus) | a) Phytophthora rubi Man in 't Veld (rød rotråte) skal ikke være kjent å forekomme på produksjonsstedet, og b) planter på produksjonsstedet skal i løpet av de siste 18 månedene før omsetning, etter egnet metode, være testet og funnet fri for Phytophthora rubi Man in 't Veld (rød rotråte), og c) symptomer på følgende planteskadegjørere skal ved kontroll ikke være observert på plantematerialet på produksjonsstedet i løpet av de siste 18 månedene før omsetning: – Arabis mosaic nepo virus (arabismosaikkvirus), – Raspberry ringspot nepovirus (bringebærringflekkvirus), – Strawberry latent ringspot nepovirus (jordbærlatentringflekkvirus) og – Tomato black ring nepovirus (tomatsvartringvirus). |
| 6.1 | Knoller av Solanum tuberosum L. (potet), unntatt knoller til planting (settepoteter) | Partiene skal a i) komme fra et produksjonssted hvor følgende planteskadegjørere ikke er kjent å forekomme: – Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. (lys ringråte), – Globodera pallida (Stone) Behrens (hvit potetcystenematode) og – Resistensbrytende raser (patotyper) av Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens (gul potetcystenemtaode), eller a ii) komme fra felt innen produksjonsstedet – hvor det ikke er dyrket poteter de siste tre årene, dersom Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. (lys ringråte) forekommer på produksjonsstedet – som er testet etter egnet metode og funnet fritt for Globodera pallida (Stone) Behrens (hvit potetcystenematode), dersom planteskadegjøreren forekommer på produksjonsstedet – som er testet etter egnet metode og funnet fritt for resistensbrytende raser (patotyper) Globodera rostochiensis (Wollenweber), dersom resistensbrytende raser av planteskadegjøreren forekommer på produksjonsstedet, og b) komme fra et produksjonssted hvor Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (potetkreft) ikke er kjent å forekomme, og c) være merket på en slik måte at det er mulig å identifisere produsent og produksjonssted. |
| 6.2 | Knoller av Solanum tuberosum L. (potet) til planting (settepoteter) | Produksjonsstedet skal være kjent å være fritt for: – Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. (lys ringråte), – Globodera pallida (Stone) Behrens (hvit potetcystenematode) – Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens (gul potetcystenematode) – Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (potetkreft) |
| 6.3 | Knoller av Solanum tuberosum L. (potet) til planting (settepoteter) og planter og formeringsmateriale av andre arter av Solanum L. (søtvier) som danner utløper eller knoller, eller hybrider av disse | Uten at det strider mot krav nevnt i vedlegg 4B punkt 6.2: Plantematerialet skal a) ha opprinnelse i norsk materiale eller b) stamme fra materiale som i Norge har gjennomgått karanteneundersøkelser etter egnede metoder, og som ved disse undersøkelsene er funnet fri for planteskadegjørere nevnt i vedlegg 1 og 2. |
| 7 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av: – Dendranthema (DC) Des. Moul. (krysantemum) – Dianthus L. (nellik) – Pelargonium L'Herit. ex Ait. (pelargonium) |
a) Tegn på Helicoverpa armigera (Hübner) eller Spodoptera littoralis (Boisduval) (egyptisk bomullsfly) skal ved kontroll ikke være observert på produksjonsstedet i løpet av de siste tre månedene før omsetning, eller b) plantematerialet skal ha blitt behandlet etter egnet metode mot de ovennevnte planteskadegjørerne. |
