Forskrift om kvalifikasjoner og sertifikater for sjøfolk

Departement
Nærings- og fiskeridepartementet
Ikrafttredelse av siste endring
2026-05-19

Vis endringshistorikk · Abonner (Atom)

Forskrift om kvalifikasjoner og sertifikater for sjøfolk

1. Innledende bestemmelser

§ 1. Virkeområde

(1) Forskriften gjelder for norske skip, fiskefartøy og flyttbare innretninger og for sjøfolk som skal tjenestegjøre på disse. Forskriften gjelder også for den som skal føre fritidsbåt med skroglengde 15 meter eller mer.
(2) Forskriften gjelder også for utdanning og opplæring av sjøfolk og fritidsskippere.

§ 2. Definisjoner

I denne forskrift menes med:
  1. «bruttotonnasje»: der bruttotonnasje er parameter skal bruttotonnasje etter den internasjonale konvensjonen om måling av fartøyer (1969-konvensjonen) legges til grunn ved anvendelsen av denne forskriften,
  2. «fart nær kystlandet»: fartsområdet Nord- og Østersjøfart,
  3. «fiskefartøy»: fartøy som er utrustet og som ervervsmessig benyttes til å fange fisk, herunder hval, sel, tang og tare eller andre levende ressurser i sjøen,
  4. «framdriftskraft»: den totale maksimale kontinuerlige merkeytelsen i kilowatt av skipets samlede hovedframdriftsmaskineri som er angitt på skipets registreringsbevis eller annet offisielt dokument, og hvor 1 kW utgjør 1,36 HK,
  5. «gasstankskip»: skip som er bygget eller ombygget for og benyttet til å føre i bulk hvilke som helst av de kondenserte gasser eller andre produkter oppført i den internasjonale kode for transport av kondenserte gasser i bulk kapittel 19,
  6. «GMDSS»: Global Maritime Distress and Safety System,
  7. «hurtiggående fartøy»: fartøy som definert i SOLAS kapittel X regel 1, uansett byggedato i utenriksfart. Slike fartøy i innenriksfart uansett byggedato med bruttotonnasje 50 eller mer, eller som etter sitt sertifikat kan føre mer enn 12 passasjerer, anses som hurtiggående dersom fartøyet kan oppnå 20 knop eller mer,
  8. «ikke-sjøgående skip»: skip med fartsområde 1 eller 2, samt elver og innsjøer,
  9. «kjemikalietankskip»: skip som er bygget eller ombygget og benyttet til å føre hvilke som helst av de flytende produktene oppført i den internasjonale kode for transport av kjemikalier i bulk kapittel 17,
  10. «oljetankskip»: skip som benyttes til å føre petroleum og petroleumsprodukter i bulk,
  11. «passasjerskip»: skip som er sertifisert til å føre passasjerer,
  12. «radiodekningsområde A1, A2, A3 og A4»: radiodekningsområde som definert i SOLAS kapittel IV regel 2.

§ 3. Stillinger som krever kompetansesertifikat

(1) Skipsfører, dekkssjef og ansvarshavende vaktoffiser på dekk skal ha relevant kompetansesertifikat for dekksoffiser på
  1. passasjerskip
  2. lasteskip med største lengde 8 meter eller mer
  3. fiskefartøy med største lengde 10,67 meter eller mer
  4. lekter.
(2) Maskinsjef, førstemaskinist og ansvarshavende vaktoffiser i maskin skal ha kompetansesertifikat for maskinoffiser på skip med framdriftskraft på 750 kW eller mer.
(3) Elektrikeroffiser skal ha kompetansesertifikat for elektrikeroffiser på skip med framdriftskraft på 750 kW eller mer.
(4) Radiooperatør skal ha relevant kompetansesertifikat for radiooperatører.
(5) Plattformsjef, stabilitetssjef, kontrollromsoperatør, teknisk sjef, teknisk assistent og maskinromsoperatør skal ha relevant kompetansesertifikat på flyttbare innretninger med egen framdrift.
(6) Krav til kompetansesertifikat for dekksoffiser på lasteskip med største lengde under 15 meter gjelder fra 1. januar 2024.

§ 4. Krav om sertifikat for fører av fritidsfartøy

Fører av fritidsfartøy med skroglengde 15 meter eller mer skal ha gyldig sertifikat for å føre fritidsfartøy.

2. Opplæring, utdanningsinstitusjoner og fartstid

§ 5. Rederiets ansvar for sjøfolkenes kvalifikasjoner

Rederiet skal sørge for at alle som tjenestegjør om bord har gyldige sertifikater, påtegninger, kvalifikasjoner og etterutdanning, herunder repetisjon og oppdateringer. Rederiet skal ha oppdatert dokumentasjon om sjøfolkenes erfaring, opplæring, helsetilstand og språkkunnskap. Dokumentasjonen skal kunne legges fram for kontroll.

§ 6. Rederiets og skipsførers ansvar for sikkerhetsfamiliarisering og opplæring i sikkerhet

Rederiet skal påse og skipsfører skal sørge for at sjøfolk før de tjenestegjør om bord blir gjort kjent med sine plikter, skipets arrangementer, installasjoner, utstyr, prosedyrer og særskilte forhold ved skipet som har betydning for ordinær drift og i nødssituasjoner og har fått opplæring som følger av § 7 og § 8. Rederiet skal gi skipsfører skriftlig instruks om å sette av tilstrekkelig tid til opplæring etter § 7.

§ 7. Sikkerhetsopplæring av sjøfolk

Sjøfolk skal ha opplæring eller instruksjon som gjøre dem i stand til å
  1. kommunisere med andre om bord om sikkerhetsspørsmål, forstå symboler, skilt og alarmsignaler,
  2. vite hva man skal gjøre dersom det begynner å brenne eller brannalarmen eller evakueringsalarmen går, eller en person faller over bord,
  3. identifisere nødutganger og områder for mønstring og for entring av redningsfarkost,
  4. finne fram til og ta på redningsvest,
  5. slå alarm og bruke bærbare brannslukningsapparater,
  6. sikre skadestedet og gi førstehjelp,
  7. lukke og åpne branndører, værtette og vanntette dører i skipet, unntatt dører som er installert i åpninger i skroget.

§ 8. Krav om grunnleggende sikkerhetskurs for sjøfolk i alarminstruksen

(1) Sjøfolk som pålegges oppgaver i skipets alarminstruks skal i tillegg til § 7 enten ha
  1. kompetansesertifikat,
  2. ferdighetssertifikat som omfatter krav til grunnleggende sikkerhetskurs, eller
  3. ferdighetssertifikater som dokumenterer grunnleggende sikkerhetskurs.
(2) Ferdighetssertifikat grunnleggende sikkerhetskurs kan utstedes til den som har gjennomført og bestått grunnleggende sikkerhetskurs som nevnt i § 9. Opplæringen skal dokumenteres ved utstedt bevis fra opplæringssenteret.
(3) Som alternativ til grunnleggende sikkerhetskurs kan følgende sjøfolk gjennomføre og bestå godkjent sikkerhetsopplæringskurs for sjøfolk på mindre skip
  1. sjøfolk som skal tjenestegjøre på passasjerskip med bruttotonnasje under 300 i fartsområde 1
  2. sjøfolk som skal tjenestegjøre på lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart eller mindre.
(4) Personer uten sertifikatplikt på fiskefartøy skal ha gjennomført og bestått sikkerhetsopplæring for fiskere.

§ 9. Grunnleggende og videregående sikkerhetskurs

(1) Grunnleggende sikkerhetskurs må for å danne grunnlag for kompetansesertifikat etter denne forskriften inneholde emnene som angitt i vedlegg II tabellene A-VI/1-1, A-VI/1-2, A-VI/1-3 og A-VI/1-4 og være godkjent av Sjøfartsdirektoratet.
(2) Videregående sikkerhetskurs må for å danne grunnlag for kompetansesertifikat etter denne forskriften inneholde emnene som angitt i vedlegg II tabellene A-VI/2-1, A-VI/3 og A-VI/4-1 og være godkjent av Sjøfartsdirektoratet. Videregående sikkerhetskurs gjennomføres etter bestått grunnleggende sikkerhetskurs.
(3) Kompetanse etter første og annet ledd skal vedlikeholdes og dokumenteres ved godkjent oppdateringskurs minst hvert femte år. For sjøfolk som har tjenestegjort minst 12 av de siste 60 måneder på skip og flyttbare innretninger som har sikkerhetsstyringssystem som ivaretar krav om sikkerhetskompetanse, er godkjent kurs av begrenset omfang tilstrekkelig.

§ 10. Vedlikehold av sikkerhetskompetanse om bord som grunnlag for oppdateringskurs av begrenset omfang

(1) For at godkjent kurs av begrenset omfang etter § 9 tredje ledd skal være tilstrekkelig, må ferdigheter dokumenteres vedlikeholdt om bord i samsvar med bestemmelsen her.
(2) Innenfor personlige redningsteknikker skal følgende ferdigheter vedlikeholdes om bord:
  1. ta på redningsvest og borde en redningsfarkost iført redningsvest,
  2. utføre de første handlingene ved ombordstigning i en livbåt som øker sjansene for å overleve,
  3. sette ut drivanker fra livbåten,
  4. betjene utstyret om bord i redningsfarkosten, herunder innretninger til å angi posisjon og radioutstyr.
(3) Innenfor brannvern og brannslokning skal ferdighetene i å bruke bærbart åndedrettsvern og gjennomføre en redningsaksjon iført åndedrettsapparat i et røykfylt rom vedlikeholdes om bord.
(4) Ferdigheter knyttet til føring av redningsfarkost og mob-båt, samt ledelse av brannslokningsoperasjoner, skal vedlikeholdes om bord slik det følger av § 47 og § 51.

§ 11. Språkkrav

(1) Sjøfolk skal kunne kommunisere med hverandre på skipets arbeidsspråk fastsatt av rederiet om grunnleggende sikkerhetsspørsmål og forstå sikkerhetsinformasjon ved tekst, symboler og alarmer.
(2) Sjøfolk som kommer i kontakt med los og landbaserte myndigheter skal kunne kommunisere på engelsk eller det språket losen eller de aktuelle myndigheter bruker.
(3) Sjøfolk som inngår i sikkerhetsbemanning eller tilleggsbemanningen på skip med fartsområde liten kystfart eller større skal uavhengig av skipets arbeidsspråk kunne nok engelsk til å forstå blant annet kommandoer, skriftlige alarminstrukser og nødinstrukser, bruksanvisninger for bruk og vedlikehold av redningsutstyr.
(4) Sjøfolk som i beredskapssituasjoner eller nødssituasjoner skal rettlede passasjerer på passasjerskip som går i rutefart til norsk havn skal beherske engelsk og et skandinavisk språk. Dersom flertallet av passasjerene på ruten ikke er skandinaviskspråklige eller engelskspråklige, skal sjøfolkene kunne kommunisere med passasjerene på det relevante språket i en beredskaps- eller nødssituasjon.

§ 12. Krav til godkjent opplæring om bord

Opplæring om bord for førstegangsutstedelse av kompetansesertifikat skal være godkjent av Sjøfartsdirektoratet og gi kadetten systematisk praktisk opplæring og erfaring i oppgavene, pliktene og ansvarsområdene til offiserer. Under opplæringen skal kvalifisert offiser overvåke og føre nært tilsyn med kadetten om bord og opplæringen skal dokumenteres i godkjent kadettbok eller annet godkjent dokument.

§ 13. Instruktør for opplæring om bord og assessor for bedømmelse av kvalifikasjoner

(1) Rederiet skal sørge for at instruktør for opplæring om bord har forståelse for opplæringsprogrammet og målene med opplæringen og har sertifikat minst på nivå med de oppgavene det gis opplæring i.
(2) Rederiet skal sørge for at den som skal bedømme kompetansen etter gjennomført opplæring
  1. er sertifisert for funksjonen bedømmelsen gjelder
  2. har fått opplæring og praksis i bedømmelsesmetoder
  3. har kvalifikasjonsbevis for assessor.
(3) Rederiet skal sørge for at den som skal bedømme kompetansen til navigatører på hurtiggående fartøy
  1. har tjenestegjort som fører på rederiets hurtiggående fartøy eller tilsvarende fartøy
  2. har kvalifikasjonsbevis for hurtigbåtassessor.
(4) Kvalifikasjonsbevis for assessor kan utstedes til den som dokumenterer
  1. gjennomført kurs i bedømmelsesmetoder
  2. minst 12 måneders relevant fartstid med gyldig kompetansesertifikat.
(5) Kvalifikasjonsbevis for hurtigbåtassessor kan utstedes til den som dokumenterer gjennomført opplæring som assessor for hurtigbåt, og har kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4 eller høyere.
(6) Kvalifikasjonsbevis etter fjerde og femte ledd har ikke utløpsdato. Rederiet skal sørge for at assessor vedlikeholder sin kompetanse som assessor. Vedlikeholdet skal dokumenteres.
(7) Rederiet skal sørge for at den opplæringsansvarlige har forståelse for opplæringsprogrammet og de ulike målene for opplæringen.

§ 14. Utdanningsinstitusjoner og opplæringsinstitusjoner

(1) Utdanningsinstitusjoner og opplæringsinstitusjoner skal ha et kvalitetssystem godkjent av Sjøfartsdirektoratet og sertifisert etter anerkjent standard.
(2) Kvalitetssystemet skal inneholde institusjonens organisasjonsstruktur, ansvarsområder og normer for kvalitet, det enkelte kurs og opplæringsprograms prosedyrer, mål og kvalitetsstandarder, herunder oversikt over kvalifikasjoner og erfaring hos instruktører og assessorer. Kvalitetssystemet skal i tillegg inneholde systematiske overvåkingsordninger, herunder interne evalueringer av kvalitetssikringen.
(3) Dokumentasjon for kvalitetsstandardsystemet kan kreves innsendt som grunnlag for godkjennelse og inngår i grunnlag for senere revisjoner.
(4) Kvalitetssystemet skal omfatte eventuelle underleverandører utdanningsinstitusjonen og opplæringsinstitusjonen benytter for å oppfylle kravene i kurs eller opplæringsprogram.
(5) Instruktører skal ha forståelse for opplæringsprogrammet og målene med opplæringen. I tillegg skal instruktører ha kompetanse minst på nivå med funksjoner det gis opplæring i, eller ha fagkompetanse på høyere relevant utdanningsnivå. Assessorer skal være kvalifisert for funksjonen vurderingen gjelder, og skal ha fått opplæring og praksis i relevante bedømmelsesmetoder. Instruktører og assessorer som underviser ved bruk av simulator, skal ha opplæring etter IMO-modellkurs «6.10 Train the simulator trainer and assessor». I tillegg skal disse ha fått opplæring som innebærer at de er kjent med simulatorene de bruker under opplæring og bedømmelse.
(6) I særlige tilfelle hvor utdanningsinstitusjonen eller opplæringsinstitusjonen godtgjør at bestemmelsens krav ikke er relevant og hvor det anses sikkerhetsmessig forsvarlig, kan Sjøfartsdirektoratet etter skriftlig begrunnet søknad gjøre unntak fra ett eller flere av kravene i denne bestemmelsen. Slike unntak kan i særlige tilfelle gis også når kravene i bestemmelsen er relevante men hvor kompenserende tiltak etter Sjøfartsdirektoratets vurdering opprettholder samme sikkerhetsnivå.

§ 15. Simulator i opplæring og bedømming

(1) Simulator som brukes i obligatorisk opplæring og bedømmelse av sjøfolks kompetanse skal
  1. passe for opplæringens utvalgte mål og oppgaver,
  2. simulere driftsegenskapene til det aktuelle utstyret om bord med fysisk realisme på et nivå om er relevant for opplæringens mål og omfatte utstyrets begrensninger og mulige feil,
  3. kunne simulere en rekke ulike forhold, for eksempel nødssituasjoner, farlige eller uvanlige situasjoner som er relevante for opplæringens mål,
  4. simulere tilstrekkelig realistisk adferd til at den som gjennomgår opplæringen kan tilegne seg ferdighetene som er relevante for opplæringens mål,
  5. ha et grensesnitt som gjør det mulig for den som gjennomgår opplæringen å samhandle med utstyret, det simulerte miljøet og når det er nødvendig også med instruktøren,
  6. tillate instruktøren å styre, overvåke og registrere øvelser for å kunne spørre ut den som gjennomgår opplæringen.
(2) Simulator som brukes ved bedømmelse av kompetanse skal
  1. passe for bedømmelsens angitte mål og oppgaver,
  2. simulere driftsegenskapene til det aktuelle utstyret om bord med fysisk realisme på et nivå om er relevant for bedømmelsens mål og omfatte utstyrets begrensninger og mulige feil,
  3. være tilstrekkelig realistisk til at den som gjennomgår opplæringen kan tilegne seg ferdighetene som er relevante for bedømmelsens mål,
  4. kunne simulere en rekke ulike forhold, for eksempel nødssituasjoner, farlige eller uvanlige situasjoner som er relevante for bedømmelsens mål,
  5. ha et grensesnitt som gjør det mulig for den som bedømmes å samhandle med utstyret, det simulerte miljøet,
  6. tillate assessoren å styre, overvåke og registrere øvelser for å kunne spørre ut den som gjennomgår bedømmelsen.

§ 16. Fartstid, beregning og dokumentasjon

(1) Fartstid er tjeneste om bord som gir sjøfolk relevant kunnskap, innsikt og ferdighet for utstedelse av sertifikat eller vedlikehold av kompetanse. Fartstid regnes som faktisk tjenestetid fra time til time ved normal operasjon av skip, fiskefartøy eller flyttbar innretning. Fartstiden regnes i måneder, enten som kalendermåned eller som 30 enkeltdager. Fartstiden regnes etter følgende formel:
$$D = \frac{x}{1867} \cdot 365$$

D = fartstidsdager, x = antall timer arbeidet, 1867= antall timer i basisårsverk basert på 8 timers dag.

(2) Rederiet skal sørge for at fartstid for sjøfolk på egne fartøy blir registrert. Fartstiden kan registreres i Sjøfartsdirektoratets database eller i form av en annen fartstidsbekreftelse som attesteres av rederiet eller den rederiet bemyndiger. Fartstidsbekreftelsen skal oppbevares av rederiet så lenge den kan ha betydning for sjøfolkenes opparbeidelse eller vedlikehold av sertifikatrettigheter. Sjøfartsbok som er utstedt i henhold til forskrift 25. november 1988 nr. 940 om kontroll av maritim tjeneste, kan brukes til registrering av fartstid så lenge den er gyldig.
(3) Fartstid for kompetansesertifikat dekksoffiser skal være opptjent i stilling på relevant nivå med dekkstjeneste som omfatter brovakt, laste- og losseoperasjoner, sikkerhetsmessig vedlikehold og beredskapsprosedyrer. Slik fartstid kan også opptjenes i sertifikatpliktige stillinger på flyttbar innretning med egen framdrift. Fartstid på flyttbar innretning uten egen framdrift kan bare brukes til å vedlikeholde yrkeskompetanse for gjeldende sertifikatklasse.
(4) Fartstid for kompetansesertifikat maskinoffiser skal være opptjent i stilling på relevant nivå med maskintjeneste som omfatter maskinvakt, sikkerhetsmessig vedlikehold og beredskapsprosedyrer. Slik fartstid kan også opptjenes i sertifikatpliktig stilling på flyttbare innretninger med egen framdrift. Fartstid på flyttbar innretning uten egen framdrift kan bare brukes til å vedlikeholde yrkeskompetanse for gjeldende sertifikatklasse.
(5) Fartstid for kompetansesertifikat maskinoffiser som skal gjelde for dampskip skal opptjenes på skip med dampmaskineri. For utstedelse av kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 kan likevel fartstid på motorskip med omfattende dampanlegg erstatte fartstid på dampskip. Som omfattende dampanlegg menes anlegg som i tillegg til dampkjele og tilhørende kjeleutstyr også har dampturbindreven elektrogenerator og dampturbindrevne lossepumper.
(6) Fartstid for kompetansesertifikat maskinoffiser som skal gjelde for både dampskip og motorskip skal være opptjent med minst seks måneder på hver skipstype. Fartstid for vedlikehold av kompetansene kan opptjenes på dampskip eller motorskip.
(7) Fartstid for vedlikehold og utstedelse av høyere kompetansesertifikat maskinoffiser kan opptjenes på ferger med framdriftskraft mellom 300 kW og 750 kW i fartsområde 1 til 4 dersom innehaver tjenestegjør som maskinoffiser og rederiet legger til rette for opparbeiding av kompetanse for høyere framdriftskraft. Fartstid og vedlikehold av relevante kompetanser i vedlegg IV skal dokumenteres av rederiet.
(8) Fartstid for utstedelse av fritidsskippersertifikat skal enten registreres i en fartstidsbekreftelse, jf. annet ledd, eller dokumenteres i en erklæring som er bevitnet av politi eller andre som anses å ha kjennskap til den fartstid som søkes godkjent.
(9) Annen praksis som kan likestilles med relevant fartstid, herunder sjømilitær tjenestetid, kan anses som fartstid. Praksis skal dokumenteres ved attest fra arbeidsgiver.

3. Søknader, gyldighetstid, oppbevaringsplikt og tilbakekall

§ 17. Elektronisk innrapportering

(1) Dokumentasjon som kreves framlagt for Sjøfartsdirektoratet etter forskriften kan sendes inn på godkjent elektronisk format.
(2) Utdanningsinstitusjoner og opplæringsinstitusjoner skal rapportere inn bestått utdanning og kurs til Sjøfartsdirektoratet gjennom Sjøfartsdirektoratets godkjente datagrensesnitt.

§ 18. Utstedelse av kompetansesertifikater, ferdighetssertifikater, andre sertifikater og kvalifikasjonsbevis

(1) Søknad om kompetansesertifikater, ferdighetssertifikater og kvalifikasjonsbevis sendes Sjøfartsdirektoratet på fastsatt søknadsskjema. Søknad om utstedelse av kompetansesertifikat og ferdighetssertifikat må sendes innen fem år etter utstedt vitnemål.
(2) Søknad om utstedelse av fritidsskippersertifikat basert på fritidsskippereksamen må dokumentere kompetanse etter gjeldende læreplan. Søknad om fritidsskippersertifikat på grunnlag av utdanning etter vedlegg III tabell A-II/3 eller høyere må fremmes innen fem år etter utstedt vitnemål.
(3) Duplikat for tapt sertifikat eller påtegning for utenlandsk sertifikat gis samme utløpsdato som det originale. Duplikat kan bare utstedes for gyldig sertifikat eller påtegning.
(4) Sjøfartsdirektoratet kan i særlige tilfelle behandle sertifikatsøknader selv om vitnemålet er mer enn fem år dersom søker har fullført og bestått godkjent kurs jf. § 19 fjerde ledd.

§ 19. Fornyelse av kompetansesertifikater og ferdighetssertifikater

(1) Vedlegg I tabell B-I/2 angir hvilke sertifikater som må fornyes. I tillegg må fiskeskippersertifikat klasse C og kompetansesertifikat fiskeskipperklasse B og A fornyes. Sertifikatene er gyldig i inntil fem år regnet fra utstedelsesdato.
(2) Sertifikat fornyes for inntil fem nye år dersom innehaver dokumenterer at kravene for å vedlikeholde sertifikatet eller kvalifikasjonsbeviset er oppfylt. Dersom søknad om fornyelse av kompetansesertifikat eller ferdighetssertifikat fremmes mindre enn seks måneder før utløpsdato, løper den fornyede gyldighetstiden fra det gjeldende sertifikatets utløpsdato.
(3) Originalt sertifikat skal legges ved dersom søknad om fornyelse av kompetansesertifikat eller ferdighetssertifikat fremmes mer enn seks måneder før sertifikatets utløpsdato.
(4) Alle kompetansesertifikater, unntatt kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6, jf. femte ledd, kan fornyes for sjøfolk som har gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip, har gjennomført godkjent repetisjonskurs i sikkerhetsopplæring, og kan dokumentere vedlikeholdt yrkeskompetanse på en av følgende måter:
  1. minst 12 måneders fartstid med gyldig kompetansesertifikat eller utført funksjoner som er likeverdig med slik fartstid i løpet av de siste fem år,
  2. minst tre måneders fartstid med gyldig kompetansesertifikat i løpet av de siste seks måneder umiddelbart før fornyelsen,
  3. minst tre måneders fartstid i løpet av de siste seks måneder umiddelbart før fornyelsen i overtallig stilling,
  4. fullført og bestått godkjent kurs,
  5. bestått godkjent sertifikatprøve.
(5) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6 kan fornyes for sjøfolk som har gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip, har gjennomført godkjent repetisjonskurs i sikkerhetsopplæring for sjøfolk på mindre skip og kan dokumentere vedlikeholdt yrkeskompetanse på en av følgende måter
  1. minst 6 måneders fartstid med gyldig kompetansesertifikat på skip med største lengde 8 meter eller mer i løpet av de siste fem år
  2. minst en måneds fartstid med gyldig kompetansesertifikat i løpet av de siste seks måneder umiddelbart før fornyelsen
  3. gjennomført godkjent praktisk prøve.
(6) Når ferdighetssertifikat skal fornyes, jf. vedlegg I tabell B-1/2, kreves gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip og gjennomført godkjent repetisjonskurs i sikkerhetsopplæring. Ytterligere vilkår for fornyelse følger av de særlige bestemmelsene om ferdighetssertifikater.

§ 20. Oppbevaringsplikt for sertifikater mv.

Sertifikat og annen dokumentasjon om sjøfolks kompetanse som ikke omfattes av sertifikatet skal oppbevares om bord i original form og kunne legges fram for kontroll.

§ 21. Tilbakekall av sertifikater og påtegninger

Sjøfartsdirektoratet kan tilbakekalle sertifikater, kvalifikasjonsbevis og påtegninger dersom vilkårene for å få utstedt sertifikatet, kvalifikasjonsbeviset eller påtegningen etter denne forskriften ikke lenger er til stede.

4. Sertifikatkrav dekksavdeling

§ 22. Stillingsbetegnelser dekksoffiserer

(1) Skipsfører er den som har den øverste myndighet om bord.
(2) Dekkssjef er den dekksoffiser som har rang nest etter skipsfører og overtar kommandoen på skipet dersom skipsfører blir ute av stand til å ivareta sine plikter.
(3) Ansvarshavende vaktoffiser på bro og dekk er den som har ansvar for brovakt eller laste-/lossevakten.

§ 23. Felleskrav for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5 til klasse 1

(1) Kompetansesertifikat for dekksoffiser klasse 5 til klasse 1 kan utstedes til person som er fylt 18 år, og som har
  1. dokumentert fartstid og utdanning i henhold til relevant sertifikatklasse
  2. gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip
  3. ROC eller høyere sertifikat
  4. grunnleggende og videregående sikkerhetskurs
  5. opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
(2) Ved førstegangsutstedelse av kompetansesertifikat dekksoffiser skal kompetansen evalueres av assessor. Ved utstedelse av høyere sertifikat skal ny bedømmelse foretas dersom ytterligere utdanning er gjennomført etter førstegangsutstedelsen.
(3) Den som i tillegg dokumenterer gjennomført opplæring i emner som dekker vedlegg II tabell A-VI/6-1 og 6-2 kan få utstedt kompetansesertifikat som inkluderer sikringskompetanse.

§ 23a. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6

(1) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6 gir rett til å tjenestegjøre på skip med bruttotonnasje under 500 i fartsområde liten kystfart, unntatt passasjerskip og fiskefartøy, som
  1. ansvarshavende vaktoffiser på skip med lengde (L) under 24 meter
  2. dekkssjef på skip med lengde (L) under 24 meter
  3. skipsfører på skip med største lengde under 15 meter.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6 som er fylt 20 år og har minst 12 måneders fartstid på skip med største lengde 8 meter eller mer som ansvarshavende vaktoffiser kan tjenestegjøre som skipsfører på skip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart.
(3) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6 kan utstedes til den som er fylt 18 år, og som har
  1. bestått eksamen som dekker læreplanen for kompetansesertifikat for dekksoffiser klasse 6
  2. gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip
  3. minst Short Range Certificate (SRC)
  4. minst godkjent sikkerhetsopplæringskurs for sjøfolk på mindre skip
  5. ett av følgende alternativer:
    1. gjennomført godkjent praktisk prøve
    2. 12 måneders fartstid på skip med største lengde 8 meter eller mer.
(4) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6 kan utstedes til den som
  1. er eller har vært innehaver av minst kompetansesertifikat klasse 5 og som oppfyller kravene i tredje ledd bokstavene b til d.

§ 24. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5

(1) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5 gir rett til å tjenestegjøre på skip med bruttotonnasje under 500 i Nord- og Østersjøfart som
  1. ansvarshavende vaktoffiser,
  2. dekkssjef.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5 som er fylt 20 år og har minst 12 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser kan tjenestegjøre som skipsfører på skip med bruttotonnasje under 500 i Nord- og Østersjøfart.
(3) For å få kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5 kreves i tillegg til kravene i § 23, fullført utdanning og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/3 og følgende alternative fartstid
  1. minst 36 måneders fartstid på sjøgående skip med største lengde 15 meter eller mer, hvor minst seks måneder inkluderer brovakttjeneste som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/4 under tilsyn av kvalifisert offiser, og hvor minst en måned er opptjent etter utstedt vitnemål,
  2. minst 12 måneders fartstid eller minst seks måneders fartstid med fagbrev som matros eller fisker. Fartstiden må inngå i godkjent opplæringsprogram på sjøgående skip med største lengde 15 meter eller mer, inkludert opplæring i brovakttjeneste som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/1. Opplæring etter dette alternativet skal dokumenteres i godkjent kadettbok. Utdanning som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/3 skal være fullført og bestått før fartstid etter dette alternativet kan opptjenes.
(4) Utdanning og opplæring for å få kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5 skal være basert på prinsippene for brovakt.

§ 25. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4

(1) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4 gir rett til å tjenestegjøre som
  1. ansvarshavende vaktoffiser uansett skipsstørrelse og fartsområde,
  2. dekkssjef på skip med bruttotonnasje under 500 i Nord- og Østersjøfart.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4 som er fylt 20 år og har minst 12 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser kan tjenestegjøre som skipsfører på skip med bruttotonnasje under 500 i Nord- og Østersjøfart.
(3) For å få utstedt kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4 kreves i tillegg til kravene i § 23 og § 24, fullført utdanning og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/1.

§ 26. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 3

(1) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 3 gir rett til å tjenestegjøre som
  1. ansvarshavende vaktoffiser på skip uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde,
  2. dekkssjef på skip med bruttotonnasje opp til 3000 i ubegrenset fartsområde.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat klasse 3 som er fylt 20 år, og i tillegg har minst 12 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser, kan tjenestegjøre som skipsfører på skip med bruttotonnasje under 500 i Nord- og Østersjøfart.
(3) Innehaver av kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 3 som er fylt 20 år, og har minst 36 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på sjøgående skip med bruttotonnasje 500 eller mer, kan tjenestegjøre som skipsfører på skip med bruttotonnasje opp til 3000. Denne fartstiden reduseres til 24 måneder dersom minst 12 måneder opptjenes som dekkssjef på skip med bruttotonnasje 500 eller mer.
(4) For å få utstedt kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 3 kreves i tillegg til kravene i § 23, § 24 og § 25 fullført utdanning og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/2.

§ 27. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2

(1) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2 gir rett til å tjenestegjøre som
  1. ansvarshavende vaktoffiser på skip uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde,
  2. dekkssjef på skip uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde,
  3. skipsfører på skip med bruttotonnasje opp til 500 i Nord- og Østersjøfart.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2 som har minst 36 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på sjøgående skip med bruttotonnasje 500 eller mer, kan tjenestegjøre som skipsfører på skip med bruttotonnasje opp til 3000. Denne fartstiden reduseres til 24 måneder dersom minst 12 måneder opptjenes som dekkssjef på skip med bruttotonnasje 500 eller mer.
(3) For å få utstedt kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2 kreves i tillegg til kravene i § 23, § 24, § 25 og § 26, at søker er fylt 20 år og har minst 12 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på sjøgående skip med bruttotonnasje 500 eller mer.

§ 28. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1

(1) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 gir rett til å tjenestegjøre på skip uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde som
  1. ansvarshavende vaktoffiser,
  2. dekkssjef,
  3. skipsfører.
(2) For å få utstedt kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 kreves i tillegg til kravene i § 23, § 24, § 25, § 26 og § 27, minst 36 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på sjøgående skip med bruttotonnasje over 500. Denne fartstiden reduseres til 24 måneder dersom minst 12 måneder opptjenes som dekkssjef på skip med bruttotonnasje 500 eller mer.
(3) Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 gir enerett til tittelen sjøkaptein.

§ 29. Fritidsskippersertifikat

(1) Fritidsskippersertifikat gir rett til å føre fritidsfartøy med skroglengde opp til 24 meter, utenfor næringsvirksomhet, i fartsområdet stor kystfart.
(3) Fritidsskippersertifikat kan utstedes til den som er fylt 18 år og har
  1. bestått eksamen som dekker vedlegg III tabell A-II/3, fritidsskippereksamen avlagt hos kursarrangør godkjent av Sjøfartsdirektoratet eller har vært innehaver av et dekksoffisersertifikat utstedt etter STCW-konvensjonen,
  2. minst 12 måneders fartstid som nevnt i § 24, disponert og regelmessig brukt et fartøy med største lengde større enn åtte meter i minst tre år eller bestått praktisk utsjekk ved godkjent skole,
  3. har erklæring fra lege om tilfredsstillende syn, hørsel og fargesyn etter § 30.
(4) Ved sykdom eller annen helsesvikt kan fritidsskippersertifikat nektes utstedt etter en konkret vurdering i det enkelte tilfelle dersom helsetilstanden medfører økt risiko for egen eller andres sikkerhet.
(5) Innehaver av fritidsbåtskippersertifikat har samme rettigheter som innehaver av fritidsskippersertifikat.
(6) Fartsområdet for fritidsskippersertifikatet kan utvides etter relevant tilleggsopplæring.

§ 30. Helseerklæring for fritidsskipper

(1) Fritidsskipper anses å ha tilfredsstillende syn, fargesans og hørsel når lege erklærer at kravene i denne bestemmelsen er oppfylt.
(2) Synsevnen skal være minst 0,5 når begge øynene undersøkes samtidig. Dersom synsstyrken på ett øye er mindre enn 0,05 må synsstyrken på det andre øyet være minst 0,6, eventuelt med optisk korreksjon. Dersom kravet til synsevnen bare kan oppnås med optisk korreksjon, anses kravet oppfylt dersom vedkommende bruker optisk korreksjon under virksomhet som fritidsskipper.
(3) Synsfeltet skal være normalt på minst ett øye og fargesynet undersøkt med Ishiharas tavler eller likeverdig test skal være normalt.
(4) Det skal ikke foreligge større hørselstap enn 40 dB ved frekvensene 500–2000 Hz og 60 dB ved 3000–4000 Hz. Kravet kan oppnås ved bruk av høreapparat.

§ 31. Fiskeskippersertifikat klasse C

(1) Fiskeskippersertifikat klasse C gir rett til å tjenestegjøre som
  1. ansvarshavende vaktoffiser på fiskefartøy bruttotonnasje under 50 og største lengde mellom 10,67 og 24 meter i fartsområdet bankfiske I,
  2. skipsfører på fiskefartøy med største lengde mellom 10,67 og 15 meter i fartsområdet bankfiske I.
(2) Fiskeskippersertifikat klasse C kan utstedes til den som er fylt 18 år, har erklæring fra lege om tilfredsstillende syn, fargesans og hørsel etter § 30, har bestått eksamen som dekker vedlegg III tabell A-II/3 eller godkjent fritidsskippereksamen, har gyldig Short Range Certificate (SRC), har gyldig sikkerhetsopplæring for fiskere og har minst 12 måneders fartstid på fiskefartøy med største lengde 10,67 meter eller mer.

§ 32. Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse A

(1) Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse A gir rett til å tjenestegjøre på fiskefartøy uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde som
  1. ansvarshavende vaktoffiser
  2. dekkssjef
  3. skipsfører.
(2) Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse A kan utstedes til den som i tillegg til dokumentert fartstid og utdanning etter tredje ledd er fylt 19 år og har
  1. helseerklæring for arbeidstakere på skip
  2. ROC eller høyere sertifikat
  3. grunnleggende og videregående sikkerhetskurs
  4. opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
(3) For å få utstedt kompetansesertifikat fiskeskipper klasse A kreves i tillegg til vilkårene i annet ledd fullført utdanning og bestått eksamen som dekker emnene i vedlegg III tabell A-II/2, og minst 12 måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på fiskefartøy med bruttotonnasje 500 eller mer.

§ 32a. Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse AB

(1) Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse AB gir rett til å tjenestegjøre i ubegrenset fartsområde som
  1. ansvarshavende vaktoffiser på fiskefartøy uavhengig av størrelse
  2. dekkssjef på fiskefartøy uavhengig av størrelse
  3. skipsfører på fiskefartøy med bruttotonnasje opp til 3000.
(2) Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse AB kan utstedes til den som i tillegg til dokumentert fartstid og utdanning etter tredje ledd er fylt 19 år og har
  1. helseerklæring for arbeidstakere på skip
  2. ROC eller høyere sertifikat
  3. grunnleggende og videregående sikkerhetskurs
  4. opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
(3) For å få utstedt kompetansesertifikat fiskeskipper klasse AB kreves i tillegg til vilkårene i annet ledd fullført utdanning og bestått eksamen som dekker emnene i vedlegg III tabell A-II/1, og minst 24 måneders fartstid på sjøgående skip med største lengde 15 meter eller mer, hvorav minst seks måneders fartstid på fiskefartøy med største lengde 15 meter eller mer.

§ 32b. Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse B

(1) Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse B gir rett til å tjenestegjøre på fiskefartøy med bruttotonnasje under 500 i fartsområde bankfiske II og Nord- og Østersjøfart som
  1. ansvarshavende vaktoffiser
  2. dekkssjef
  3. skipsfører.
(2) Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse B kan utstedes til den som i tillegg til dokumentert fartstid og utdanning etter tredje ledd er fylt 18 år og har
  1. helseerklæring for arbeidstakere på skip
  2. ROC eller høyere sertifikat
  3. grunnleggende og videregående sikkerhetskurs
  4. opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
(3) For å få utstedt kompetansesertifikat fiskeskipper klasse B kreves i tillegg til vilkårene i annet ledd fullført utdanning og bestått eksamen som dekker emnene i vedlegg III tabell A-II/3, og minst 24 måneders fartstid på sjøgående skip med største lengde 15 meter eller mer, hvorav minst seks måneders fartstid på fiskefartøy med største lengde 15 meter eller mer.
(4) Innehaver av kompetansesertifikat fiskeskipper klasse C kan tjene opp inntil 12 måneder av fartstiden på fiskefartøy med største lengde 10,67 meter eller mer.

§ 33. Ferdighetssertifikat brovakt

(1) Sjøfolk som inngår i brovakten på sjøgående skip med bruttotonnasje 500 eller mer skal ha ferdighetssertifikat brovakt eller relevant kompetansesertifikat dekk.
(2) Ferdighetssertifikat brovakt kan utstedes til den som er fylt 16 år, har gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip, dokumentert kompetanse i henhold til vedlegg III tabell A-II/4 og enten har minst seks måneders fartstid med tilknytning til brovaktsoppgaver på sjøgående skip eller har fullført spesialopplæring som inkluderer minst to måneder på sjøgående skip.
(3) Fartstid etter denne bestemmelsen skal være knyttet til funksjoner i brovakten og omfatte plikter som utføres under direkte tilsyn av skipsfører, vakthavende dekksoffiser eller annet kvalifisert mannskap.