| 8 | Planter og formeringsmateriale av Dendranthema (DC.) Des. Moul (krysantemum), unntatt frø | Uten at det strider mot krav nevnt i vedlegg 4B punkt 7: Plantematerialet skal a i) være av høyst tredje generasjon etter materiale som etter egnet metode er testet og funnet fri for Chrysanthemum stunt viroid (krysantemum dvergsyke) eller a ii) stamme direkte fra materiale der en representativ prøve på minst 10 %, ved kontroll på blomstringstidspunktet, er funnet fri for Chrysanthemum stunt viroid (krysantemum dvergsyke), og b i) komme fra et område som Mattilsynet har anerkjent å være fritt for Puccinia horiana P. Hennings (hvit krysantemumrust), eller b ii) komme fra anlegg som har blitt kontrollert minst én gang i måneden i løpet av de siste tre månedene før omsetning, uten at symptomer på Puccinia horiana P. Hennings (hvit krysantemumrust) er observert i løpet av dette tidsrommet, og anlegget ikke ligger i umiddelbar nærhet av områder der det i løpet av de siste tre månedene før omsetning er kjent å ha forekommet symptomer på Puccinia horiana P. Hennings (hvit krysantemumrust), eller b iii) ha blitt behandlet etter egnet metode mot ovennevnte planteskadegjører, og c) stamme direkte fra morplanter som etter egnet metode er testet minst én gang i løpet av de siste to årene, og funnet fri for Erwinia chrysanthemi Burkholder et al. pv. chrysanthemi. |
| 9 | Planter og formeringsmateriale av Dianthus L. (nellik), unntatt frø | Uten at det strider mot krav nevnt i vedlegg 4B punkt 7: a) Plantematerialet skal stamme direkte fra morplanter som etter egnet metode er testet minst én gang i løpet av de siste to årene, og funnet fri for – Erwinia chrysanthemi Burkholder et al. pv. dianthicola, – Burkholderia caryophylli (Burkholder) Yabuuchi et al. og – Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma (nellikkransskimmel), og b) symptomer på de ovennevnte planteskadegjørerne skal ved kontroll ikke være observert på plantematerialet. |
| 10 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Pelargonium-zonale (L.) L'Hérit.ex Ait. og hybrider av denne | Uten at det strider mot krav nevnt i vedlegg 4B punkt 7: Plantematerialet skal: a) komme fra et område som Mattilsynet har anerkjent å være fritt for Puccinia pelargonii-zonalis Doidge (pelargoniumrust), eller b) komme fra anlegg som har blitt kontrollert minst én gang i måneden i løpet av de siste tre månedene før omsetning, uten at symptomer på Puccinia pelargonii-zonalis Doidge (pelargoniumrust) er observert i løpet av dette tidsrommet, og anlegget ikke ligger i umiddelbar nærhet av områder der det i løpet av de siste tre månedene før omsetning er kjent å ha forekommet symptomer på Puccinia pelargonii-zonale Doidge (pelargoniumrust). |
| 11 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av: – Apium graveolens L. (hageselleri) – Argyranthemum spp. (krage) – Aster spp. (asters) – Brassica spp. (kål) – Capsicum annuum L. (paprika) – Cucumis spp. – Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum) – Dianthus L. (nellik) m/hybrider – Exacum spp. (exacum) – Gerbera Cass. (gerbera) – Gypsophila L. (brudeslør) – Lactuca spp. (salat) – Leucanthemum L. (krage) – Lupinus L. (lupin) – Solanum lycopersicum L. (tomat) – Solanum melongena L. (eggfrukt) – Spinacia L. (spinat) – Tanacetum L. (krage, reinfann) – Verbena L. (verbena) |
Uten at det strider mot krav nevnt i vedlegg 4B punkt 7, 8, og 9: a) Plantematerialet skal komme fra et område som Mattilsynet har anerkjent å være fritt for Liriomyza huidobrensis (Blanchard) og Liriomyza trifolii (Burgess), eller b) symptomer på Liriomyza huidobrensis (Blanchard) og Liriomyza trifolii (Burgess) skal ikke være observert på produksjonsstedet ved kontroll foretatt minst én gang i måneden i løpet av de siste tre månedene før omsetning. |
| 12 | Planter og formeringsmateriale (unntatt frø) av Allium cepa L. var. cepa (kepaløk) | a) Sclerotium cepivorum Berk (løkhvitråte) skal ikke være kjent å forekomme på produksjonsstedet, og b) plantematerialet skal være kontrollert på egnet tidspunkt i den siste vekstperioden før omsetning, og funnet fritt for symptomer på Sclerotium cepivorum Berk (løkhvitråte). |
| 13 | Planter og formeringsmateriale, med røtter, dyrket på friland | Produksjonsstedet skal være kjent å være fritt for – Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. (lys ringråte), – Globodera pallida (Stone) Behrens (hvit potetcystenematode), – Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens (gul potetcystenematode) og – Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (potetkreft) |
| 14 | Jord og andre organiske dyrkingsmedier | Produksjonsstedet skal være kjent å være fritt for – Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. (lys ringråte), – Globodera pallida (Stone) Behrens (hvit potetcystenematode), – Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens (gul potetcystenematode) og – Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (potetkreft). |
Vedlegg 5A. Planter og andre smittebærende emner som ved import skal være fulgt av sunnhetssertifikat
| Nr. | Planter og andre smittebærende emner | |
|---|---|---|
| 1 | Planter og formeringsmateriale, unntatt frø | |
| 2 | Pollen for pollinering og friske greiner av: | |
| Amelanchier Medik. (søtmispel) | ||
| Aronia Medik. (surbær) | ||
| Chaenomeles Lindl. (eldkvede) | ||
| Cotoneaster Medik. (mispel) | ||
| Crataegus L. (hagtorn) | ||
| X Crataemespilus E.G. Camus | ||
| Cydonia Mill. (kvede) | ||
| Eriobotrya Lindl. | ||
| Malus Mill. (eple) | ||
| Mespilus L. (ekte mispel) | ||
| Photinia Lindl. | ||
| Pyracantha M.J. Roem (ildtorn) | ||
| Pyrus L. (pære) | ||
| Sorbus L. (rogn, asal) | ||
| Stranvaesia Lindl. (stranvaesia) | ||
| 3.1 | Frø av: | |
| Solanum lycopersicum L. (tomat) | ||
| Allium cepa L. var cepa (kepaløk) | ||
| Allium porrum L. (purre) | ||
| Allium schoenoprasum L. (grasløk) | ||
| 3.2 | Frø og korn av: | |
| Triticum L. (hvete) | ||
| Secale L. (rug) | ||
| x Triticosecale | ||
| med opprinnelse i Afghanistan, India, Irak, Iran, Mexico, Nepal, Pakistan, Sør-Afrika og USA | ||
| 4.1 | Avskårne blomster av: | |
| Gerbera L. (gerbera) | ||
| Dianthus L. (nellik) | ||
| Rosa L. (rose) | ||
| 4.2 | Avskårne blomster av: | |
| Dendranthema (DC.) Des Moul. (krysantemum) | ||
| Gypsophila L. (brudeslør) | ||
| Pelargonium L'Herit ex Ait. (pelargonium) | ||
| 4.3 | Avskårne blomster av Orchidaceae (orkidefamilien) med opprinnelse i Thailand | |
| 4.4 | Avskårne greiner av Fraxinus L. (ask), med og uten blad, med opprinnelse i Canada, Japan, Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Mongolia, Russland, Taiwan og USA | |
| 5.1 | Friske (ikke konserverte) frukter av: | |
| Citrus L, Fortunella Swingle, Poncirus Raf. og hybrider av disse (sitrusfrukter) | ||
| Malus Mill. (epler) | ||
| Prunus L. (prunus, som for eksempel aprikoser, fersken , kirsebær, moreller, nektariner, plommer) | ||
| Pyrus L. (pærer) | ||
| Vitis L. (vindruer) | ||
| 5.2 | Friske (ikke konserverte) frukter av Vaccinium L. (bærlyng, som for eksempel blåbær, hageblåbær, tranebær, tyttebær) med opprinnelse i ikke-europeiske land | |
| 5.3 | Friske (ikke konserverte) frukter, innført i perioden 16.04 til 30.09, av: | |