§ 34. Ferdighetssertifikat matros

(1) Sjøfolk som skal tjenestegjøre som matros på sjøgående skip med bruttotonnasje 500 eller mer skal ha ferdighetssertifikat matros.
(2) Ferdighetssertifikat matros kan utstedes til den som er fylt 18 år, oppfyller kravene til å få ferdighetssertifikat brovakt etter § 33 og i tillegg har dokumentert kompetanse i henhold til vedlegg III tabell A-II/5 og har enten minst 18 måneders fartstid på dekk på sjøgående skip eller har fullført godkjent opplæring og minst 12 måneders fartstid på dekk på sjøgående skip. Opplæring etter siste alternativ skal dokumenteres i godkjent opplæringsbok.
(3) Den som i tillegg dokumenterer gjennomført opplæring i emner som dekker vedlegg II tabell A-VI/6-1 og 6-2 kan få utstedt ferdighetssertifikat som inkluderer sikringskompetanse.

§ 35. Sertifikater begrenset til ikke-sjøgående skip

(1) Kompetansesertifikat dekksoffiser som utelukkende gir rett til å tjenestegjøre på ikke-sjøgående skip kan utstedes dersom søker har opptjent relevant fartstid på ikke-sjøgående skip.
(2) For utstedelse og fornyelse av kompetansesertifikat begrenset til ikke-sjøgående skip kan kravet til sikkerhetsopplæring oppfylles ved gyldig grunnleggende sikkerhetskurs.
(3) Innehaver av kompetansesertifikat dekksoffiser begrenset til ikke-sjøgående skip kan løse kompetansesertifikat dekksoffiser på samme nivå gyldig for sjøgående skip etter seks måneders relevant fartstid på sjøgående skip.

5. Sertifikatkrav maskinavdeling

§ 36. Stillingsbetegnelser maskinoffiserer

(1) Maskinsjef er den overordnede maskinoffiseren som har ansvar for skipets mekaniske framdrift og for drift og vedlikehold av mekaniske og elektriske installasjoner om bord.
(2) Førstemaskinist er den som har rang etter maskinsjef og overtar ansvaret etter første ledd dersom maskinsjefen blir ute av stand til å ivareta sine plikter.
(3) Ansvarshavende vaktoffiser i maskinrom er den som har ansvar for maskinvakten.

§ 37. Felleskrav for kompetansesertifikat maskinoffiser og elektrikeroffiser

(1) Kompetansesertifikat maskinoffiser og kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser kan utstedes til person er fylt 18 år og som har
  1. dokumentert fartstid og utdanning i henhold til relevant sertifikatklasse,
  2. gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip,
  3. gyldig grunnleggende og videregående sikkerhetskurs.
(2) Ved førstegangsutstedelse av kompetansesertifikat maskinoffiser og elektrikeroffiser skal kompetansen evalueres av assessor. Ved utstedelse av høyere sertifikat skal ny evaluering foretas dersom ytterligere utdanning er gjennomført etter førstegangsutstedelsen.
(3) Kompetansesertifikat med høyeste maskinsjefrettigheter for maskinoffiser klasse 2 og 3 utstedes ikke før nødvendig fartstid er opptjent og dokumentert.
(4) Den som i tillegg dokumenterer gjennomført opplæring i emner som dekker vedlegg II tabell A-VI/6-1 og 6-2 kan få utstedt kompetansesertifikat som inkluderer sikringskompetanse.

§ 38. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4

(1) Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 gir rett til å tjenestegjøre i maskinrom som
  1. ansvarshavende vaktoffiser uavhengig av størrelse på framdriftskraft,
  2. førstemaskinist på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy uavhengig av størrelse på framdriftskraft,
  3. maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy med framdriftskraft opp til 1000 kW.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 som har minst 6 måneders relevant fartstid opptjent etter at sertifikatet er utstedt, kan tjenestegjøre som maskinsjef på fiskefartøy og ikke-sjøgående skip med framdriftskraft opp til 1500 kW dersom utdanning for høyere kompetansesertifikat maskinoffiser er gjennomført og rederiet foretar dokumentert utsjekk på det aktuelle fartøyet.
(3) For å få kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 kreves i tillegg til kravene i § 37 fullført utdanning og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/1,og følgende alternative fartstid
  1. minst 36 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid, hvor minst 30 måneder skal være opptjent i maskinavdeling inkludert minst seks måneder maskinvakttjeneste som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/4 under tilsyn av kvalifisert offiser, og minst en måned er opptjent etter utstedt vitnemål,
  2. minst 12 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid,
  3. minst seks måneders fartstid med fagbrev som skipsmotormekaniker.
(4) Fartstid etter tredje ledd bokstav b og c må inngå i godkjent opplæringsprogram med opplæring om bord, inkludert opplæring i maskinvakttjeneste som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/1. Opplæring etter tredje ledd bokstav b og c skal dokumenteres i godkjent kadettbok. Før fartstid etter tredje ledd bokstav b og c kan opptjenes, skal utdanning som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/1 skal være fullført og bestått.

§ 39. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 3

(1) Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 3 gir adgang til å tjenestegjøre i maskinrom som
  1. ansvarshavende vaktoffiser uavhengig av framdriftskraft,
  2. førstemaskinist på skip med framdriftskraft opp til 3000 kW og fiskefartøy uavhengig av størrelse på framdriftskraft
  3. maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy med framdriftskraft opp til 3000 kW.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 3 som har minst 24 måneders fartstid som maskinoffiser kan tjenestegjøre som maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 3000 kW.
(3) For å få kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 3 kreves i tillegg til kravene i § 37 og § 38 bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/2 tilpasset framdriftskraft opp til 3000 kW og minst 12 måneders fartstid som maskinoffiser.

§ 40. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2

(1) Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2 gir adgang til å tjenestegjøre i maskinrom som
  1. ansvarshavende vaktoffiser uavhengig av framdriftskraft,
  2. førstemaskinist uavhengig av framdriftskraft,
  3. maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy med framdriftskraft opp til 3000 kW.
(2) Innehaver av kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2 som har 24 måneders fartstid som maskinoffiser kan tjenestegjøre som maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 3000 kW og på fiskefartøy uavhengig av framdriftskraft.
(3) For å få kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2 kreves i tillegg til kravene i § 37 og § 38 fullført utdanning og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/2 og minst 12 måneders fartstid som maskinoffiser.

§ 41. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 1

(1) Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 1 gir rett til å tjenestegjøre i maskinrom på skip og fiskefartøy uavhengig av framdriftskraft som
  1. ansvarshavende vaktoffiser,
  2. førstemaskinist,
  3. maskinsjef.
(2) For å få utstedt kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 1 kreves i tillegg til kravene i § 37 og § 38 fullført og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/2 og minst 36 måneders fartstid som maskinoffiser. Dette kan reduseres til 24 måneder dersom vedkommende har tjenestegjort i sertifikatpliktig stilling som førstemaskinist i minst 12 måneder.

§ 42. Ferdighetssertifikat maskinvakt

(1) Sjøfolk som inngår i maskinvakten på sjøgående skip med framdriftskraft 750 kW eller mer skal ha ferdighetssertifikat maskinvakt eller kompetansesertifikat maskin.
(2) Ferdighetssertifikat maskinvakt kan utstedes til den som er fylt 16 år, har gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip, dokumentert kompetanse i henhold til vedlegg IV tabell A-III/4 og har enten minst seks måneders fartstid med tilknytning til maskinvaktoppgaver eller har fullført spesialopplæring som inkluderer minst to måneder på skip.
(3) Fartstid etter denne bestemmelsen skal være knyttet til funksjoner i maskinvakten og omfatte plikter som utføres under direkte tilsyn av maskinsjef, vakthavende maskinist eller annet kvalifisert mannskap.

§ 43. Ferdighetssertifikat skipsmotormekaniker

(1) Sjøfolk som skal være skipsmotormekaniker på sjøgående skip med framdriftskraft 750 kW eller mer skal ha ferdighetssertifikat skipsmotormekaniker eller kompetansesertifikat maskin.
(2) Ferdighetssertifikat skipsmotormekaniker kan utstedes til den som er fylt 18 år, oppfyller kravene til å få ferdighetssertifikat maskinvakt etter § 42 og i tillegg har dokumentert kompetanse i henhold til vedlegg IV tabell A-III/5 og har enten minst 12 måneders fartstid i maskinavdeling på skip eller minst seks måneders fartstid i maskinavdeling på skip som ledd i en godkjent opplæring. Opplæring etter siste alternativ skal dokumenteres i godkjent opplæringsbok.
(3) Den som i tillegg dokumenterer gjennomført opplæring i emner som dekker vedlegg II tabell A-VI/6-1 og 6-2 kan få utstedt ferdighetssertifikat som inkluderer sikringskompetanse.

§ 44. Kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser

(1) Kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser gir rett til å tjenestegjøre som elektrikeroffiser på sjøgående skip med framdriftskraft på 750 kW eller mer.
(2) For å få kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser kreves i tillegg til § 37 fullført utdanning og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/6 og følgende alternative fartstid
  1. minst 36 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid, hvor minst 30 måneder skal være opptjent i maskinavdeling og minst en måned er opptjent etter utstedt vitnemål,
  2. minst 12 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid som del av godkjent opplæringsprogram med opplæring om bord. Opplæring etter dette alternativet skal dokumenteres i godkjent opplæringsbok. Utdanning som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/7 skal være fullført og bestått før fartstid etter dette alternativet kan opptjenes.
(3) Sjøfartsdirektoratet kan i det enkelte tilfelle tillate at tilstrekkelig kvalifisert person kan utføre nærmere angitte funksjoner i vedlegg IV tabell A-III/6.

§ 45. Ferdighetssertifikat skipselektriker

(1) Sjøfolk som skal tjenestegjøre som skipselektriker på sjøgående skip med framdriftskraft 750 kW eller mer skal ha ferdighetssertifikat skipselektriker eller kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser.
(2) Ferdighetssertifikat skipselektriker kan utstedes til den er fylt 18 år, har gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip og som har enten
  1. minst 12 måneders fartstid som inkluderer opplæring som skipselektriker på skip,
  2. fullført godkjent opplæring, herunder minst seks måneders fartstid på skip, eller
  3. kvalifikasjoner som dekker vedlegg IV tabell A-III/7 og minst tre måneders fartstid på skip.
(3) Sjøfartsdirektoratet kan i det enkelte tilfelle tillate at tilstrekkelig kvalifisert person kan utføre nærmere angitte funksjoner i vedlegg IV tabell A-III/7.
(4) Den som i tillegg dokumenterer gjennomført opplæring i emner som dekker vedlegg II tabell A-VI/6-1 og 6-2 kan få utstedt ferdighetssertifikat som inkluderer sikringskompetanse.

6. Tilleggskrav knyttet til radio-, beredskaps-, sikkerhets- og redningsoppgaver, førstehjelp, andre medisinske oppgaver og skipskokk

§ 46. Krav til radiooperatør som opererer i GMDSS-systemet

(1) Innehaver av kompetansesertifikat ROC (Restricted Operator's Certificate) kan tjenestegjøre som radiooperatør i radiodekningsområde A1. Kompetansesertifikat GOC (General Operator's Certificate) gir i tillegg rett til å tjenestegjøre i radiodekningsområdene A2, A3 og A4.
(2) Kompetansesertifikat ROC og kompetansesertifikat GOC kan utstedes til person som har fylt 18 år, og som har fullført utdanning og bestått eksamen som dekker områdene i vedlegg XI tabell A-IV/2.
(3) Innehaver av SRC (Short Range Certificate) kan tjenestegjøre som radiooperatør i radiodekningsområde A1 på
  1. lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart
  2. fartøy som følger forskrift om fartøy under 24 meter som fører 12 eller færre passasjerer
  3. fiskefartøy med største lengde under 15 meter.

§ 47. Krav til fører av mob-båt og redningsfarkost

(1) Fører av redningsfarkost og mob-båt, unntatt hurtiggående mob-båt, skal ha ferdighetssertifikat for fører av redningsfarkost og mob-båt eller kompetansesertifikat som omfatter emner som følger av vedlegg II tabell A-VI/2-1.
(2) Ferdighetssertifikat for fører av redningsfarkost og mob-båt kan utstedes til den som er fylt 18 år, har minst 12 måneders fartstid eller har gjennomført godkjent opplæring inkludert minst seks måneders fartstid og dokumentert kompetanse i henhold til vedlegg II tabell A-VI/2-1. Slik opplæring kan gjennomføres etter bestått grunnleggende sikkerhetskurs.
(3) Kompetansen nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg II tabell A-VI/2-1 kolonne 3 av ferdighetene til å påta seg oppgaver og plikter som følger av kolonne 1 etter kriteriene for bedømmelse i kolonne 4.
(4) Ferdigheter på følgende områder angitt i vedlegg II tabell A-VI/2-1 kan vedlikeholdes om bord:
  1. ta ansvar for redningsfarkosten eller mob-båten ved og etter låring,
    1. forstå merking av redningsfarkost og mob-båt med hensyn til maksimalt antall personer,
    2. gi korrekte kommandoer for låring og bording av redningsfarkosten og mob-båten, gå klar av skipet og gå fra borde,
    3. forberede og sikkert låre redningsfarkosten og mob-båten raskt klar av skipssiden,
    4. sikkert berge redningsfarkost og mob-båt.
  2. håndtere overlevende, redningsfarkost og mob-båt etter å ha forlatt skipet,
    1. ro og styre redningsfarkosten og mob-båten, og styre etter kompass,
    2. bruke hvert enkelt utstyr i redningsfarkosten og mob-båten, unntatt pyroteknisk utstyr,
    3. sette opp utstyr for lette lokalisering.
  3. bruk av lokaliseringsutstyr, herunder kommunikasjons- og signalutstyr, og bærbart radioutstyr,
  4. førstehjelp til overlevende.
(5) Innehaver av ferdighetssertifikat etter denne bestemmelsen skal minst hvert femte år dokumentere at ferdighetene for å kunne påta seg oppgaver og ansvar som angitt i vedlegg II tabell A-VI/2-1 kolonne 1 er vedlikeholdt. For sjøfolk som har tjenestegjort minst 12 av de siste 60 måneder på skip som har sikkerhetsstyringssystem som ivaretar krav om sikkerhetskompetanse, er godkjent kurs av begrenset omfang tilstrekkelig.

§ 48. Krav til fører av hurtiggående mob-båt

(1) Fører av hurtiggående mob-båt skal ha ferdighetssertifikat for fører av hurtiggående mob-båt.
(2) Ferdighetssertifikat for fører av hurtiggående mob-båt kan utstedes til den som i tillegg til kompetansesertifikat eller ferdighetssertifikat etter § 47, har gjennomført godkjent opplæring og dokumenterer kompetanse i henhold til vedlegg VI tabell A-VI/2-2.
(3) Kompetansen nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VI tabell A-VI/2-2 kolonne 3 av ferdighetene til å påta seg oppgaver og plikter som følger av kolonne 1 etter kriteriene for bedømmelse i kolonne 4.
(4) Ferdigheter på følgende områder angitt i vedlegg VI tabell A-VI/2-2 kan vedlikeholdes om bord
  1. ta kommando over en hurtiggående mob-båt under og etter låring,
  2. håndtere en hurtiggående mob-båt under rådende vær- og sjøforhold,
  3. bruke kommunikasjons- og signalutstyr mellom den hurtiggående mob-båten og helikopter og skip,
  4. bruke nødutstyret som føres om bord i mob-båten,
  5. gjennomføre søk under hensyn til miljøfaktorer.
(5) Innehaver av ferdighetssertifikat etter denne bestemmelsen må hvert femte år dokumentere at ferdighetene for å kunne påta seg oppgaver og ansvar som angitt i vedlegg VI tabell A-VI/2-2 kolonne 1 er vedlikeholdt. For sjøfolk som har tjenestegjort minst 12 av de siste 60 måneder på skip som har sikkerhetsstyringssystem som ivaretar krav om sikkerhetskompetanse, er godkjent kurs av begrenset omfang tilstrekkelig.

§ 49. Krav til sjøfolk som skal gi førstehjelp

(1) Sjøfolk som er utpekt til å gi førstehjelp skal ha ferdighetssertifikat for førstehjelp eller kompetansesertifikat.
(2) Ferdighetssertifikat for førstehjelp kan utstedes til den som dokumenterer kompetansen i henhold til vedlegg II tabell A-VI/4-1. Slik opplæring gjennomføres etter bestått grunnleggende sikkerhetskurs.
(3) Kompetansen nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg II tabell A-VI/4-1 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 1 og bedømmelse etter kriteriene som framgår av kolonne 4.

§ 50. Krav til sjøfolk som skal gi medisinsk behandling

(1) Sjøfolk som skal ha ansvar for medisinsk behandling om bord skal ha ferdighetssertifikat for medisinsk behandling eller kompetansesertifikat dekksoffiser.
(2) Ferdighetssertifikat for medisinsk behandling kan utstedes til den som dokumenterer å ha kompetanse i henhold til vedlegg VI tabell A-VI/4-2. Slik opplæring gjennomføres etter bestått opplæring jf. § 49.
(3) Kompetansen nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VI tabell A-VI/4-2 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 1 og bedømmelse etter kriteriene som framgår av kolonne 4.
(4) Innehaver av ferdighetssertifikat medisinsk behandling eller kompetansesertifikat dekksoffiser skal minst hvert femte år gjennomgå opplæring som sikrer vedlikehold av
  1. grunnleggende kjennskap til fysiologi, symptomlære og terapi,
  2. utvalgte emner i forebyggende medisin, særlig i individuell og kollektiv hygiene og eventuelle forebyggende tiltak,
  3. praktisk ferdighet i grunnleggende behandling av syke og i rutiner for medisinsk begrunnet rømning,
  4. god kjennskap til framgangsmåtene ved bruk av telemedisin.

§ 51. Krav til brannslukningsleder

(1) Sjøfolk som blir utpekt til å lede brannslukning om bord skal ha ferdighetssertifikat for brannslukningsledelse eller kompetansesertifikat.
(2) Ferdighetssertifikat for brannslukningsledelse kan utstedes til den som dokumenterer å ha kompetanse i henhold til vedlegg II tabell A-VI/3. Slik opplæring gjennomføres etter bestått grunnleggende sikkerhetskurs.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg II tabell A-VI/3 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 1 og bedømmelse etter kriteriene som framgår av kolonne 4.
(5) Følgende ferdigheter innenfor ledelse av brannslukningsoperasjoner angitt i vedlegg II tabell A-VI/3 kan vedlikeholdes om bord
  1. rutiner for brannslukking til havs og i havn med særlig vekt på organisering, taktikk og kommando,
  2. kommunikasjon og samordning under brannslukningsoperasjoner,
  3. ventilasjonskontroll, herunder avsugsvifte for røyk,
  4. kontroll av drivstoff og elektriske anlegg,
  5. faremomenter ved brannslukningsprosessen,
  6. brannsikring og brannfarer knyttet til lagring og håndtering av materialer,
  7. ansvar for og kontroll av skadde personer,
  8. rutiner for samordning med brannslukningsmannskaper på land.
(6) Innehaver av ferdighetssertifikat etter denne bestemmelsen må hvert femte år dokumentere at ferdighetene for å kunne påta seg oppgaver og ansvar som angitt i vedlegg II tabell A-VI/3 kolonne 1 er vedlikeholdt. For sjøfolk som har tjenestegjort minst 12 av de siste 60 måneder på skip som har sikkerhetsstyringssystem som ivaretar krav om sikkerhetskompetanse, er godkjent kurs av begrenset omfang tilstrekkelig.