| Fragaria L. (jordbær) | ||
| Ribes nigrum L. (solbær) | ||
| Ribes rubrum L. (rips) | ||
| Ribes uva-crispa L. (stikkelsbær) | ||
| Rubus idaeus L. (bringebær) | ||
| 6.1 | Friske (ikke konserverte) grønnsaker av: | |
| Allium cepa L. (kepaløk, sjalottløk) | ||
| Uvaskede grønnsaker med rot | ||
| 6.2 | Friske (ikke konserverte) grønnsaker, innført i perioden 16.04 til 30.09, av: | |
| Apium graveolens L. var. dulce (Mill.) Pers. (stilkselleri) | ||
| Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. | ||
| botrytis L. (blomkål) | ||
| Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. | ||
| italica Plenck) (brokkoli) | ||
| Cichorium intybus L. var. foliosum Hegi (julesalat) | ||
| Cucumis melo L. (melon) | ||
| Foenicum vulgare Mill. (fennikel) | ||
| Lactuca L. (salat) | ||
| Solanum lycopersicum L. (tomat) | ||
| Solanum melongena L (eggfrukt) | ||
| 7 | Potet (Solanum tuberosum L.) | |
| 8 | Tre, inkludert tre som ikke har beholdt sin naturlige runde overflate (unntatt treemballasje omfattet av krav i vedlegg 4A punkt 1.2) dersom det: | |
| a) helt eller delvis er framstilt av en av følgende ordener eller slekter: | ||
| Castanea Mill. (ekte kastanje), med opprinnelse i ikke-europeiske land og Italia | ||
| Coniferales (bartrær), med opprinnelse i ikke-europeiske land og Portugal | ||
| Populus L. (poppel), med opprinnelse i ikke-europeiske land og Italia | ||
| Quercus L. (eik), med opprinnelse i ikke-europeiske land | ||
| Fraxinus L. (ask), med opprinnelse i Canada, Japan, Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Mongolia, Russland, Taiwan og USA | ||
| Betula L. (bjørk), med opprinnelse i Canada, Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Filippinene, Indonesia, Italia, Japan, Malaysia, Myanmar, Taiwan, USA, Vietnam. | ||
| Acer L. (lønn), Aesculus L. (hestekastanje), Alnus Mill. (or), Carpinus L. (agnbøk), Corylus L.(hassel), Fagus L. (bøk), Morus L., Platanus L. (platan), Prunus L. (prunus), Pyrus L. (pære), Salix L., (pil,), og Ulmus L. (alm), med opprinnelse i Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Filippinene, Indonesia, Italia, Japan, Malaysia, Myanmar, Taiwan, USA, Vietnam | ||
| Albizia Durazz, Cercidiphyllum Siebold et Zucc. (hjertetre), Elaeagnus L., Koelreuteria Laxm., Tilia L. (lind), med opprinnelse i Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, USA | ||
| Casuarina L., Citrus L., Cornus L. (kornell), Cotoneaster Medik. (mispel), Crataegus L. (hagtorn), Cryptomeria D. Don., Ficus L., Hibiscus L., Juglans L. (valnøtt), Lagerstroemia L., Litchi Sonn., Malus Mill. (eple), Mallotus Lour., Melia L., Rosa L. (rose), Vaccinium L. og Zanthoxylum L., med opprinnelse i Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Filippinene, Indonesia, Italia, Japan, Malaysia, Myanmar, Taiwan, Vietnam. | ||
| og | ||
| b): svarer til et av følgende underposisjonsnumre eller varenumre i tolltariffen: | ||
| 44.01.11 | Ved til brensel i form av stokker, kubber, vedtrær, kvister, kvistbunter eller liknende av bartrær | |
| 44.01.12 | Ved til brensel i form av stokker, kubber, vedtrær, kvister, kvistbunter eller liknende av lauvtrær | |
| 44.01.21 | Tre i form av fliser eller spon av bartrær | |
| 44.01.22 | Tre i form av fliser eller spon av lauvtrær | |
| 44.01.40 | Sagflis og treavfall, ikke agglomerert | |
| 44.03.21 44.03.22 44.03.23 44.03.24 44.03.25 44.03.26 |
Tømmer, også befridd for bark eller splintved eller grovt tilhogd eller tilskåret, av bartrær | |
| 44.03.91 | Tømmer, også befridd for bark eller splintved eller grovt tilhogd eller tilskåret, av eik (Quercus spp .) | |
| 44.03.93 44.03.94 |
Tømmer, også befridd for bark eller splintved eller grovt tilhogd eller tilskåret, av bøk (Fagus spp.) | |
| 44.03.95 44.03.96 |
Tømmer, også befridd for bark eller splintved eller grovt tilhogd eller tilskåret, av bjørk (Betula spp.) | |
| 44.03.97 | Tømmer, også befridd for bark eller splintved eller grovt tilhogd eller tilskåret, av poppel og osp (Populus spp.) | |
| 44.03.99 | Tømmer, også befridd for bark eller splintved eller grovt tilhogd eller tilskåret, av annet enn bartrær, tropiske tresorter, eik (Quercus spp.), bøk (Fagus spp.), bjørk (Betula spp.), poppel og osp (Populus spp.) og eukalyptus (Eucalyptus spp.) | |
| 44.04.10 | Kløyvde stokker, stolper og staurer, spissede, men ikke saget i lengderetningen, av bartrær | |
| 44.04.20 | Kløyvde stokker; stolper og staurer, spissede, men ikke saget i lengderetningen, av lauvtrær | |
| 44.06.11 44.06.12 |
Jernbane og sporvegssviller av tre, uimpregnerte | |
| 44.07.11 44.07.12 44.07.19 |
Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av bartrær. | |
| 44.07.91 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av eik (Quercus spp.). | |
| 44.07.92 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av bøk (Fagus spp.) | |
| 44.07.93 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av lønn (Acer spp.) | |
| 44.07.94 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av kirsebærtre (Prunus spp.) | |
| 44.07.95 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av ask (Fraxinus spp.) | |
| 44.07.96 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av bjørk (Betula spp.) | |
| 44.07.97 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av poppel og osp (Populus spp.) | |
| 44.07.99 | Trelast saget eller kuttet i lengderetningen, knivskåret eller skrelt, også høvlet, pusset eller endeskjøtt, av tykkelse over 6 mm, av annet enn bartrær, tropiske tresorter, eik (Quercus spp.), bøk (Fagus spp.), lønn (Acer spp.), kirsebærtre (Prunus spp.), av ask (Fraxinus spp.), bjørk (Betula spp.) og poppel og osp (Populus spp.) | |
| 44.15.10 | Kasser, esker, sprinkelkasser, dunker og liknende emballasje av tre; kabeltromler av tre | |
| 44.15.20 | Lastepaller, kassepaller og andre paller av tre; pallekarmer | |
| 44.16.0010 | Fat, tønner, kar, baljer, og annet bøkkerarbeid, samt deler dertil av tre, herunder tønnestaver, av eik (Quercus spp.) | |
| 94.06.10 | Prefabrikkerte bygninger av tre | |
| 9 | Jord, dyrkingsmedium, jorddekkings- og jordforbedringsmidler, organisk gjødsel og organisk-mineralsk gjødsel som består helt eller delvis av: | |
| Jord | ||
| Plantedeler | ||
| Torv1 | ||
| Bark | ||
| Kompost | ||
| Organisk gjødsel i fast form | ||
| 10 | Isolert bark, dersom den ikke er omfattet av nummer 9, av | |
| Fraxinus L. (ask) med opprinnelse i Canada, Japan, Kina, Den demokratiske folkerepublikk Korea, Republikken Korea, Mongolia, Russland, Taiwan og USA | ||
| Betula L.(bjørk) med opprinnelse i Canada og USA | ||
Vedlegg 5B. Modell for sunnhetssertifikat i henhold til den internasjonale plantevernkonvensjonen, IPPC
Vedlegg 5C. Modell for sunnhetssertifikat for reeksport i henhold til den internasjonale plantevernkonvensjonen, IPPC
Vedlegg 6. Planteskadegjørere som det i avgrensede områder kan fastsettes bestemmelser om bekjemping av
| Navn | Norsk navn |
|---|---|
| Heterobasidion annosum (Fr.) Bref. | Rotkjuke |
| Ophiostoma novo-ulmi Brasier | Almesjuke |
| Ophiostoma ulmi (Buisman) C. Moreau | Almesjuke |