§ 52. Kvalifikasjonskrav for skipskokk

(1) Den som tjenestegjør som skipskokk skal være fylt 18 år, og ha utdanning og opplæring relevant for stillingen.
(2) Utdanning som beskrevet i Utdanningsdirektoratets tilbudsstruktur (utdanningsprogram for restaurant- og matfag), eller tilsvarende utdanning anerkjent av andre lands myndigheter, anses som relevant utdanning etter første ledd, forutsatt at det er gjennomført og bestått en praktisk prøve.
(3) På skip hvor sikkerhetsbemanningen utgjør færre enn 10 personer kan rederiet benytte person som ikke har utdanning som nevnt i annet ledd under forutsetning av at rederiet dokumenterer utsjekk av vedkommendes kokkeferdigheter. Utsjekk skal minst dekke ferdighet i matlaging, ernæringskunnskap og mathygiene, herunder behandling og lagring. For skip som ikke skal ha sikkerhetsbemanning gjelder bestemmelsen tilsvarende hvor bemanningen utgjør færre enn 10 personer.

§ 53. Dispensasjon for skipskokk

I særlige tilfeller kan Sjøfartsdirektoratet tillate at en person tjenestegjør som skipskokk uten å oppfylle kravene i § 52 første ledd. Tillatelsen forutsetter at rederiet gjennomfører utsjekk som nevnt i § 52 tredje ledd. Slik dispensasjon kan bare gis for inntil en måned, og må være knyttet til tjenestegjøring på ett bestemt fartøy.

7. Tilleggskrav til sjøfolk på flyttbare innretninger, passasjerskip, tankskip, hurtiggående fartøy og visse typer andre skip

§ 54. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter på oljetankskip og kjemikalietankskip

(1) Sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter og ansvarsområder i tilknytning til last eller lasteutstyr på olje- eller kjemikalietankskip skal ha ferdighetssertifikat for gjennomført grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på oljetankskip og kjemikalietankskip.
(2) Ferdighetssertifikat for gjennomført grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på oljetankskip og kjemikalietankskip kan utstedes til den som i tillegg til gjennomført grunnleggende sikkerhetskurs har
  1. gjennomført og bestått godkjent kurs som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-1-1, eller
  2. har minst tre måneders fartstid på olje- eller kjemikalietankskip og dokumenterer opplæring som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-1-1.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd skal demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VI tabell A-V/1-1-1 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 2 og bedømmelse etter kriteriene i kolonne 4.

§ 55. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal lede lasteoperasjoner mv. på oljetankskip

(1) Skipsfører, maskinsjef, dekkssjef, førstemaskinist og andre sjøfolk som har direkte ansvar for lasting, lossing, omsorg for lasten underveis, arbeid med lasten, rengjøring av tanker eller andre oppgaver relatert til lasten på oljetankskip skal ha ferdighetssertifikat for ledelse av lasteoperasjoner på oljetankskip.
(2) Ferdighetssertifikat for ledelse av lasteoperasjoner på oljetankskip kan utstedes til den som i tillegg til å oppfylle kravene for å kunne få ferdighetssertifikat etter § 54 har minst tre måneders fartstid på oljetankskip i stilling på dekk eller maskin, og har gjennomført og bestått godkjent kurs som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-1-2.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd skal demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VI tabell A-V/1-1-2 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 2 og bedømmelse etter kriteriene i kolonne 4.
(4) Ferdighetssertifikat etter denne bestemmelsen kan fornyes for innehaver som dokumenterer minst tre måneders fartstid i løpet av de siste fem år. Fartstiden skal omfatte oppgaver som angitt i første ledd og være opptjent på oljetankskip eller i stilling på flyttbar innretning som omfatter tilsvarende oppgaver. Den som ikke har slik fartstid kan i stedet gjennomføre og bestå kurs jf. annet ledd.

§ 56. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal lede lasteoperasjoner mv. på kjemikalietankskip

(1) Skipsfører, maskinsjef, dekkssjef, førstemaskinist og andre sjøfolk som har direkte ansvar for lasting, lossing, omsorg for lasten underveis, arbeid med lasten, rengjøring av tanker eller andre oppgaver relatert til lasten på kjemikalietankskip skal ha ferdighetssertifikat for ledelse av lasteoperasjoner på kjemikalietankskip.
(2) Ferdighetssertifikat for ledelse av lasteoperasjoner på kjemikalietankskip kan utstedes til den som i tillegg til å oppfylle kravene for å kunne få ferdighetssertifikat etter § 54 har minst tre måneders fartstid på kjemikalietankskip i stilling på dekk eller maskin, og har gjennomført og bestått godkjent kurs som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-1-3.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd skal demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VI tabell A-V/1-1-3 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 2 og bedømmelse etter kriteriene i kolonne 4.
(4) Ferdighetssertifikat etter denne bestemmelsen kan fornyes for innehaver som dokumenterer minst tre måneders fartstid i løpet av de siste fem år. Fartstiden skal omfatte oppgaver som angitt i første ledd og være opptjent på kjemikalietankskip eller i stilling på flyttbar innretning som omfatter tilsvarende oppgaver. Den som ikke har slik fartstid kan i stedet gjennomføre og bestå kurs jf. annet ledd.

§ 57. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter på gasstankskip

(1) Sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter og ansvarsområder i tilknytning til last eller lasteutstyr på gasstankskip skal ha ferdighetssertifikat for gjennomført grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på gasstankskip.
(2) Ferdighetssertifikat for gjennomført grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på gasstankskip kan utstedes til den som i tillegg til gjennomført grunnleggende sikkerhetskurs har
  1. gjennomført og bestått godkjent kurs som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-2-1, eller
  2. har minst tre måneders fartstid på gasstankskip og dokumenterer opplæring som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-2-1.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd skal demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VI tabell A-V/1-2-1 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 2 og bedømmelse etter kriteriene i kolonne 4.

§ 58. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal lede lasteoperasjoner mv. på gasstankskip

(1) Skipsfører, maskinsjef, dekkssjef, førstemaskinist og andre sjøfolk som har direkte ansvar for lasting, lossing, omsorg for lasten underveis, arbeid med lasten, rengjøring av tanker eller andre oppgaver relatert til lasten på gasstankskip skal ha ferdighetssertifikat for ledelse av lasteoperasjoner på gasstankskip.
(2) Ferdighetssertifikat for ledelse av lasteoperasjoner på gasstankskip kan utstedes til den som i tillegg til å oppfylle kravene for å kunne få ferdighetssertifikat etter § 57 har minst tre måneders fartstid på gasstankskip i stilling på dekk eller maskin, og har gjennomført og bestått godkjent kurs som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-2-2.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd skal demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VI tabell A-V/1-2-2 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 2 og bedømmelse etter kriteriene i kolonne 4.
(4) Ferdighetssertifikat etter denne bestemmelsen kan fornyes for innehaver som dokumenterer minst tre måneders fartstid i løpet av de siste fem år. Fartstiden skal omfatte oppgaver som angitt i første ledd og være opptjent på gasstankskip eller i stilling på flyttbar innretning som omfatter tilsvarende oppgaver. Sjøfolk som ikke har slik fartstid, kan i stedet gjennomføre og bestå kurs jf. annet ledd.

§ 58a. Ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende

(1) Skipsfører, dekkssjef og ansvarshavende vaktoffiser på bro på passasjerskip og tankskip med polarskipsertifikat og som opererer i åpne polare farvann, skal fra og med 1. juli 2018 ha ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende. Med åpne polare farvann menes områder hvor navigeringen kan skje uhindret med haviskonsentrasjon mindre enn 1/10. I åpne polare farvann skal det ikke finnes is dannet på land.
(2) Ansvarshavende vaktoffiser på bro på skip med polarskipsertifikat som opererer i andre polare farvann, skal ha ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende. Med andre polare farvann menes områder som ikke er isfrie eller åpne, eller åpne farvann hvor det finnes breis.
(3) Ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende kan utstedes til den som har fullført og bestått godkjent grunnleggende opplæring som dekker områdene i vedlegg XII tabell A-V/4-1.

§ 58b. Ferdighetssertifikat Polarkoden – videregående

(1) Skipsfører og dekkssjef på skip med polarskipsertifikat som opererer i andre polare farvann, skal fra og med 1. juli 2018 ha ferdighetssertifikat Polarkoden – videregående.
(2) Ferdighetssertifikat Polarkoden – videregående kan utstedes til den som, i tillegg til å oppfylle kravene for å kunne få utstedt ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende, har
  1. minst to måneders fartstid som skipsfører, dekkssjef eller ansvarshavende vaktoffiser på bro på skip som opererer i polare farvann, eller tilsvarende fartstid, og
  2. fullført og bestått godkjent videregående opplæring som dekker områdene i vedlegg XII tabell A-V/4-2.

§ 58c. Fornyelse av ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende og videregående

Ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende og videregående kan fornyes når innehaver på én av følgende måter dokumenterer
  1. to måneders fartstid med gyldig ferdighetssertifikat i løpet av de siste fem årene
  2. å ha utført tilsvarende funksjoner som nevnt i bokstav a
  3. bestått godkjent eksamen
  4. fullført og bestått godkjent kurs.

§ 59. Krav til sjøfolk som deltar i ankerhåndteringsoperasjoner offshore

Skipsfører og dekksoffiser som skal tjenestegjøre på skip som deltar i ankerhåndteringsoperasjoner offshore skal ha gjennomgått opplæring i ankerhåndteringsoperasjoner etter vedlegg X. Rederiet skal dokumentere at opplæringen er relevant og tilstrekkelig for skipet og ankerhåndteringsoperasjonene i det aktuelle området.

§ 59a. Krav til skipsfører på lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart eller lavere fartsområde som deltar i ankerhåndtering, utfører løfteoperasjoner eller sleper

(1) Skipsfører på lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart som deltar i ankerhåndtering eller sleper skal ha gjennomført kurs etter gjeldende emneplan.
(2) Skipsfører på lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart som skal utføre løfteoperasjoner skal ha gjennomført kurs etter gjeldende emneplan.
(3) Krav om tilleggskompetanse som nevnt i første og andre ledd gjelder fra 1. januar 2024.

§ 60. Tilleggskrav til sjøfolk på passasjerskip

(1) Sjøfolk på passasjerskip som etter skipets alarminstruks har som oppgave å bistå passasjerene i en nødssituasjon, skal ha gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering i nødssituasjoner på passasjerskip, og gjennomført og bestått godkjent kurs i passasjer- og krisehåndtering og sikkerhet på passasjerskip. Kompetansen skal dokumenteres med kursbevis fra opplæringsinstitusjonen.
(2) Kursbevis som nevnt i første ledd kan utstedes til den som har gjennomført og bestått opplæring som oppfyller kravene i vedlegg VII.
(3) Sjøfolk som nevnt i første ledd skal minst hvert femte år gjennomføre og bestå godkjent oppdateringskurs eller dokumentere 12 måneders fartstid fra passasjerskip i løpet av de siste fem år. Sjøfolk som ikke tjenestegjør på ro-ro passasjerskip, kan begrense vedlikeholdet til kompetanse som er relevant for skipet sjøfolkene tjenestegjør på.
(4) Sjøfolk som yter tjenester direkte til passasjerer i passasjerområder, men som ikke er omfattet av første ledd, skal ha
  1. gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering i nødssituasjoner på passasjerskip
  2. dokumentasjon på gjennomført sikkerhetsopplæring i forsvarlig håndtering av passasjerer i nødssituasjoner.
(5) Sjøfolk på passasjerskip, som verken er omfattet av første eller fjerde ledd, skal ha gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering i nødssituasjoner på passasjerskip.

§ 61. Krav om sikringsfamiliarisering for sjøfolk på skip og flyttbare innretninger som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan

(1) Rederiet skal sørge for at sjøfolk på skip og flyttbare innretninger som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan får instruksjon eller opplæring i sikringsforhold for det aktuelle skipet eller innretningen slik at sjøfolkene er i stand til å
  1. rapportere hendelser, herunder om pirat- eller væpnet angrep, og trussel om slike,
  2. kjenne rutinene som skal følges når en sikringstrussel oppdages,
  3. ta del i sikringsrelaterte nød- og beredskapsrutiner.
(2) For sjøfolk som er tildelt særlig ansvar innenfor sikring skal sikringsfamiliariseringen også omfatte pliktene sjøfolkene er tildelt.
(3) Opplæring eller instruksjon etter første ledd skal foretas av skipets eller innretningens sikkerhets- og terrorberedskapsoffiser eller annen tilsvarende kvalifisert person Opplæringen eller instruksjonen skal gjennomføres før sjøfolk gjør tjeneste om bord.

§ 62. Krav om opplæring av sjøfolk på skip og flyttbar innretning som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan

(1) Sjøfolk på skip eller flyttbar innretning som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan, som ikke er tildelt særlige plikter innenfor sikring, skal ha ferdighetssertifikat for gjennomgått kurs i sikringsbevissthet, annet ferdighetssertifikat eller kompetansesertifikat som dekker emnene i vedlegg II tabell A-VI/6-1.
(2) Ferdighetssertifikat for gjennomgått kurs i sikringsbevissthet kan utstedes til den som dokumenterer å ha kompetanse som beskrevet i vedlegg II A-VI/6-1 kolonne 1 og minstekrav til kunnskap, forståelse og dyktighet i kolonne 2.
(3) Kompetansen nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg II tabell A-VI/6-1 kolonne 3 og bedømmelse etter kriteriene i kolonne 4.
(4) (Opphevet)
(5) Ferdighetssertifikat for gjennomført kurs i sikringsbevissthet utstedes av godkjent opplæringsinstitusjon. Ferdighetssertifikat utstedt etter fjerde ledd utstedes av Sjøfartsdirektoratet.

§ 63. Krav til sjøfolk som har særlig ansvar innenfor sikring på skip og flyttbar innretning som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan

(1) Sjøfolk på skip og flyttbar innretning som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan og som er tildelt særlige plikter innenfor sikring skal ha ferdighetssertifikat for sjøfolk med særlige sikringsplikter, annet ferdighetssertifikat eller kompetansesertifikat som dekker emnene i vedlegg II tabell A-VI/6-2.
(2) Ferdighetssertifikat for sjøfolk med særlige sikringsplikter kan utstedes til den som dokumenterer å ha kompetanse som beskrevet i vedlegg tabell A-VI/6-2 kolonne 1 og minstekrav til kunnskap, forståelse og dyktighet som beskrevet i kolonne 2.
(3) Kompetanse nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg II tabell A-VI/6-2 kolonne 3, med bedømmelse etter kriteriene i kolonne 4 og eksamen etter kolonne 2.
(4) (Opphevet)
(5) Ferdighetssertifikat sjøfolk med særlige sikringsplikter utstedes av godkjent opplæringsinstitusjon. Ferdighetssertifikat utstedt etter fjerde ledd utstedes av Sjøfartsdirektoratet.

§ 64. Krav til sikkerhets- og terrorberedskapsoffiser

(1) Sjøfolk som skal være sikkerhets- og terrorberedskapsoffiser om bord skal ha ferdighetssertifikat sikringsoffiser.
(2) Ferdighetssertifikat for sikringsoffiser kan utstedes til den som dokumenterer å ha kompetanse i henhold til vedlegg VIII tabell A-VI/5 kolonne 1 og minst 12 måneders fartstid på flyttbar innretning eller sjøgående skip som offiser.
(3) Kompetansen nevnt i annet ledd demonstreres på den måten som framgår av vedlegg VIII tabell A-VI/5 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 1 og bedømmelse etter kriteriene som framgår av kolonne 4.
(4) Ferdighetssertifikat for sikringsoffiser utstedes av godkjent utdanningsinstitusjon.

§ 65. Krav om sikkerhetskurs og kvalifikasjonsbevis for sjøfolk på hurtiggående fartøy

(1) Skipsfører, dekksjefer og vakthavende offiserer på hurtiggående fartøy skal ha gjennomført og bestått godkjent kurs for navigatører på hurtiggående fartøy dokumentert ved gyldig kvalifikasjonsbevis for navigatører på hurtiggående fartøy. Andre sjøfolk som har tjenestested på bro under fart skal ha gjennomført og bestått godkjent kurs i operasjon av hurtiggående fartøy dokumentert ved gyldig kvalifikasjonsbevis for brobesetning på hurtiggående fartøy. Assessor godkjent for hurtiggående fartøy skal evaluere kompetansenivået hos dekksoffiserer. Evalueringen skal skje ved fartøysspesifikk og farvannsspesifikk utsjekk fastsatt av rederiet.
(2) Kvalifikasjonsbevis for navigatører på hurtiggående fartøy og kvalifikasjonsbevis for brobesetning på hurtiggående fartøy er gyldig i fem år fra utstedelsesdato. Fornyelse av kvalifikasjonsbeviset krever at innehaver i løpet av de siste seks måneder før gyldighetstiden utløper gjennomfører og består godkjent oppdateringskurs.
(3) Innehaver av kvalifikasjonsbevis som nevnt i annet ledd skal i perioden 24 til 30 måneder etter utstedelses- eller fornyelsesdato gjennomføre og bestå godkjent oppdateringskurs eller gjennomføre trening om bord på skipet under instruksjon fra instruktør fra godkjent opplæringssted og vurdering av rederiets assessor godkjent for hurtiggående fartøy.
(4) På hurtiggående passasjerskip skal alle sjøfolk minst ha gjennomført og bestått grunnleggende sikkerhetskurs som nevnt i § 9.
(5) Dekksoffiserer som etter tidligere forskrift om kvalifikasjoner for sjøfolk har fått utstedt sertifikat med adgang til å føre fartøy med hastighet opp til 25 knop kan fortsatt føre slike fartøy.

§ 66. Tilleggskrav til skipsfører og dekksoffiserer på hurtiggående fartøy

(1) Skipsfører og dekksoffiserer på hurtiggående passasjerskip med bruttotonnasje under 50 skal minst ha kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5. Skipsfører skal ha førerrettigheter hvorav minst seks måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på bro på hurtiggående fartøy. Disse seks måneders fartstid kan erstattes av minst to måneder godkjent systematisk opplæring.
(2) Skipsfører og dekksoffiserer på hurtiggående fartøy med bruttotonnasje 50 opp til 500 skal minst ha kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4. Skipsfører skal ha førerrettigheter hvorav minst seks måneder som ansvarshavende vaktoffiser på bro på hurtiggående fartøy.
(3) Skipsfører og dekksoffiserer på hurtiggående fartøy med bruttotonnasje 500 opp til 3000 skal minst ha kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 3. Skipsfører skal ha førerrettigheter hvorav minst seks måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på bro på hurtiggående fartøy.
(4) Skipsfører på hurtiggående fartøy med bruttotonnasje 3000 eller mer skal i tillegg til kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 ha minst seks måneders fartstid som ansvarshavende vaktoffiser på bro på hurtiggående fartøy.

§ 67. Sjøfolk på skip uten passasjersertifikat som kan føre 12 eller færre passasjerer

(1) På skip med største lengde under 15 meter som kan føre 12 eller færre passasjerer uten passasjersertifikat skal skipsfører minst ha fritidsskippersertifikat, gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip og godkjent sikkerhetsopplæringskurs for sjøfolk på mindre skip.
(2) På skip med største lengde 15 meter eller mer som kan føre 12 eller færre passasjer uten passasjersertifikat skal skipsfører minst ha kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5. Skipets størrelse og fartsområde kan innebære krav om høyere sertifikat jf. kapittel 4 sertifikatkrav dekksavdeling.
(3) Skipsfører som nevnt i første og annet ledd skal ha gjennomført og bestått godkjent kurs i passasjer- og krisehåndtering og sikkerhet på passasjerskip etter § 60 første til tredje ledd. Sjøfolk etter denne bestemmelse, som ikke er skipsfører, skal ha gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering og sikkerhetsopplæring som nevnt i § 60 fjerde ledd.
(4) Skipsfører på skip som fører 12 eller færre passasjerer uten passasjersertifikat skal som minimum inneha Begrenset Operatørsertifikat, ROC (Restricted Operator's Certificate), men kan ha SRC (Short Range Certificate)-sertifikat dersom fartøyet kun opererer i fartsområde 4 eller mindre. Betjening av radioutstyret skal utføres av radiooperatør. Dersom fartøyet har påbudt radioutstyr for radiodekningsområde A2 og større områder, skal minst en radiooperatør inneha Generelt Operatørsertifikat, GOC (General Operator's Certificate).