Vedlegg 7. Planter og formeringsmateriale som er forbudt å plante og omsette til videre dyrking
| Navn | Norsk navn |
|---|---|
| Cotoneaster bullatus Bois | Bulkemispel |
| Cotoneaster salicifolius Franch. | Pilemispel |
| Cotoneaster- Watereri-hybrider |
Vedlegg 8. Krav til merking og dokumentasjon
I. Planter og formeringsmateriale til videre ervervsmessig dyrking
-
Produsentens eller omsetningsleddets registreringsnummer hos Mattilsynet. -
Botanisk navn og eventuelt sortsnavn. For frukttrær angis også grunnstammens betegnelse -
Løpenummer
-
Mengde angitt ved stk, kg eller annen enhet. -
Opprinnelsesland eller reeksportland dersom plantematerialene er innført -
For frøformerte planter: Frøpartiets referansenummer -
For sertifisert plantemateriale: Sertifiseringsklasse
II. Planteskoleplanter unntatt planter og formeringsmateriale til videre ervervsmessig dyrking
-
Produsentens eller omsetningsleddets registreringsnummer hos Mattilsynet. -
Botanisk navn og eventuelt sortsnavn. For frukttrær angis også grunnstammens betegnelse
-
Løpenummer -
Mengde angitt ved stk, kg eller annen enhet -
Opprinnelsesland eller reeksportland dersom plantematerialene er innført
III. Andre planter til videre dyrking enn de som er angitt i I og II
-
Produsentens eller omsetningsleddets registreringsnummer hos Mattilsynet. -
Botanisk navn og eventuelt sortsnavn.
Vedlegg 9. Planter og plantedeler som i henhold til § 19 er unntatt fra krav om sunnhetssertifikat
| Opprinnelsesland | Vareslag og mengde |
|---|---|
| Fra europeiske land | Inntil 25 stk. avskårne blomster Inntil 10 kg frukt, bær og grønnsaker, dog ikke poteter Inntil 3 kg blomsterløk og blomsterknoller, dog ikke planteslag nevnt i vedlegg 3 Inntil 5 stk potteplanter (stueplanter), dog ikke planteslag nevnt i vedlegg 3 |
| Fra land utenfor Europa | Inntil 25 stk. avskårne blomster Inntil 10 kg frukt, bær og grønnsaker, dog ikke poteter Inntil 3 kg blomsterløk og blomsterknoller, dog ikke planteslag nevnt i vedlegg 3 |
Vedlegg 10. (Opphevet)
Vedlegg 10A. Merke som kan anvendes på trevirke og treemballasje som er varmebehandlet jf. § 28a første ledd
-
XX er ISO-koden for landet der virksomheten som merker emballasjen eller trevirket er godkjent. NO er isokode for Norge. -
Hvor angitt 000 skal virksomhetsnummeret fremgå. Virksomheter godkjent av Mattilsynet skal bruke et nisifret virksomhetsnummer. -
HT: Varmebehandling i henhold til kravene etter den internasjonale standarden for plantesanitære tiltak nr. 15.
-
Kantlinjene kan være stiplet. -
Tall- og bokstavkoder kan legges på en linje. -
Logoen kan legges vannrett. -
Størrelsen på tall og bokstaver i høyre del av merket skal ikke være mindre enn 10 millimeter høye. -
Logoen, som utgjør venstre del av merket, skal minst være 60 millimeter høy og 18 millimeter bred.
Vedlegg 10B. Merke kan anvendes på treemballasje produsert av tre som er behandlet med metylbromid, jf.§ 28a andre ledd
-
XX er ISO-koden for landet der virksomheten som merker emballasjen eller trevirket er godkjent. NO er isokode for Norge. -
Hvor angitt 000 skal virksomhetsnummeret fremgå. Virksomheter godkjent av Mattilsynet skal bruke et nisifret virksomhetsnummer. -
MB: Metylbromidgassing i henhold til kravene etter den internasjonale standarden for plantesanitære tiltak nr. 15.
Vedlegg 11A. Mattilsynets KD 56/30-merke
-
KD: Ovnstørking av tre til en 20 prosent gjennomsnittsfuktighet på fremstillingstidspunktet. -
56° C/30 min: Varmebehandling i henhold til kravene etter den internasjonale standarden for plantesanitære tiltak nr. 15. -
Hvor angitt 000 skal virksomhetsnummer fremgå.