§ 68. Sjøfolk på skip som fører passasjerer på innsjøer og elver

(1) Skipsfører på passasjerskip med lengde (L) under 24 meter som fører passasjerer i tidsrommet 1. mai til 31. oktober på elver og innsjøer, skal ha
  1. fritidsskippersertifikat
  2. gjennomført og bestått begrenset sikkerhetskurs etter § 8 tredje ledd
  3. gjennomført og bestått kurs i passasjer- og krisehåndtering etter § 60 første til tredje ledd
  4. gyldig helseerklæring etter § 30.
(2) Sjøfolk på passasjerskip i fart på innsjøer og elver, som ikke er skipsfører, skal ha
  1. gjennomført og bestått begrenset sikkerhetskurs etter § 8 tredje ledd
  2. gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering og sikkerhetsopplæring som sikrer forsvarlig håndtering av passasjerer i nødssituasjoner etter § 60 fjerde ledd
  3. gyldig helseerklæring etter § 30.
(3) Skipsfører på skip uten passasjersertifikat som kan føre 12 eller færre passasjerer i fart på innsjøer og elver i tidsrommet 1. mai til 31. oktober, skal ha
  1. fritidsskippersertifikat
  2. gjennomført og bestått begrenset sikkerhetskurs etter § 8 tredje ledd
  3. gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering og sikkerhetsopplæring som sikrer forsvarlig håndtering av passasjerer i nødssituasjoner etter § 60 fjerde ledd
  4. gyldig helseerklæring etter § 30.
(4) Kvalifikasjonsbevis som dokumenterer kompetanse til å være skipsfører på spesifikt fartøy i angitt fartsområde utstedt etter tidligere regler, kan fornyes og erstatte kravet om fritidsskippersertifikat i denne bestemmelsen.

§ 69. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C

(1) Sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter og ansvarsområder knyttet til behandling og bruk av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, eller som i en nødssituasjon skal utføre plikter som gjelder slikt drivstoff, skal ikke senere enn 1. juli 2018 inneha ferdighetssertifikat for grunnleggende opplæring for tjeneste om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C.
(2) Ferdighetssertifikat for grunnleggende opplæring for tjeneste om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, kan utstedes til den som i tillegg til gjennomført grunnleggende sikkerhetskurs, jf. § 9, har fullført grunnleggende opplæring som dekker kompetansene i vedlegg IX tabell A-V/3-1.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd, skal demonstreres på den måten som framgår av vedlegg IX tabell A-V/3-1 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 2 etter kriteriene for bedømmelse i kolonne 4.
(4) Sjøfolk som har ferdighetssertifikat som kreves etter § 57 eller § 58, oppfyller kravene etter første ledd.
(5) (Opphevet)
(6) Ferdighetssertifikat som kreves etter denne bestemmelsen kan fornyes når innehaver dokumenterer tilrettelagt oppfriskningskurs eller tre måneders fartstid i løpet av de siste fem årene. Fartstiden skal omfatte plikter og ansvarsområder nevnt i første ledd og være opptjent om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, eller i stilling som omfatter tilsvarende oppgaver om bord på gasstankskip.

§ 69a. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som har direkte ansvar for behandling og bruk av drivstoff med flammepunkt under 60 °C

(1) Skipsfører, maskinoffiserer og personell som har direkte ansvar for behandling og bruk av drivstoff og drivstoffsystemene på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, skal ikke senere enn 1. juli 2018 inneha ferdighetssertifikat for videregående opplæring for tjeneste på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C.
(2) Ferdighetssertifikat for videregående opplæring for tjeneste på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, kan utstedes til den som i tillegg til å oppfylle kravene for å kunne få ferdighetssertifikat etter § 69, har
  1. fullført godkjent videregående opplæring som dekker kompetansene i vedlegg IX tabell A-V/3-2,
  2. fullført én måned godkjent fartstid som inkluderer tre bunkringsoperasjoner om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C. To av de tre bunkringsoperasjonene kan erstattes med godkjent simulatortrening, dersom simulatortreningen inngår i opplæringen etter bokstav a i leddet her.
(3) Kompetanse som nevnt i annet ledd, skal demonstreres på den måten som framgår av vedlegg IX tabell A-V/3-2 kolonne 3 av ferdighetene som framgår av kolonne 2 etter kriteriene for bedømmelse i kolonne 4.
(4) Skipsfører, maskinoffiserer og personell som nevnt i første ledd, og som har ferdighetssertifikat etter § 58, oppfyller kravene etter første ledd i denne bestemmelsen når de har
  1. tre måneder fartstid i løpet av de siste fem årene om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, eller på gasstankskip som fører drivstoff med flammepunkt under 60 °C, eller
  2. deltatt i tre bunkringsoperasjoner om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C. To av de tre bunkringsoperasjonene kan erstattes med
    1. godkjent simulatortrening som inngår i opplæringen som kreves etter andre ledd bokstav a, eller
    2. tre gjennomførte lasteoperasjoner om bord på et gasstankskip.
(5) (Opphevet)
(6) Ferdighetssertifikat som kreves etter denne bestemmelsen kan fornyes når innehaver dokumenterer tilrettelagt oppfriskningskurs eller tre måneders fartstid i løpet av de siste fem årene. Fartstiden skal omfatte ansvar for behandling og bruk av drivstoff og drivstoffsystemene på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, eller i stilling som omfatter tilsvarende oppgaver om bord på gasstankskip.

§ 70. Felleskrav for sjøfolk på flyttbare innretninger

(1) Sjøfolk som tjenestegjør i stillinger som krever kompetansesertifikat skal ha gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip. Andre kan alternativt ha gyldig helseerklæring for personer i petroleumsvirksomheten.
(2) Alle som tjenestegjør i stillinger som ikke krever kompetansesertifikat skal ha gjennomført grunnleggende sikkerhetskurs jf. § 9, eller grunnleggende sikkerhets- og beredskapsopplæring for petroleumsvirksomheten. Gjennomført opplæring dokumenteres ved gyldig kursbevis.
(3) Rederiet skal utarbeide kvalifikasjonskrav og opplæringsprogram for den enkelte stilling basert på en konkret risikovurdering, og dokumentere innholdet i opplæringsprogrammet samt at stillingsinnehaveren har gjennomført opplæringen. For stillingene som plattformsjef, stabilitetssjef, teknisk sjef og teknisk assistent skal opplæringen minst inneholde moduler om sikkerhetsstyringssystemet, beredskapsledelse, relevant regelverk, innretningens industriseksjon og posisjoneringssystem.

§ 71. Kvalifikasjonskrav for visse stillinger på flyttbare innretninger med egen framdrift

(1) På flyttbare innretninger med egen framdrift kreves i tillegg til kravene i § 70 at
  1. kontrollromsoperatør minst har kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4 eller kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4,
  2. stabilitetssjef minst har kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2 og minst ett års praksis som kontrollromsoperatør på flyttbar innretning,
  3. plattformsjef har kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 og minst to års praksis som stabilitetssjef på flyttbar innretning,
  4. maskinromsoperatør har kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4,
  5. teknisk assistent minst har kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2 og minst ett års praksis som maskinromsoperatør på flyttbar innretning,
  6. teknisk sjef har kompetansesertifikat maskinoffisers klasse 1 og minst ett års praksis som teknisk assistent på flyttbar innretning.
(2) Sjøfolk som skal tjenestegjøre som elektriker skal ha kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser eller ferdighetssertifikat skipselektriker.
(3) Operatør av dynamisk posisjoneringssystem skal ha gjennomgått opplæring i operasjon av slike system og være kvalifisert i henhold til internasjonalt anerkjent bransjestandard. Opplæringen skal minst omfatte DP-kontrollstasjon, produksjon og styring av kraft, framdriftsenheter, posisjons-, kurs- og miljøreferansesystemer og referansesystemer for ytre krefter, herunder målere for trossestrekk.
(4) En flyttbar innretning anses å ha egen framdrift når den kan holde fem knops fart i stille vær og uten strøm, samt holde posisjonen ved 20 m/s vind, 0,5 m/s strøm og signifikant bølgehøyde 5 m.

§ 72. Kvalifikasjonskrav for visse stillinger på flyttbare innretninger uten egen framdrift

På flyttbare innretninger uten egen framdrift kreves i tillegg til § 70 at
  1. kontrollromsoperatør har minst teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4, kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning,
  2. stabilitetssjef har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, og minst to års praksis som kontrollromsoperatør på flyttbar innretning,
  3. plattformsjef har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 og minst to års praksis som stabilitetssjef på flyttbar innretning,
  4. maskinromsoperatør har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning,
  5. teknisk assistent har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, og minst ett års praksis som maskinromsoperatør på flyttbar innretning,
  6. teknisk sjef har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 1 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, og minst ett års praksis som teknisk assistent på flyttbar innretning.

§ 73. Kvalifikasjonskrav for sykepleier og sjøfolk i brønnseksjon og boreseksjon på flyttbare innretninger med eller uten egen fremdrift

(1) Personer som tjenestegjør i boreseksjonen og brønnseksjonen skal ha opplæring og praksis i samsvar med anerkjente standarder for borepersonell og brønnpersonell.
(2) Den som skal inneha stilling som sykepleier om bord skal være godkjent av norske myndigheter som sykepleier.

§ 74. Beregning av praksis

(1) Praksis etter § 70, § 71 og § 72 skal gi sjøfolk relevant kunnskap, innsikt og ferdighet for å kunne tjenestegjøre på flyttbare innretninger. Slik praksis regnes fra første arbeidsdag om bord i hele år i en normal turnus.

§ 75. Kvalifikasjonskrav for sjøfolk med oppgaver knyttet til olje og kjemikalier i bulk på flyttbare innretninger

(1) Sjøfolk som på flyttbare innretninger skal ivareta bestemte plikter i tilknytning til olje- eller kjemikalier i bulk og tilhørende utstyr skal ha kvalifikasjoner tilsvarende § 54 annet ledd.
(2) Sjøfolk på flyttbare innretninger som har direkte ansvar for lasting, lossing, omsorg for, arbeid med, rengjøring av tanker for eller andre oppgaver relatert til olje- eller kjemikalier i bulk skal ha kvalifikasjoner tilsvarende § 55 annet ledd eller § 56 annet ledd.

8. Kvalifikasjonskrav for visse oppgaver uten sertifikatkrav

§ 76. Fyrbøter

Fyrbøter skal ha minst ett års tjenestetid som smører på dampskip og to års tjenestetid i maskinavdeling eller annen relevant tjeneste. Praktisk opplæring, yrkespraksis i mekaniske fag og maritime fag og lignende kan anses som relevant tjeneste.

§ 77. Smører

Smører skal ha minst seks måneders tjenestetid i maskin. Praktisk opplæring, yrkespraksis i mekaniske fag, maritime fag eller relevant tjeneste på flyttbare innretninger kan anses som tjenestetid.

§ 78. Lettmatros

Lettmatros skal ha seks måneders tjenestetid på dekk. Praktisk opplæring, yrkespraksis i mekaniske fag, maritime fag eller relevant tjeneste på flyttbare innretninger kan anses som tjenestetid.

§ 79. Matros som ikke skal ha ferdighetssertifikat matros

Matros som ikke skal ha ferdighetssertifikat matros og som ikke har fagbrev skal ha minst ett års tjenestetid som lettmatros og to års tjenestetid som nevnt i § 78. Tjenestetid i stilling som inkluderer dekkstjeneste eller relevant tjeneste på flyttbar innretning kan erstatte tjenestetid som lettmatros. Sjøfolk med fagbrev matros skal ha ett års tjenestetid på dekk.

§ 80. Skipsmotormekaniker som ikke skal ha ferdighetssertifikat og maskinpasser

Skipsmotormekaniker som ikke skal ha ferdighetssertifikat skipsmotormekaniker og som ikke har fagbrev, samt maskinpasser, skal ha minst seks måneders tjenestetid i maskin og 30 måneders tjenestetid som nevnt i § 77.

§ 81. Dokumentasjon av tjenestetid

Tjenestetid for sjøfolk som nevnt i § 76, § 77, § 78, § 79 og § 80 skal enten registreres i en fartstidsbekreftelse, jf. § 16 annet ledd, eller dokumenteres i attest fra arbeidsgiver. Praktisk og teoretisk opplæring skal dokumenteres ved godkjent kursbevis, vitnemål og opplæringsbok.

§ 82. Tillatelse til å tjenestegjøre uten tilstrekkelig kvalifikasjoner som matros, lettmatros, smører, skipsmotormekaniker, maskinpasser eller fyrbøter

Sjøfartsdirektoratet kan tillate at person gjør tjeneste i stilling som nevnt § 76, § 77, § 78, § 79 og § 80 uten nødvendige kvalifikasjoner i særlige tilfelle og dersom rederiet godtgjør at vedkommende har andre kvalifikasjoner som gjør vedkommende i stand til å utføre oppgavene slik at personer, eiendom eller miljø ikke utsettes for fare. Slik tillatelse skal gis for kortest mulig tidsrom.

9. Anerkjennelse av utenlandsk opplæring og sertifikat

§ 83. Adgang til å tjenestegjøre i sertifikatpliktig stilling med utenlandsk sertifikat

Innehaver av utenlandsk sertifikat kan få tillatelse av Sjøfartsdirektoratet til å tjenestegjøre på norsk skip i samsvar med vedkommendes kvalifikasjoner. Direktiv 2005/36/EF skal følges ved anerkjennelse av utenlandsk utdanning og tilhørende sertifikater for personell som skal gjøre tjeneste om bord på norske skip, fiskefartøy eller flyttbare innretninger.

§ 84. Anerkjennelse av utenlandsk sertifikat

(1) Sertifikater som omfattes av STCW-konvensjonen utstedt av stater utenfor EØS-området kan anerkjennes når den aktuelle staten er part i STCW-konvensjonen, Sjøfartsdirektoratet finner at den aktuelle staten etterlever STCW-konvensjonen og det foreligger avtale mellom Sjøfartsdirektoratet og vedkommende myndighet i den aktuelle staten. Sertifikatet må inneholde opplysning om hvilke regler i STCW-konvensjonen det er utstedt etter.
(2) Sertifikater utstedt av en EØS-stat i samsvar med direktiv (EU) 2022/993 jf. STCW-konvensjonen skal anerkjennes.
(3) Sertifikater anerkjennes i henhold til vedlegg I ved påtegning av Sjøfartsdirektoratet i form av et eget dokument.

§ 85. Søknad om påtegning

(1) Søknad om påtegning sendes Sjøfartsdirektoratet etter fastsatt skjema. Søknaden og dokumentasjon skal være på norsk eller engelsk. Søknaden skal inneholde
  1. gyldig sertifikat og dokumentasjon på hvilken klasse og grad av STCW-konvensjonen som er oppfylt med eventuelle begrensninger,
  2. dokumentasjon på kjennskap til norsk regelverk og nødvendige språkkrav relevant for stillingens ansvarsområde ved erklæring fra rederiet. For skipsfører og for den som søker utenfor ansettelsesforhold dokumenteres kravet ved gjennomført og bestått godkjent kurs,
  3. dokumentasjon på ansettelsesforhold eller tilsagn om ansettelse på norsk skip eller skip som er begjært registrert i et norsk skipsregister, dersom sertifikatinnehaveren er fra en stat utenfor EØS-området.
(2) Sjøfartsdirektoratet kan kreve framlagt dokumentasjon på utdanning, praksis og fartstid de siste fem år.
(3) Søknad om påtegning for radiotelegrafister og radiotelefonister sendes Sjøfartsdirektoratet. Navigatør som også skal fungere som radiooperatør må i tillegg sende søknad om påtegning som radiooperatør til Sjøfartsdirektoratet.
(4) Anerkjennelsen gjelder for stillinger, funksjoner og ansvarsnivåer som er fastsatt i sertifikatet og påtegningen fra Sjøfartsdirektoratet.

§ 86. Midlertidig tjeneste i sertifikatpliktig stilling

(1) Innehaver av utenlandsk sertifikat som nevnt i § 84 første eller annet ledd og som har sendt inn fullstendig søknad etter § 85 får utstedt en bekreftelse på mottak av søknad (CRA). Innehaver av CRA kan fram til vedtak foreligger tjenestegjøre i stilling som sertifikatet etter STCW-konvensjonen gir adgang til, likevel ikke lenger enn tre måneder.
(2) CRA kan bare utstedes til søker som skal tjenestegjøre som skipsfører dersom søkeren er EØS-borger.

§ 87. Rettigheter og gyldighet ved påtegning

(1) Påtegningen gir innehaveren rettigheter begrenset til det som følger av det utenlandske sertifikatet.
(2) Påtegningen er bare gyldig sammen med gyldig originalt utenlandsk sertifikat. Påtegningen er ikke gyldig utover sertifikatets gyldighetsdato.
(3) Påtegning utstedt til sjøfolk som ikke er EØS-borgere gir ikke rett til å tjenestegjøre som skipsfører på skip med bruttotonnasje 250 eller mer. Sjøfartsdirektoratet kan likevel tillate slik tjeneste på skip som er registrert i Norsk internasjonalt skipsregister. Sjøfartsdirektoratet kan ta beredskapshensyn i vurderingen om tillatelse skal gis.

10. Unntak

§ 88. Tillatelse for skipsfører, plattformsjef eller maskinsjef til å tjenestegjøre uten tilstrekkelig sertifikat

(1) Sjøfartsdirektoratet kan i særlige tilfelle når det foreligger force majeure og det ikke vil utsette personer, eiendom eller miljøet for fare, for kortest mulig tidsrom og ikke utover seks måneder tillate skipsfører, plattformsjef eller maskinsjef å gjøre tjeneste på et bestemt skip uten tilstrekkelig sertifikat.
(2) Dispensasjon til skipsfører eller maskinsjef på fiskefartøy uavhengig av størrelse og ikke-sjøgående skip med bruttotonnasje under 50 gis etter § 89.

§ 89. Tillatelse for sjøfolk til å tjenestegjøre uten tilstrekkelig sertifikat

(1) Sjøfartsdirektoratet kan i særlige tilfelle og dersom det ikke vil utsette personer, eiendom eller miljøet for fare, for kortest mulig tidsrom og ikke utover seks måneder tillate en person å gjøre tjeneste på et bestemt skip i en stilling vedkommende ikke har tilstrekkelig sertifikat for. Slik dispensasjon forutsetter at vedkommende er sertifisert for den nærmeste underordnende stilling og at Sjøfartsdirektoratet klart finner vedkommende tilstrekkelig kvalifisert til å ivareta stillingen på betryggende måte.
(2) Dersom det på fiskefartøy eller ikke-sjøgående skip ikke er sertifikatkrav for den nærmeste underliggende stilling kan dispensasjon gis til person som etter Sjøfartsdirektoratets vurdering har kvalifikasjoner og erfaring som tilsvarer kravene til stillingen som skal fylles. Sjøfartsdirektoratet kan be om bestått godkjent prøve eller utsjekk.

§ 90. Unntak som følge av ommåling, ombygging uten økt lengde eller innbygging av åpent rom

Sjøfartsdirektoratet kan gi tillatelse til at skipsfører, dekkssjef eller ansvarshavende vaktoffiser fortsetter i sin stilling på fiskefartøy eller ikke-sjøgående skip som ved ommåling, ombygging uten økt lengde eller innbygging av åpent rom får økt tonnasje, dersom det er sikkerhetsmessig forsvarlig.