Vedlegg 11B. Det svenske KD 56/30-merke
Vedlegg 12. Den internasjonale standarden for plantesanitære tiltak nr. 15 (ISPM 15) Regulering av treemballasje i internasjonal handel, vedlegg I og II
ISPM 15. Annex 1
Approved treatments associated with wood packaging material
-
less than 3 cm in width (regardless of the length) or -
greater than 3 cm in width, with the total surface area of an individual piece of bark less than 50 square cm.
| Temperature | CT (g·h/m3 ) over 24 h | Minimum final concentration (g/m3 ) after 24 h |
|---|---|---|
| 21° C or above | 650 | 24 |
| 16° C or above | 800 | 28 |
| 10° C or above | 900 | 32 |
| Temperature | Dosage g/m3 ) | Minimum concentration (g/m3 ) at: | ||
|---|---|---|---|---|
| 2 h | 4 h | 24 h | ||
| 21° C or above | 48 | 36 | 31 | 24 |
| 16° C or above | 56 | 42 | 36 | 28 |
| 10° C or above | 64 | 48 | 42 | 32 |
-
Fans are used as appropriate during the gas distribution phase of fumigation to ensure that equilibrium is reached and should be positioned to ensure that the fumigant is rapidly and effectively distributed throughout the fumigation enclosure (preferably within one hour of application). -
Fumigation enclosures are not loaded beyond 80 % of their volume. -
Fumigation enclosures are well sealed and as gas tight as possible. If fumigation is to be carried out under sheets, these must be made of gas-proof material and sealed appropriately at seams and at floor level. -
The fumigation site floor is either impermeable to the fumigant or gas-proof sheets must be laid on the floor. -
Methyl bromide is often applied through a vaporizer («hot gassing») in order to fully volatilize the fumigant prior to its entry into the fumigation enclosure. -
Methyl bromide treatment is not carried out on wood packaging material exceeding 20 cm in cross section. Wood stacks need separators at least every 20 cm to ensure adequate methyl bromide circulation and penetration. -
When calculating methyl bromide dosage, compensation is made for any gas mixtures (e.g. 2 % chloropicrin) to ensure that the total amount of methyl bromide applied meets required dosage rates. -
Initial dose rates and post-treatment product handling procedures take account of likely methyl bromide sorption by the treated wood packaging material or associated product (e.g. polystyrene boxes). -
The measured temperature of the product or the ambient air (whichever is the lower) is used to calculate the methyl bromide dose, and must be at least 10° C (including at the wood core) throughout the duration of the treatment. -
Wood packaging material to be fumigated is not wrapped or coated in materials impervious to the fumigant. -
Records of methyl bromide treatments are retained by treatment providers, for a period of length determined and as required by the NPPO, for auditing purposes.
ISPM 15. Annex 2
The mark and its application
-
the symbol -
a country code -
a producer/treatment provider code -
a treatment code using the appropriate abbreviation according to Annex 1 (HT or MB).
| Treatmentcode | Treatmenttype |
|---|---|
| HT | Heat treatment |
| MB | Methyl bromide |
-
legible -
durable and not transferable -
placed in a location that is visible when the wood packaging is in use, preferably on at least two opposite sides of the wood packaging unit.
-
application of the mark to pieces of wood intended for use as dunnage along their entire length at very short intervals (NB: where very small pieces are subsequently cut for use as dunnage, the cuts should be made so that an entire mark is present on the dunnage used.). -
additional application of the mark to treated dunnage in a visible location after cutting, provided that the shipper is authorized in accordance with Section 4.