§ 91. Dispensasjon

(1) Sjøfartsdirektoratet kan unnta fartøy nevnt i annet ledd fra et eller flere av forskriftens krav dersom rederiet søker skriftlig om unntak og ett av følgende krav er oppfylt
  1. det godtgjøres at kravet ikke er vesentlig og at unntaket anses sikkerhetsmessig forsvarlig
  2. det godtgjøres at kompenserende tiltak vil opprettholde samme sikkerhetsnivå som kravet i forskriften.
(2) Dispensasjon etter første ledd kan gis til
  1. fiskefartøy
  2. flyttbar innretning
  3. ikke-sjøgående skip
  4. lasteskip med største lengde under 15 meter i fartsområde liten kystfart
  5. lasteskip med lengde (L) under 24 meter i Nord- og Østersjøfart som inngår fast i Norges redningstjeneste
  6. fartøy under 24 meter i liten kystfart som brukes i opplæring.

11. Avsluttende bestemmelser

§ 92. Ikrafttredelse

(1) Forskriften trer i kraft 1. januar 2012.
(2) Forskrift 9. mai 2003 nr. 687 om kvalifikasjonskrav og sertifikatrettigheter for personell på norske skip, fiske- og fangstfartøy og flyttbare innretninger oppheves fra 1. januar 2012.

Vedlegg I

Tabell B-I/2
Liste over sertifikater eller dokumenter som kreves i henhold til STCW-konvensjonen og forskriften

Regler Type sertifikat og kort beskrivelse Påtegning som attesterer anerkjennelse av et sertifikat Registrering nødvendig Fornyelse av sertifikat
II/1, II/2, II/3, III/1, III/2, III/3, III/6, IV/2, VII/2 Kompetansesertifikat – For skipsførere, offiserer og GMDSS-radiooperatører Ja Ja Ja
II/4, III/4, VII/2 Ferdighetssertifikat – For mannskaper behørig sertifisert til å være del av en brovakt eller maskinvakt Nei Ja Nei
II/5, III/5, III/7 VII/2 Ferdighetssertifikat – For mannskaper behørig sertifisert som dekksmatroser, matroser i maskinrommet eller elektrotekniske mannskaper Nei Ja Nei
V/1-1, V/1-2 Ferdighetssertifikat eller påtegning på et kompetansesertifikat – For skipsførere og offiserer på oljetankere, kjemikalietankskip og gasstankskip Ja Ja Ja
V/1-1, V/1-2 Ferdighetssertifikat – For mannskaper på oljetankere, kjemikalietankskip eller gasstankskip Nei Ja Nei
V/2 Dokumentasjon – Opplæring for skipsførere, offiserer, mannskaper og annet personell som tjenestegjør på passasjerskip Nei Nei Nei
V/3 Ferdighetssertifikat for skipsførere, offiserer, mannskaper og annet personell om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Nei Ja Ja
V/4 Ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende og videregående Nei Ja Ja
VI/1 Ferdighetssertifikat – Grunnleggende opplæring Nei Ja Ja
VI/2 Ferdighetssertifikat – Redningsfarkost, MOB-båter og raske redningsbåter Nei Ja Ja
VI/3 Ferdighetssertifikat – Ledelse av brannslokking Nei Ja Ja
VI/4 Ferdighetssertifikat – Medisinsk førstehjelp og medisinsk behandling Nei Ja Nei1
VI/5 Ferdighetssertifikat – Skipets sikkerhetsoffiser Nei Ja Nei
VI//6 Ferdighetssertifikat – Opplæring i sikkerhetsbevissthet eller opplæring for sjøfolk med anviste sikkerhetsplikter Nei Ja Nei
1 Krav om vedlikehold av denne kompetansen etter direktiv 2008/106/EF jf. forskriften § 62.

Vedlegg II

Tabell A-VI/1-1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i personlige redningsteknikker

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Overleve til sjøs i tilfeller der skipet må forlates Typer av nødssituasjoner som kan forekomme, for eksempel sammenstøt, brann, forlis

Typer av redningsredskaper som normalt føres om bord på skip

Utstyr i redningsfarkost

Plassering av personlige redningsredskaper

Prinsipper vedrørende redning, herunder:

.1 verdien av opplæring og øvelser

.2 personlige verneklær og personlig verneutstyr

.3 nødvendigheten av å være rede for enhver nødssituasjon

.4 hva som skal gjøres ved signal om å møte ved innskipningsstasjoner

.5 hva som skal gjøres når det er nødvendig å forlate skipet

.6 hva som skal gjøres under opphold i vannet

.7 hva som skal gjøres om bord i en redningsfarkost

.8 de største faremomentene for overlevende
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs eller godkjent erfaring og prøving fra tjeneste, herunder praktisk demonstrasjon av kompetanse i å:

.1 ta på redningsvest

.2 ta på og bruke en redningsdrakt

.3 hoppe trygt i vannet fra en viss høyde

.4 snu en kantret redningsflåte iført redningsvest

.5 svømme med redningsvest

.6 holde seg flytende uten redningsvest

.7 borde en redningsfarkost fra skipet og vannet iført redningsvest

.8 utføre de første handlingene ved ombordstigning i en redningsfarkost som øker sjansene for å overleve

.9 sette ut drivanker fra livbåten

.10 betjene utstyret om bord i redningsfarkosten

.11 betjene innretninger til å angi posisjon, herunder radioutstyr
Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer

Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold og minimaliserer mulige farer og trusler hva angår overlevelse

Metoden for ombordstigning i redningsfarkost er egnet og medfører ingen fare for andre overlevende

De første handlingene etter at skipet er forlatt, og prosedyrer og handlinger i vannet minimaliserer trusler mot overlevelse

Tabell A-VI/1-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i forebyggende brannvern og brannslokking

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Minimalisere risikoen for brann og opprettholde beredskap for å håndtere nødssituasjoner som involverer brann Organisering av brannslokking på skip

Plassering av brannslokkingsutstyr og nødrømningsveier

Elementene i brann og eksplosjon (branntrekanten)

Typer av antennelse og tennkilder

Brannfarlige materialer, brannfarer og spredning av brann

Nødvendigheten av konstant årvåkenhet

Tiltak som skal treffes om bord på skipet

Brann- og røykdeteksjon og automatiske alarmsystemer

Klassifisering av brann og egnede slokkemidler
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs De første tiltakene etter oppdagelsen av en nødssituasjon er i samsvar med anerkjent praksis og anerkjente prosedyrer

Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer
Bekjempe og slokke branner Brannslokkingsutstyr og dets plassering om bord

Instruksjon i:

.1 faste installasjoner

.2 røykdykkerutstyr

.3 personlig utstyr

.4 innretninger og utstyr for brannslokking

.5 brannslokkingsmetoder

.6 brannslokkingsmidler

.7 prosedyrer for brannslokking
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs, herunder praktisk demonstrasjon i rom som frambyr virkelig realistiske opplæringsbetingelser (f.eks. ved simulering av forholdene om bord på skip) og, overalt der det er mulig og praktisk, i mørke, av ferdighet i å:

.1 bruke forskjellige typer bærbare brannslokkingsapparater

.2 bruke bærbart åndedrettsvern
Klær og utstyr er passende for brannslokkingsoperasjonens art

Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold

Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler

Prosedyrer og teknikker hva angår åndedrettsvern er i samsvar med anerkjent praksis og anerkjente prosedyrer
Bekjempe og slokke branner (forts.) .8 bruk av åndedrettsvern ved brannslokking og berging av menneskeliv .3 slokke mindre branner, f.eks. branner i elektrisk utstyr, oljebranner, propanbranner


.4 slokke omfattende branner med vann ved bruk av stråle- og spredemunnstykke


.5 slokke branner med skum, pulver eller et hvilket som helst annet egnet kjemisk slokkemiddel


.6 gå inn i og gjennom, med livline, men uten åndedrettsvern, et rom der skum som utvider seg sterkt, er sprøytet inn


.7 bekjempe brann i røykfylte, lukkede rom, iført bærbart åndedrettsvern


.8 slokke brann med vanntåke eller et hvilket som helst annet slokkemiddel, i et rom i innredningen eller simulert maskinrom med brann og kraftig røykutvikling


.9 slokke oljebrann med tåkeapplikator og spredermunnstykker, pulver- eller skumapplikatorer


.10 berge menneskeliv i et røykfylt rom, iført åndedrettsvern

Tabell A-VI/1-3
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i grunnleggende førstehjelp

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Treffe tiltak umiddelbart ved kjennskap til en ulykke eller annen medisinsk nødssituasjon Vurdering av behovene til skadde personer og trusler mot egen sikkerhet

Forståelse av kroppens oppbygning og funksjoner

Forståelse av tiltak som må iverksettes umiddelbart i nødssituasjoner, herunder ferdighet i å:

.1 legge en skadd person i riktig stilling anvende

.2 gjenopplivingsteknikker

.3 stanse blødning

.4 iverksette egnede tiltak for grunnleggende behandling av sjokk

.5 iverksette egnede tiltak i tilfelle av brannsår og skåldsår, herunder ulykker forårsaket av elektrisk strøm

.6 redde og transportere en skadd person

.7 improvisere bandasjer og bruke materialer i medisinkiste
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Måten det gis alarm på og tidspunktet for å gi alarm er tilpasset omstendighetene ved ulykken eller den medisinske nødssituasjonen

Identifikasjonen av sannsynlig årsak til, art og omfang av skader er umiddelbar og fullstendig og prioriteringen og rekkefølgen av handlinger er proporsjonal med enhver potensiell trussel mot menneskeliv

Risikoen for videre skade på en selv eller den skadde personen minimaliseres til enhver tid

Tabell A-VI/1-4
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i personlig sikkerhet og omsorg for mennesker og miljø

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og ferdigheter Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Følge nødprosedyrer Typer nødssituasjoner som kan forekomme, for eksempel sammenstøt, brann, forlis

Kunnskap om skipsberedskapsplaner for tiltak som skal iverksettes i nødssituasjoner

Alarmsignaler og særskilte plikter som mannskapet er tildelt ifølge alarminstruksen, mønstringsstasjoner, korrekt bruk av personlig sikkerhetsutstyr

Tiltak som skal iverksettes ved oppdagelse av potensiell nødssituasjon, inkludert brann, sammenstøt, forlis og inntrengning av vann i skipet

Tiltak som skal iverksettes når nødalarmsignaler høres

Verdien av opplæring og øvelser

Kunnskap om rømningsveier og interne kommunikasjons- og alarmsystemer
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs De første tiltakene ved oppdagelse av en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer

Informasjonen som gis ved utløsning av alarm, er rask, nøyaktig, fullstendig og tydelig
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av havmiljøet Virkninger av forurensning av havmiljøet som skyldes skipets drift eller uhell

Grunnleggende prosedyrer for miljøvern

Grunnleggende kunnskap om kompleksiteten og mangfoldet i havmiljøet
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Organisatoriske prosedyrer som er utformet for å verne havmiljøet, følges til enhver tid
Følge sikre arbeidsrutiner Viktigheten av å følge sikre arbeidsrutiner til enhver tid

Tilgjengelige sikkerhets- og verneanordninger til beskyttelse mot potensielle farer om bord på skip

Forholdsregler som skal tas før man går inn i lukkede rom

Godt kjennskap til internasjonale tiltak rettet mot arbeidsmiljø og forebygging av ulykker1
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Sikre arbeidsrutiner følges, og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid
Bidra til effektiv kommunikasjon om bord på skip Forstå prinsippene for hindringer mot effektiv kommunikasjon mellom enkeltpersoner og grupper på skipet

Evne til å etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Kommunikasjonen er klar og effektiv til enhver tid
Bidra til gode menneskelige relasjoner om bord på skip Viktigheten av å opprettholde gode menneskelige relasjoner og et godt arbeidsfellesskap om bord på skip

Grunnleggende prinsipper for samarbeid og praksis, herunder konfliktløsning

Omsorg for mennesker og miljø, tilsettingsforhold, individuelle rettigheter og plikter, farer ved rusmiddel- og alkoholmisbruk
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Forventede arbeidsstandarder og atferdsnormer følges til enhver tid
Bidra til forhindring og håndtering av vold og trakassering2, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep Forhindring av vold og trakassering:

Grunnleggende kunnskap og forståelse av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, samt skadepotensialet av slike handlinger

Grunnleggende kunnskap og forståelse av konsekvensene av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, for ofre, gjerningspersoner, vitner og andre berørte parter, samt hvordan dette påvirker sikkerhet, helse og trivsel

Forståelse for at blant annet maktmisbruk, diskriminering, stress, isolasjon, trøtthet, rusmidler eller alkohol kan bidra til vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep

Håndtering av vold og trakassering:

Evne til å identifisere vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep

Grunnleggende kunnskap om hvilke tiltak som skal iverksettes for å gripe inn og rapportere tilfeller av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep

Forståelse av grunnleggende prinsipper for i traumebevisst tilnærming og hvordan man gir hensiktsmessig støtte til offer, vitner og seg selv
Vurdering av dokumentasjon fra godkjent opplæring eller deltakelse på godkjent kurs Normer og prosedyrer for forebygging av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, følges til enhver tid

Evne til å identifisere vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, samt forstå skadepotensialet og virkningen av slike handlinger

Godkjente rutiner og prosedyrer for inngripen og rapportering av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, følges til enhver tid
Forstå og treffe nødvendige tiltak for å ha kontroll med trøtthet Betydningen av nødvendig hvile

Virkningen av søvn, vaktturnus og døgnrytme på trøtthet

Virkningen av fysiske stressfaktorer på sjøfolk

Virkningen av miljømessige stressfaktorer om bord og i havn, og hvordan disse påvirker sjøfolk

Virkningen av endringer i vaktturnus på trøttheten hos sjøfolk
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Rutiner for håndtering av trøtthet følges, og hensiktsmessige tiltak iverksettes til enhver tid
1 «ILO Code of practice on accident prevention on board ship at sea and in port» kan være til hjelp når kurs skal forberedes.
2 Som definert i ILO-konvensjon nr. 190 om avskaffelse av vold og trakassering i arbeidslivet, vedtatt i 2019.

Tabell A-VI/2-1
Spesifikasjon for minstenormer for kompetanse for redningsfarkoster og MOB-båter unntatt hurtiggående MOB-båter

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Ta kommandoen over en redningsfarkost eller MOB-båt under og etter utsetting Konstruksjon og utrustning for redningsfarkoster og MOB-båter og hver enkelt utstyrsenhet om bord i disse

Særskilte karakteristika ved og anordninger for redningsfarkoster og MOB-båter

Forskjellige typer innretninger for utsetting av redningsfarkoster og MOB-båter

Metoder for utsetting av redningsfarkoster i høy sjø

Metoder for å få fatt i redningsfarkoster igjen

Hva som skal gjøres etter å ha forlatt skipet

Metoder for utsetting av MOB-båter og få fatt i dem igjen i høy sjø

Farer knyttet til bruk av løseanordninger med last

Kjennskap til vedlikeholdsrutiner
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å:

.1 snu en kantret redningsflåte iført redningsvest

.2 tolke merkingen på redningsfarkosten med hensyn til hvor mange personer den er beregnet på

.3 gi riktige kommandoer for utsetting av og ombordstigning i redningsfarkosten, tømming av skipet og håndtere og evakuere personer fra redningsfarkosten

.4 klargjøre og sikkert sette ut redningsfarkost og komme klar av skipssiden raskt, og betjene løseanordninger med og uten last

.5 sikkert berge redningsfarkost og MOB-båter, herunder tilbakestilling av løseanordninger med og uten last

ved bruk av: oppblåsbar redningsflåte og åpen eller overbygd livbåt med innenbords motor eller godkjent simulatortrening, ved behov
Klargjøring av, ombordstigning i og utsetting av redningsfarkoster overholder utstyrets begrensninger og gjør det mulig for redningsfarkosten å komme trygt klar av skipet

De første handlingene etter at skipet er forlatt, minimaliserer trusler mot overlevelse

Redningsfarkoster og MOB-båter fås fatt i igjen på en slik måte at utstyrets begrensninger overholdes

Utstyret betjenes i samsvar med produsentens anvisninger for frigjøring og tilbakestilling
Betjene motor på redningsfarkost Metoder for å starte og betjene motor med tilbehør på redningsfarkost sammen med bruk av farkostens brannslokkingsapparat Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å starte og betjene innenbords motor som åpen eller overbygd livbåt er utstyrt med Framdrift finnes og opprettholdes slik manøvreringen krever
Håndtere overlevende og redningsfarkost etter evakuering av skipet: Håndtering av redningsfarkost i dårlig vær

Bruk av fangline, drivanker og alt annet utstyr

Fordeling av mat og vann i redningsfarkost

Tiltak som treffes for å maksimalisere muligheten for å oppdage og lokalisere redningsfarkost

Metode for helikopterredning

Virkninger av nedkjøling, hvordan hindre nedkjøling, bruk av beskyttende trekk og klesplagg, herunder redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler

Bruk av MOB-båter og motorlivbåter for å arrangere redningsflåter og for redning av overlevende og personer i sjøen

Grunnsetting av redningsfarkost
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å:

.1 ro og styre en båt og styre etter kompass

.2 bruke hver enkelt utstyrsenhet i redningsfarkost

.3 rigge opp innretninger for å lette lokalisering
Forvaltningen av ansvaret for overlevende og redningsfarkost er tilpasset rådende omstendigheter og forhold
Bruke innretninger til å angi posisjon, herunder kommunikasjons- og signalutstyr og lys- og røyksignaler Radio-redningsredskaper som føres i redningsfarkoster, herunder satelitt-nødpeilesendere og radartranspondere

Lys- og røyksignaler til bruk i nødssituasjoner
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å:

.1 bruke bærbart radioutstyr på redningsfarkoster

.2 bruke signalutstyr, herunder lys- og røyksignaler
Bruk og valg av kommunikasjons- og signalutstyret tilpasset rådende omstendigheter og forhold
Gi førstehjelp til overlevende Bruk av medisinkiste og gjenopplivingsteknikker

Behandling av skadde personer, herunder å stanse blødninger og behandle sjokk
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å behandle skadde personer både under evakueringen av skipet og seinere ved bruk av medisinkiste og gjenopplivingsteknikker Identifikasjon av sannsynlig årsak til, art og omfang av skader eller tilstand er umiddelbar og nøyaktig

Prioritering og rekkefølge ved behandling minimaliserer enhver trussel mot menneskeliv

Tabell A-VI/3
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i ledelse av brannslokking

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Lede brannslokkings-operasjoner om bord på skip Rutiner for brannslukking til havs og i havn med særlig vekt på organisering, taktikk og kommando

Bruk av vann ved brannslokking, virkningen på skipets stabilitet, forholdsregler og korrigerende rutiner

Kommunikasjon og samordning under brannslokkingsoperasjoner

Ventilasjonskontroll, herunder fraluftvifte for røyk

Kontroll av drivstoff og elektriske anlegg

Faremomenter ved brannslokkingsprosessen (tørrdestilasjon, kjemiske reaksjoner, branner i avtrekksrør i kjeler)

Brannslokking som involverer farlig gods

Brannsikring og brannfarer knyttet til lagring og håndtering av materialer (maling o.a.)

Ansvar for og håndtering av skadde personer

Rutiner for samordning med brannslokkingsmannskaper i land
Praktiske øvelser og instruksjoner gjennomført under godkjente og virkelig realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulerte forhold om bord) og så langt det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørke Tiltak som treffes for å kontrollere branner baseres på en helhetlig og nøyaktig vurdering av hendelsen ved bruk av alle tilgjengelige informasjonskilder

Prioriteringen av, tidspunktet for og rekkefølgen av tiltakene er tilpasset hendelsens totale krav og nødvendigheten av å minimalisere skade og potensiell skade på skipet, personskader og svekkelse av skipets driftsklare tilstand

Opplysninger formidles raskt, nøyaktig, fullstendig og klart

Personlig sikkerhet ved brannkontrollaktiviteter ivaretas til alle tider
Organisere og lære opp brannlag Utarbeidelse av beredskapsplaner

Sammensetning og fordeling av personell til brannlag

Strategier og taktikker for kontroll av branner i ulike deler av skipet
Praktiske øvelser og instruksjon gjennomført under godkjente og virkelig realistiske opplæringsbetingelser, for eksempel ved simulering av forholdene om bord på skip Sammensetning og organisering av brannlag sikrer umiddelbar og effektiv gjennomføring av beredskapsplaner og rutiner
Inspisere og vedlikehold anlegg og utstyr for branndeteksjon og brannslokking Branndeteksjonssystemer, faste brannslokkingsanlegg, bærbart og mobilt brannslokkingsutstyr, herunder anordninger, pumper og utstyr for redning og berging, livsnødvendig utstyr, personlig verne- og sambandsutstyr

Krav om lovbestemte besiktigelser og besiktigelser for klassifikasjon
Praktiske øvelser basert på godkjent utstyr og godkjente anlegg i et realistisk opplæringsmiljø Driftsklar tilstand for alle anlegg og alt utstyr for branndeteksjon og brannslokking opprettholdes til alle tider i samsvar med tekniske spesifikasjoner og krav i lovverket
Undersøke hendelser som involverer brann og utarbeide rapporter om disse Vurdering av årsak til hendelser som involverer brønn Praktiske øvelser i et realistisk opplæringsmiljø Brannårsaker identifiseres og virkningskraften i mottiltak evalueres

Tabell A-VI/4-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i medisinsk førstehjelp

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Gi førstehjelp omgående i tilfelle ulykke eller sykdom om bord Medisinkiste

Kroppens oppbygning og funksjoner

Toksikologiske farer om bord, herunder bruk av «Medical First Aid Guide for Use in Accidents Involving Dangerous Goods (MFAG)» (Veiledning for medisinsk førstehjelp i ulykker med farlig gods) eller tilsvarende nasjonal veiledning

Undersøkelse av skadd person eller pasient

Ryggskader

Brannsår, skåldsår og virkninger av varme og kulde

Lukkede brudd, forvridninger og muskelskader

Medisinsk behandling av reddede personer

Medisinsk rådgivning over radio

Farmakologi

Sterilisering

Hjertestans, drukning og kvelning
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk instruksjon Identifikasjon av sannsynlig årsak til art og omfang av skadene er umiddelbar og fullstendig og følger gjeldende praksis for førstehjelp

Risikoen for skade på en selv og andre minimaliseres til alle tider

Behandlingen av skader og pasienters sykdom er passende og følger anerkjent praksis for førstehjelp og internasjonale retningslinjer

Tabell A-VI/6-1
Spesifikasjon av minstestandard for kompetanse i sikkerhetsbevissthet

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til styrkingen av maritim sikkerhet ved større bevisstgjøring Grunnleggende kjennskap til maritime sikkerhetsuttrykk og -definisjoner, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Grunnleggende kjennskap til internasjonal maritim sikkerhetspolitikk og myndigheters, selskapers og personers ansvarsområder

Grunnleggende kjennskap til maritime sikkerhetsnivåer og deres innflytelse på sikkerhetstiltak og rutiner om bord på skip og i havneterminaler

Grunnleggende kjennskap til rutiner for sikkerhetsrapportering

Grunnleggende kjennskap til sikkerhetsrelaterte beredskapsplaner
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Krav knyttet til større maritim sikkerhet blir riktig identifisert
Identifikasjon av sikkerhetstrusler Grunnleggende kjennskap til teknikker brukt for å omgå sikkerhetstiltak

Grunnleggende kjennskap som muliggjør identifikasjon av potensielle sikkerhetstrusler, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Grunnleggende kunnskap som muliggjør identifikasjon av våpen, farlige stoffer og anordninger samt kjennskap til hva slags skade de kan forårsake

Grunnleggende kjennskap til håndtering av sikkerhetsrelatert informasjon og sikkerhetsrelaterte meddelelser
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Maritime sikkerhetstrusler blir riktig identifisert
Forståelse av behovet for og metodene for å opprettholde sikkerhetsbevissthet og årvåkenhet Grunnleggende kjennskap til krav til opplæring, drill og øvelser i henhold til relevante konvensjoner, koder og IMO-rundskriv, herunder slike som er relevante for bekjempelse av piratvirksomhet og væpnet ran Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Krav knyttet til større maritim sikkerhet blir riktig identifisert

Tabell A-VI/6-2
Spesifikasjoner av minstekrav til kompetanse for sjøfolk med anviste sikkerhetsplikter

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Opprettholde forholdene definert i et skips sikkerhetsplan Adekvat kjennskap til maritime sikkerhetsuttrykk og -definisjoner, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Kjennskap til internasjonale retningslinjer for sikkerhet på sjøen og myndigheters, selskapers og personers ansvarsforhold, herunder adekvat kjennskap til elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Kjennskap til maritime sikkerhetsnivåer og deres innflytelse på sikkerhetstiltak og rutiner om bord på skip og i havneterminaler

Kjennskap til rutiner for sikkerhetsrapportering

Kjennskap til rutiner og krav til drill og øvelser i henhold til relevante konvensjoner, koder og IMO-rundskriv, herunder adekvat kjennskap dem som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Kjennskap til rutinene for å gjennomføre inspeksjoner og besiktigelser og for å kontrollere og overvåke sikkerhetstiltakene spesifisert i et skips sikkerhetsplan
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer

Krav i lovverket knyttet til sikkerhet er riktig identifisert

Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet, er tydelige og forståelige
Opprettholde forholdene beskrevet i et skips sikkerhetsplan (forts.) Kjennskap til sikkerhetsrelaterte beredskapsplaner og rutiner for å reagere på sikkerhetstrusler eller brudd på sikkerheten, herunder bestemmelser for å opprettholde kritisk viktige driftsfunksjoner i grensesnittet mellom skip og havn, og herunder også adekvat kunnskap som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran
Identifikasjon av sikkerhetsrisikoer og trusler Kjennskap til sikkerhetsdokumentasjon, herunder Sikkerhetserklæringen

Kjennskap til teknikker brukt til å omgå sikkerhetstiltak, herunder slike som brukes av pirater og væpnede ranere

Kunnskap som gjør det mulig å identifisere potensielle sikkerhetstrusler

Kunnskap som gjør det mulig å gjenkjenne våpen, farlige stoffer og anordninger samt kjennskap til hva slags skade de kan forårsake

Kjennskap til teknikker for publikumsstyring og publikumskontroll, der dette er relevant

Kjennskap til håndtering av sikkerhetsrelatert informasjon og sikkerhetsrelaterte meddelelser

Kjennskap til metoder for fysisk ransaking og intrusjonsfrie inspeksjoner
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer
Utføre regelmessige sikkerhetsinspeksjoner på skipet Kjennskap til teknikker for å overvåke områder med adgangsbegrensning

Kjennskap til kontroll av tilgang til skipet og til adgangsbegrensede områder om bord

Kjennskap til metoder for effektiv overvåking av dekksområder og områder som omgir skipet

Kjennskap til inspeksjonsmetoder knyttet til lasten og skipets forråd

Kjennskap til metoder for å kontrollere ombordstigning, ilandstigning og tilgangen personer og deres effekter har mens de er om bord
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS-konvensjonen, med endringer
Korrekt bruk av eventuelt sikkerhetsutstyr og eventuelle sikkerhetssystemer Generelt kjennskap til forskjellige typer sikkerhetsutstyr og sikkerhetssystemer, herunder dem som kunne brukes i tilfelle angrep fra pirater og væpnede ranere, med deres begrensninger

Kjennskap til behovet for testing, kalibrering og opprettholdelse av sikkerhetssystemer og sikkerhetsutstyr, særlig ute på sjøen
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs Operasjoner med utstyr og systemer utføres i samsvar med fastsatte instruksjoner for betjening av utstyr og idet det tas hensyn til utstyrets og systemenes begrensninger

Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer

Vedlegg III

Tabell A-II/1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for vakthavende dekksoffiser på skip med bruttotonnasje på 500 eller mer

Opplæring og bedømmelse etter tabell A-II/1
(1) Kravene til kompetanse etter opplæring som dekksoffiser framgår av vedlegg III tabell A-II/1 kolonne 1. Minstekravene til kunnskap, forståelse og dyktighet framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap i disse emnene til å kunne utføre vaktholdsplikter som ansvarshavende vaktoffiser.
(2) Opplæring og erfaring for å oppnå det nødvendige nivå for teoretisk kunnskap, forståelse og dyktighet innenfor emnene i tabellen skal være basert på prinsippene for brovakthold.
(3) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-II/1 i vedlegg skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon ved metodene angitt i kolonne 3 i tabellen og evaluering etter kriteriene i kolonne 4 i tabellen.
Funksjon: Navigering på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Planlegge og gjennomføre en reise og bestemme posisjon Astronomisk navigering

Ferdighet i å bruke himmellegemer til å bestemme et skips posisjon

Terrestrisk navigering og kystnavigering

Ferdighet i å bestemme skipets posisjon ved bruk av:

.1 landemerker

.2 navigasjonshjelpemidler, herunder fyrtårn, sjømerker og bøyer

.3 bestikkoppgjør, under hensyn til vind, tidevann, strøm og beregnet fart

Grundig kjennskap til og ferdighet i å bruke navigasjonkart og publikasjoner, for eksempel seilingsbeskrivelser, tidevannstabeller, etterretninger for sjøfarende, farvannsvarsler over radio og informasjon om seilingsruter

Elektroniske systemer for posisjonsbestemmelse og navigering
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr

ved bruk av: kart-kataloger, kart, nautiske publikasjoner, farvannsvarsler over radio, sekstant, asimutspeil, elektronisk navigasjonsutstyr, ekkoloddutstyr, kompass
Informasjonen som hentes fra navigasjonskart og publikasjoner er relevant, tolkes riktig og anvendes forsvarlig. Alle potensielle farer for navigeringen identifiseres nøyaktig

Hovedmetoden for å bestemme skipets posisjon er den best egnede under de rådende omstendigheter og forhold

Posisjonen bestemmes innenfor grensene for akseptable instrument-/systemfeil

Påliteligheten til informasjonen som hentes gjennom hovedmetoden for posisjonsbestemmelse, kontrolleres med passende mellomrom

Beregninger og målinger av navigasjonsinformasjon er nøyaktige

Kartene som velges, er i den største målestokken som egner seg for området der navigeringen skjer, og kart og publikasjoner korrigeres i samsvar med den nyeste informasjonen som er tilgjengelig
Ferdighet i å bestemme skipets posisjon ved bruk av elektroniske hjelpemidler Funksjonskontroll av og tester for navigasjonssystemer er i tråd med produsentens anbefalinger og god navigasjonspraksis
Planlegge og gjennomføre en reise og bestemme posisjon (forts.) Ekkolodd

Ferdighet i å operere utstyret og anvende informasjonen riktig
Magnetisk kompass og gyrokompass
Kjennskap til prinsippene for magnetiske kompass og gyrokompass
Ferdighet i å påvise feil ved magnetiske kompass og gyrokompass med astronomiske og terrestriske midler, og å ta slike feil med i beregningen Feil ved magnetiske kompass og gyrokompass påvises og anvendes riktig på kurser og peilinger
Styrekontrollsystemer
Kjennskap til styrekontrollsystemer, driftsprosedyrer og veksling fra manuell til automatisk kontroll og omvendt. Justering av kontrollinstrumenter for optimal funksjon Den styremodusen som velges, er den best egnede for de rådende vær-, sjø- og trafikkforholdene og de ønskede manøvrene
Meteorologi
Ferdighet i å bruke og tolke informasjon fra meteorologiske instrumenter om bord Målinger og observasjoner av værforhold er nøyaktige og tilpasset den aktuelle reisen
Kjennskap til karakteristika ved forskjellige værsystemer, rapporteringsprosedyrer og registreringssystemer
Ferdigheter i å anvende den tilgjengelige meteorologiske informasjonen Meteorologisk informasjon tolkes og anvendes riktig
Opprettholde en sikker brovakt Vakthold

Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer

Grundig kjennskap til grunnprinsippene som skal iakttas for brovakt

Bruk av seilingsruter i samsvar med General Provisions on Ships' Routeing

Bruk av informasjon fra navigasjonsutstyr til å opprettholde en sikker brovakt

Kjennskap til metoder for blindnavigering

Bruk av rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter

Det holdes forsvarlig utkikk til enhver tid og på en slik måte at anerkjente prinsipper og framgangsmåter følges

Lanterner, signalfigurer og lydsignaler oppfyller kravene i De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer, og identifiseres riktig

Hyppighet og omfang av overvåking av skipstrafikken, skipet og miljøet er i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter

Det foretas en forsvarlig registrering av bevegelser og aktiviteter knyttet til skipets navigering

Ansvaret for navigeringens sikkerhet defineres klart til enhver tid, herunder perioder når skipsføreren er på broen og når det er los om bord
Opprettholde en sikker brovakt (forts.) Ledelse av ressurser på broen

Kjennskap til prinsipper for ledelse av ressurser på broen herunder:

.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser

.2 effektiv kommunikasjon

.3 bestemthet og lederskap

.4 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse

.5 vurdering av gruppens erfaring
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring

.2 godkjent erfaring fra tjeneste

.3 godkjent simulatortrening
Ressurser fordeles og tildeles etter behov i riktig rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver

Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig

Tvilsomme beslutninger og/eller handlinger fører til egnet utfordring og reaksjon

Effektiv lederskapsatferd identifiseres

Medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt tilstand for fartøyet, navigeringsvei og ytre omstendigheter
Bruk av radar og ARPA for å opprettholde navigeringens sikkerhet

Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene
Radarnavigering

Kjennskap til grunnleggende forhold ved radar og automatiske radarplotteanlegg (ARPA)

Ferdighet i å betjene og å tolke og analysere informasjon fra radar, herunder følgende:

Funksjon, herunder:

.1 forhold som påvirker funksjon og nøyaktighet

.2 etablering og opprettholdelse av bilde

.3 oppdagelse av feilaktig gjengivelse av informasjon, falske ekko, sjørefleks mv., radarfyr og radartranspondere
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent radarsimulator- og ARPA-simulatortrening i tillegg til erfaring fra tjeneste Informasjon fra radar og ARPA tolkes og analyseres riktig, idet det tas hensyn til utstyrets begrensninger og de rådende omstendigheter og forhold
Bruk av radar og ARPA for å opprettholde navigeringens sikkerhet (forts.)

Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene
Bruk, herunder:

.1 avstand of peiling, andre skips kurs og fart, tid og avstand til nærmeste passeringspunkt for kryssende, møtende eller innhentende skip

.2 identifikasjon av kritiske ekko, oppdagelse av andre skips kurs- og fartsendringer, virkning av endringer av eget skips kurs eller fart, eller begge deler

.3 anvendelse av De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer

.4 plotteteknikker og begrepene relativ og sann bevegelse

.5 parallell indeksering
Tiltak som treffes for å unngå å komme for nær eller støte sammen med andre fartøyer, er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer

Avgjørelser om å endre kurs og/eller fart fattes i rett tid og i samsvar med akseptert navigasjonspraksis

Justeringer av skipets kurs og fart opprettholder navigeringens sikkerhet

Meddelelsene er klare og konsise og bekreftes til enhver tid i tråd med godt sjømannskap

Manøvreringssignaler gis på de rette tidspunktene og er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer
Bruk av radar og ARPA for å opprettholde navigeringens sikkerhet (forts.)

Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene
Hovedtyper av ARPA, deres bildekarakteristika, ytelsesnormer og faren for ensidig tiltro til og bruk av ARPA

Ferdighet i å betjene og å tolke og analysere informasjon fra ARPA, herunder:

.1 systemets funksjon og nøyaktighet, plotteegenskaper og begrensninger, og forsinkelser i informasjonsbehandlingen

.2 bruk av operasjonell varsling og systemtester

.3 metoder for målangivelse og deres begrensninger

.4 sanne og relative vektorer, grafisk framstilling av målinformasjon og fareområder

.5 avlede og analysere informasjon, kritiske ekko, radarskala for ulik rekkevidde og forsøksmanøvrer
Bruk av ECDIS til å opprettholde navigeringens sikkerhet

Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ECDIS er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ECDIS.

Disse begrensningene skal være angitt i de påtegningene som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene
Navigering ved bruk av ECDIS

Kunnskap om mulighetene og begrensningene ved ECDIS-operasjonen, herunder:

.1 en grundig forståelse av Electronic Navigational Chart (ENC)-data, dataenes nøyaktighet, regler for gjengivelse, visningsmuligheter og andre kartdataformater

.2 faren for ensidig tiltro og bruk

.3 kjennskap til funksjonene i ECDIS
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.2 godkjent ECDIS-simulatortrening
Overvåker informasjon på ECDIS på en måte som bidrar til sikker navigering

Informasjon fra ECDIS (herunder radaroverlegg og/eller radarplottefunksjoner når det er montert) tolkes og analyseres riktig, idet det tas hensyn til utstyrets begrensninger, alle tilkoblede sensorer (herunder radar og AIS ved grensesnitt med det), og rådende omstendigheter og forhold
påkrevd ved gjeldende ytelsesnormer

Dyktighet i behandling, fortolkning og analyse av informasjonen fra ECDIS, herunder:

.1 bruk av funksjoner som er integrert med andre navigeringssystemer i forskjellige anlegg, herunder riktig funksjon og justering til ønskede innstillinger

.2 sikker overvåking og justering av informasjon, herunder egen posisjon, visning, modus og innstilling av sjøområde, viste kartdata, ruteovervåking, brukeroppprettede informasjonslag, kontakter (ved grensesnitt med AIS og/eller radarplotting) og radaroverleggsfunksjoner (ved grensesnitt med det)

.3 bekreftelse av fartøyets posisjon ved alternative metoder

.4 effektiv bruk av innstillinger for å sikre at driftsprosedyrer overholdes, herunder alarmparametrer for å unngå grunnstøting, nærhet til kontakter og spesielle områder, fullstendige kartdata og status for kartoppdatering, samt reserveordninger

.5 justering av innstillinger og verdier tilpasset rådende forhold


Navigeringens sikkerhet opprettholdes ved justeringer av skipets kurs og hastighet gjennom ECDIS-kontrollerte plottefunksjoner (når det er montert)

Meddelelsene er klare og konsise og bekreftes til enhver tid i tråd med godt sjømannskap
Bruk av ECDIS til å opprettholde navigeringens sikkerhet (forts.) .6 situasjonsforståelse ved bruk av ECDIS, herunder sikkert farvann og nærhet til farer, retning og avdrift, kartdata og valg av målestokk, rutens egnethet, oppdagelse og styring av kontakt, og integriteten til sensorer
Reagere i nødssituasjoner Nødprosedyrer

Forholdsregler for beskyttelse av og sikkerhet for passasjerer i nødssituasjoner

De første tiltakene som skal iverksettes etter en kollisjon eller grunnstøting, første skadevurdering og havarikontroll

Forståelse av prosedyrene som skal følges ved redning av personer fra sjøen, komme et skip i havsnød til unnsetning, reagere på nødssituasjoner som oppstår i havn
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 praktisk opplæring
Nødssituasjonens type og omfang identifiseres umiddelbart

De første tiltakene og, om nødvendig, manøvreringen av skipet er i samsvar med beredskapsplanene og tilpasset graden av hastverk i situasjonen og nødssituasjonens art
Reagere på et nødsignal til sjøs Søk og redning

Kjennskap til innholdet i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring eller godkjent, relevant simulatortrening Nødsignaler gjenkjennes umiddelbart

Beredskapsplaner og instrukser i stående ordrer iverksettes og oppfylles
Bruke IMOs maritime standarduttrykk (Standard Marine Communication Phrases) og bruke engelsk skriftlig og muntlig Engelsk språk