Vedlegg 13. Definisjoner
| Europeiske land: | Land tilhørende det geografiske Europa, inkludert Spitsbergen, Jan Mayen, Kanariøyene, Madeira, Azorene, Kypros, Malta, Russland vest for 60 grader øst, men ikke Tyrkia, Aserbajdsjan, Kazakstan og Georgia. |
| Frø: | Frø i botanisk forstand, unntatt frø som ikke er beregnet for såing. |
| Omsetning: | Besittelse med sikte på salg, utbud for salg, distribusjon, samt selve salget og enhver annen form for overdragelse med eller uten vederlag. |
| Opprinnelsesland: | Det land hvor plantene eller plantedelene er dyrket. |
| Planter og formeringsmateriale: | a) Levende planter og levende plantedeler som er og skal forbli plantet eller skal omplantes. |
| b) Levende planter og levende plantedeler som ennå ikke er plantet, men som skal plantes, inkludert bl.a. frø, podekvister, okulasjonsmateriale, vevskulturer, løk og knoller. | |
| Planter og plantedeler: | Planter og formeringsmateriale, samt andre levende plantedeler. |
| Levende plantedeler inkluderer bl.a.: | |
| – frukt, i botanisk forstand (ikke dypfryst) | |
| – grønnsaker (ikke dypfryst) | |
| – rot- og stengelknoller, løk og jordstengler | |
| – avskårne blomster | |
| – greiner med bladverk | |
| – felte trær med bladverk | |
| Planter og andre smittebærende emner: | Planter og plantedeler, samt bl.a. tre, korn, sopp, dyrkingsmedia og andre gjenstander som kan føre med seg smitte av planteskadegjørere. |
| Planteskoleplanter: | a) Treaktige prydplanter for dyrking på friland. |
| b) Flerårige urteaktige prydplanter for dyrking på friland (unntatt blomsterløk og knollvekster i hviletilstand). | |
| c) Planter til frukt- og bærproduksjon. | |
| Planting: | Enhver anbringelse av planter for å sikre deres framtidige vekst og reproduksjon. |
| Planteskadegjører: | Organisme (inkluderer bl.a. planter, bakterier, sopper og nærstående organismer, nematoder, insekter, midd og andre dyr) eller virus, viroid og annen patogen agens, som kan forårsake skade på planter og plantedeler eller deres vekstvilkår. |
| Produksjonssted | Enhver lokalitet eller samling av jordarealer som drives som én produksjons- eller bruksenhet. Et produksjonssted kan omfatte flere underenheter som av plantehelsemessige grunner drives adskilt. |
| spp.: | Species, arter. |
| Tre: | Om annet ikke er spesielt angitt: |
| a) Tre med eller uten bark som helt eller delvis har beholdt den opprinnelige, runde overflate og treavfall, flis, spon mv. som er laget av slikt tre. | |
| b) Tre benyttet som underlag, mellomlegg, paller eller emballasje, hvis dette anses for å kunne føre med seg eller spre planteskadegjørere. | |
| Treemballasje i henhold til ISPM 15: | Treemballasje som brukes ved transport av varer, herunder: |
| – pakkasser, | |
| – sprinkelkasser, | |
| – tomler og lignende emballasje, | |
| – lastepaller, | |
| – kassepaller og lignende lasteanordninger, | |
| – pallekarmer, | |
| samt tre, inkludert tre som ikke har bevart sin naturlige runde overflate, som anvendes til å kile fast eller understøtte annen last. | |
| Følgende omfattes ikke: | |
| – Tre og treemballasje som utelukkende består av ubearbeidet tre av tykkelse på maksimalt 6 mm. | |
| – Tre og treemballasje som utelukkende består av bearbeidet tre som er framstilt ved hjelp av lim, varme eller trykk, eller en kombinasjon av dette. |
Refereres av
9 dokument(er) refererer hit.
- Forskrift om settepoteter
- Forskrift om innførsel av næringsmidler og fôrvarer
- Forskrift om tiltak mot Phytophthora ramorum (Werres et al., 2001).
- Forskrift om import av matpoteter fra Egypt
- Forskrift om erstatning etter offentlige pålegg i plante- og husdyrproduksjon
- Forskrift om tilskudd til frøavl
- Forskrift om innførsel, utførsel, besittelse mv. av truede arter av vill fauna og flora (CITES-forskriften)
- Forskrift om kontrollområder for å forebygge, begrense og bekjempe pærebrann (Erwinia amylovora)
- Forskrift om krav for å beskytte fiske-, dyre- og plantehelse i forbindelse med militærøvelse Cold Response 2026 (Cold Response-soneforskrift)