Tilfredsstillende kjennskap til engelsk språk som gjør offiseren i stand til å bruke kart og andre nautiske publikasjoner, å forstå meteorologiske opplysninger og meldinger om skips sikkerhet og drift, å kommunisere med andre skip, kyststasjoner og VTS-sentre, og å utføre offiserens plikter også med et mannskap med ulike morsmål, herunder ferdighet i å bruke og forstå IMOs maritime standarduttrykk (IMO Standard Marine Communication Phrases) (IMO SMCP)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring Nautiske publikasjoner og meldinger på engelsk som er relevante for skipets sikkerhet, tolkes eller formuleres riktig
Kommunikasjonen er klar og blir forstått
Sende og motta informasjon gjennom optisk telegrafering Optisk telegrafering

Ferdighet i å bruke International Code of Signals

Ferdighet i å sende og motta nødsignal SOS med morselampe, som angitt i vedlegg IV i De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer, og tillegg 1 i International Code of Signals, samt optisk signalering av enkeltbokstavsignaler, også som angitt i International Code of Signals
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring og/eller simulering Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent
Manøvrere skipet Manøvrering og behandling av skipet

Kjennskap til:

.1 virkningene av dødvekt, dypgående, trim, fart og klaring under kjølen på svingradius og stoppedistanser

.2 virkningene av vind og strøm på behandlingen av skipet

.3 manøvrer og prosedyrer for redning av person som har falt over bord

.4 minskningen av klaring under kjølen når skipet er i bevegelse, grunt farvann og liknende virkninger

.5 forsvarlige prosedyrer for ankring og fortøyning
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent, relevant opplæring på en bemannet skalamodell av skip
Driftsbegrensningene for sikker drift av skipets framdrifts-, styre- og kraftsystemer overskrides ikke ved normale manøvrer

Justeringer av skipets kurs og fart opprettholder navigeringens sikkerhet
Funksjon: Lasting, lossing og stuing på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Overvåke lasting, stuing, sikring og lossing av last og omsorgen for last under reisen Lasting, lossing, stuing og sikring

Kjennskap til virkningen av last, herunder tunge løft, på skipets sjødyktighet og stabilitet

Kjennskap til trygg lasting, lossing, stuing og sikring av last, herunder farlig, risikofylt og skadelig last og dens innvirkning på sikkerheten for skip og menneskeliv

Ferdighet i å etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon under lasting og lossing
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Laste- og losseoperasjoner utføres i samsvar med lasteplanen eller andre dokumenter og etablerte sikkerhetsregler/-forskrifter, driftsinstrukser for utstyr og stuingsbegrensninger om bord

Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig last tilfredsstiller internasjonale regler og anerkjente standarder og sikkerhetsregler for arbeidsoperasjoner

Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes konsekvent
Inspisere og rapportere mangler og skade på lasterom, lukedeksler og ballasttanker Kjennskap til og ferdighet i å forklare hvor man skal se etter skade og mangler som forekommer oftest på grunn av:

.1 laste- og losseoperasjoner

.2 korrosjon

.3 dårlige værforhold

Ferdighet i å si hvilke deler av skipet som skal inspiseres fra gang til gang for å dekke alle deler innenfor et gitt tidsrom

Identifisere de delene av skipets konstruksjon som er kritiske for skipets sikkerhet
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Inspeksjonene utføres i samsvar med fastsatte prosedyrer, og mangler og skade blir oppdaget og rapportert på forsvarlig måte

Dersom det ikke blir oppdaget mangler eller skade, viser prestasjoner fra prøving og bedømmelse klart tilstrekkelig kompetanse i å følge prosedyrer og ferdighet i å skille mellom normale deler, deler med mangler eller skadede deler på skipet
Inspisere og rapportere mangler og skade på lasterom, lukedeksler og ballasttanker (forts.) Angi årsakene til korrosjon i lasterom og ballasttanker og hvordan korrosjon kan identifiseres og forhindres

Kjennskap til prosedyrene for hvordan inspeksjonene skal utføres

Ferdighet i å forklare hvordan man skal sikre pålitelig påvisning av mangler og skade

Forståelse for formålet med det «utvidede besiktelsesprogrammet»
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles Hindring av forurensning av havmiljøet og prosedyrer for begrensning av forurensning

Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet

Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr

Betydning av proaktive tiltak for å verne havmiljøet
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent opplæring
Prosedyrer for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre at kravene i MARPOL oppfylles fullt ut

Tiltak for å sikre at et positivt miljømessig omdømme opprettholdes
Opprettholde skipets sjødyktighet Skipets stabilitet

Praktisk kjennskap til og bruk av stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning

Forståelse av grunnleggende tiltak som må iverksettes i tilfelle av delvis tap av oppdrift i intakt tilstand

Forståelse av grunnprinsippene for vanntett sikkerhet

Skipets konstruksjon

Allmenn kjennskap til de viktigste konstruksjonsdelene i et skip og de riktige betegnelsene på de forskjellige delene
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Stabilitetsforholdene oppfyller IMOs kriterier for skips stabilitet i intakt tilstand under alle lasteforhold

Tiltak for å sikre og opprettholde skipets vanntette sikkerhet er i samsvar med anerkjent praksis
Forebygge, begrense og slokke branner om bord Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr

Ferdighet i å organisere brannøvelser

Kjennskap til brannklasser og branners kjemi

Kjennskap til brannslokkingsanlegg

Kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner

Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart

Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen
Betjene redningsredskaper Livredning

Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer
Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip Medisinsk hjelp

Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv
Overvåke oppfyllelsen av regelverkets krav Grunnleggende praktisk kjennskap til de relevante IMO-konvensjonene om sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet Bedømmelse av prestasjoner fra prøving eller godkjent opplæring Regelverkets krav med hensyn til sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet identifiseres riktig
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid Praktisk kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord

Kjennskap til tilknyttede internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning

Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder:

.1 planlegging og koordinering

.2 fordeling av personell

.3 tids- og ressursbegrensninger

.4 prioritering
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring

.2 godkjent erfaring fra tjeneste

.3 praktisk demonstrasjon
Mannskapet tildeles oppgaver informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene

Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav

Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler
Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring: Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver
.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser
.2 effektiv kommunikasjon om bord og på land Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig
.3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring Effektiv lederskapsatferd demonstreres
.4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter
.5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse
Beslutningene er de mest effektive for situasjonen
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid (forts.) Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking:

.1 situasjons- og risikovurdering

.2 identifisere og vurdere genererte muligheter

.3 velge handlingsforløp

.4 evaluering av resultatets effektivitet
Bidra til skipets og personellets sikkerhet Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker

Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner

Kjennskap til grunnleggende førstehjelp

Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid

Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid

Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer

Tabell A-II/2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for skipsførere og dekksjefer på skip med bruttotonnasje på 500 eller mer

Opplæring og bedømmelse etter vedlegg III tabell A-II/2
(1) Kravene til kompetanse etter opplæring som dekksoffiser framgår av vedlegg III tabell A-II/2 kolonne 1. Minstekravene til kunnskap, forståelse og dyktighet framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap i disse emnene til å kunne tjenestegjøre i stilling som dekkssjef eller skipsfører.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-II/2 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon ved metodene angitt i kolonne 3 i tabellen og evaluering etter kriteriene i kolonne 4 i tabellen.
Funksjon: Navigering på ledelsesnivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Planlegge en reise og utføre navigering Planlegging av reise og navigering for alle forhold ved bruk av anerkjente metoder for plotting av ruter på havet, der det for eksempel tas hensyn til:

.1 farvannsbegrensninger

.2 meteorologiske forhold

.3 is

.4 nedsatt sikt

.5 trafikkseparasjonssystemer

.6 områder med sjøtrafikktjeneste (VTS-områder)

.7 områder med store tidevannsvirkninger

Seilingsruter i samsvar med General Provisions on Ships' Routeing

Rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr

ved bruk av: kartkataloger, kart, nautiske publikasjoner og særlige opplysninger om skipet
Utstyr, kart og nautiske publikasjoner som er påkrevd for reisen, spesifiseres og er relevante for sikker gjennomføring av reisen

Begrunnelsen for den planlagte seilingsruten understøttes av fakta og statistiske data hentet fra relevante kilder og publikasjoner
Posisjoner, kurser, avstander og tidsberegninger er riktige innenfor aksepterte nøyaktighetsnormer for navigasjonsutstyr

Alle potensielle farer for navigeringen identifiseres nøyaktig
Bestemme posisjon og nøyaktigheten av den framkomne posisjonsbestemmelsen ved ethvert middel Posisjonsbestemmelse under alle forhold:

.1 ved astronomiske observasjoner

.2 ved terrestriske observasjoner, herunder ferdighet i å bruke hensiktsmessige kart, meddelelser til sjøfarere og andre publikasjoner for å vurdere nøyaktigheten av den framkomne posisjonsbestemmelsen

.3 ved bruk av moderne elektroniske
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Hovedmetoden for å bestemme skipets posisjon er den best egnede under de rådende omstendigheter og forhold

Bestemmelsen ved astronomiske observasjoner er innenfor aksepterte nøyaktighetsnivåer

Bestemmelsen ved terrestriske observasjoner er
navigasjonshjelpemidler, med særskilt kjennskap til deres virkemåte, begrensninger, feilkilder, oppdagelse av feilaktig informasjon og korrigeringsmetoder for å oppnå nøyaktig posisjonsbestemmelse ved bruk av:

.1 kart, nautisk almanakk, plotteark, kronometer, sekstant og en kalkulator

.2 kart, nautiske publikasjoner og navigasjonsinstrumenter (asimutspeil, sekstant, logg, peileutstyr, kompass) og håndbøker fra produsenten

.3 radar, terrestriske elektroniske systemer for posisjonsbestemmelse, systemer for satellittinavigering og hensiktsmessige navigasjonskart og publikasjoner
innenfor aksepterte nøyaktighetsnivåer

Nøyaktigheten av den framkomne posisjonsbestemmelsen vurderes skikkelig

Posisjonsbestemmelsen ved bruk av elektroniske navigasjonshjelpemidler er innenfor nøyaktighetsnormene for utstyret som er i bruk. Mulige feil som påvirker nøyaktigheten av den framkomne posisjonen identifiseres, og metodene for å minimalisere virkningene av systemfeil på den framkomne posisjonen anvendes riktig
Fastslå og ta med i beregningen kompassfeil Ferdighet i å fastslå og ta med i beregningen feil ved magnetiske kompass og gyrokompass

Kjennskap til prinsippene for magnetiske kompass og gyrokompass

En forståelse av systemer som styres av hovedgyroen og kjennskap til betjening og stell av hovedtypene av gyrokompass
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr

ved bruk av: astronomiske observasjoner, terrestriske peilinger og sammenlikning mellom magnetiske kompass og gyrokompass
Metoden for og hyppigheten av kontroll for feil på magnetiske kompass og gyrokompass sikrer at informasjonen er nøyaktig
Samordne søke og redningsoperasjoner Grundig kjennskap til og ferdighet i å anvende prosedyrene i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr

ved bruk av: relevante publikasjoner, kart, meteorologiske data, særskilte opplysninger om aktuelle skip, radiokommunikasjonsutstyr og annet tilgjengelig materielle og utstyr og ett eller flere av følgende:

.1 godkjent opplæringskurs for søk og redning

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Planen for samordning av søke- og redningsoperasjoner er i samsvar med internasjonale retningslinjer og normer

Radiokommunikasjon etableres og korrekte kommunikasjonsprosedyrer følges på alle stadier i søke- og redningsoperasjoner
Etablere vaktholdsordninger og vaktholds-prosedyrer Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer

Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med prinsippene som skal iakttas for brovakt
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening
Vaktholdsordninger og vaktholdsprosedyrer etableres og opprettholdes i samsvar med internasjonale regler og retningslinjer for å ivareta navigeringens sikkerhet, vern av havmiljøet og sikkerheten for skip og mennesker om bord
Opprettholde sikker navigering gjennom bruk av informasjon fra navigasjonsutstyr og -systemer til hjelp ved beslutningstaking på broen

Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene
En forståelse av systemfeil og grundig forståelse av sider ved betjeningen av navigasjonssystemer

Planlegging av blindnavigering

Evaluering av navigasjonsinformasjon fra alle kilder, herunder radar og ARPA, i den hensikt å ta og gjennomføre avgjørelser på broen for å unngå sammenstøt og lede sikker navigering av skipet

Den innbyrdes forbindelsen mellom og optimale bruken av alle navigasjonsdata som er tilgjengelig for å utføre navigering
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent ARPA-simulator og ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Informasjon fra navigasjonsutstyr og -systemer tolkes og analyseres riktig, idet det tas hensyn til utstyrets begrensninger og rådende omstendigheter og forhold

Tiltak som treffes for å unngå å komme for nær eller støte sammen med et annet fartøy, er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer
Opprettholde sikker navigering gjennom bruk av ECDIS og tilknyttede navigasjonssystemer til hjelp ved beslutningstaking på broen

Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ECDIS er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ECDIS. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene
Styring av driftsprosedyrer, systemfiler og data, herunder:

.1 styre anskaffelse, lisensiering og oppdatering av kartdata og systemprogramvare for å overholde fastsatte prosedyrer

.2 oppdatering av system og informasjon, herunder ferdighet i å oppdatere systemversjonen av ECDIS i samsvar med leverandørens utvikling av produktet

.3 opprette og vedlikeholde systemkonfigurasjons- og backupfiler

.4 opprette og vedlikeholde loggfiler i samsvar med fastsatte prosedyrer

.5 opprette og vedlikeholde reiseplanfiler i samsvar med fastsatte prosedyrer
Bedømmelse av prestasjoner fra ett av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

3. godkjent ECDIS-simulatortrening
Driftsprosedyrer for bruk av ECDIS er fastsatt, anvendes og overvåkes

Tiltak som treffes for å minimalisere risiko for navigeringens sikkerhet
.6 bruke loggbok- og sporingshistoriefunksjonene i ECDIS til inspeksjon av systemfunksjoner, alarminnstillinger og brukerrespons

Bruke avspillingsfunksjonen i ECDIS til gjennomgåelse av reise, ruteplanlegging og gjennomgåelse av systemfunksjoner
Varsle været og oseanografiske forhold Ferdighet i å forstå og tolke et synoptisk kart og varsle været i et område, idet det tas hensyn til lokale værforhold og informasjon mottatt på værfaks

Kjennskap til karakteristika ved forskjellige værsystemer, herunder tropiske sykloner, unnvikelse av stormsentre og de farlige kvadrantene

Kjennskap til havstrømssystemer

Ferdighet i å beregne tidevannsforhold

Bruk av alle relevante nautiske publikasjoner med opplysninger om tidevann og strøm
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
De sannsynlige værforholdene som er forutsett for en bestemt periode, er basert på all tilgjengelig informasjon

Tiltak som treffes for å opprettholde navigeringens sikkerhet, minimaliserer risiko for skipets sikkerhet

Begrunnelser for valg av tiltak understøttes av statistiske data og observasjoner av de faktiske værforholdene
Reagere på nødssituasjoner knyttet til navigeringen Forholdsregler ved grunnsetting av skip

Tiltak som skal treffes dersom grunnstøting er nært forestående, og etter grunnstøting

Bringe et grunnstøtt skip flott med og uten bistand

Tiltak som skal treffes dersom sammenstøt er nært forestående, og etter sammenstøt eller svekking av skrogets vanntette sikkerhet av en hvilken som helst grunn
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring, erfaring fra tjeneste og praktiske øvelser i nødprosedyrer Ethvert problems type og omfang identifiseres umiddelbart og beslutninger og handlinger minimaliserer virkningene av enhver svikt i skipets systemer

Kommunikasjonen er effektiv og i tråd med fastsatte prosedyrer

Beslutninger og tiltak maksimaliserer sikkerheten til personer om bord
Vurdering av havarikontroll

Nødstyring

Arrangementer og prosedyrer for slep i nødssituasjoner
Manøvrere og håndtere et skip under alle forhold Manøvrering og håndtering av et skip under alle forhold, herunder:

.1 manøvrer ved tilnærming til losstasjoner og når los går om bord eller fra borde, idet det tas behørig hensyn til vær, tidevann, sig og stoppedistanser

.2 håndtering av skipet i elver, elvemunninger og trange farvann, idet det tas hensyn til hvordan skipet lystrer roret under påvirkning av strøm, vind og i trange farvann

.3 anvendelse av teknikker for konstant svingrate

.4 manøvrering i grunt farvann, herunder reduksjon i klaring under kjølen som følge av skipets bevegelse i vannet, rulling og stamping

.5 gjensidig påvirkning mellom skip som passerer hverandre og mellom eget skip og nærliggende bredder (kanalvirkning)

.6 legge til og gå fra kai under varierende vind-, tidevanns- og strømforhold med og uten slepebåt

.7 gjensidig påvirkning mellom skip og slepebåt

.8 bruk av framdrifts- og manøvreringssystemer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent, relevant bemannet skalamodell av skip
Alle avgjørelser om å legge til kai og om oppankring baseres på en skikkelig vurdering av skipets manøvrerings- og maskinegenskaper og kreftene som må ventes å virke når skipet legger til kai eller ligger for anker

Når skipet er underveis, foretas en fullstendig vurdering av mulige virkninger av grunne eller trange farvann, is, bredder, tidevannsforhold, passerende skip og bølger fra eget skips baug og akterende slik at skipet kan manøvreres trygt under ulike laste- og værforhold
Manøvrere og håndtere et skip under alle forhold (forts.) .9 valg av ankerplass, oppankring med ett eller to ankere på trange ankerplasser, og faktorer som spiller inn ved vurdering av hvilken kjettinglengde som skal brukes

.10 dregging av anker, frigjøring av uklare ankere

.11 tørrdokksetting av både skadd og uskadd skip

.12 kontroll og håndtering av skip i dårlig vær, herunder bistand til skip eller fly i nød, tauing, fremgangsmåter for å hindre at skip som ikke kan manøvrere, blir liggende på tvers i sjøen, redusere avdrift og bruk av olje

.13 forholdsregler ved manøvrering for å sette MOB-båter eller redningsfarkoster på vannet i dårlig vær

.14 metoder til å ta overlevende om bord fra MOB-båter og redningsfarkoster

.15 ferdighet i å fastslå manøvrerings- og framdriftsegenskaper for vanlige skipstyper, særlig med hensyn til stoppedistanser og svingradius ved forskjellig dypgående og fart

.16 viktigheten av å gå med redusert fart for å unngå skader forårsaket av bølger fra eget skips baug og akterende
Manøvrere og håndtere et skip under alle forhold (forts.) .17 praktiske tiltak ved navigering i eller nær is eller under nedisingsforhold

.18 bruk av og manøvrering i og nær trafikkseparasjonssystemer og i områder med sjøtrafikktjeneste (VTS-områder)
Betjene fjernkontroller for framdriftsanlegg og maskinsystemer og -funksjoner Funksjonsprinsipper for skipsmaskineri

Hjelpemaskineri på skip

Allmenn kjennskap til tekniske uttrykk vedrørende skipsmaskineri
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening
Hovedmaskineri, hjelpemaskineri og utstyr betjenes til enhver til i samsvar med tekniske spesifikasjoner og innenfor trygge driftsbegrensninger
Funksjon: Lasting, lossing og stuing på ledelsesnivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Planlegge og sikre trygg lasting, stuing, sikring og omsorg for lasten under reisen, samt lossing Kjennskap til og ferdighet i å anvende relevante internasjonale regler, koder og normer for trygg lasting, lossing, stuing, sikring og transport av last

Kjennskap til virkningen av last og laste- og losseoperasjoner på trim og stabilitet

Bruk av stabilitets- og trimdiagrammer og utstyr for beregning av belastninger, herunder automatisk databasert (ADB) utstyr, og kjennskap til hvordan last og ballast kan benyttes for å holde belastningen på skroget innenfor akseptable grenser
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

ved bruk av: stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning
Hyppigheten og omfanget av overvåking av lastens tilstand tilpasses lastens art og rådende forhold

Uakseptable eller uforutsette variasjoner i lastens tilstand eller spesifikasjon påvises omgående og det treffes umiddelbart mottiltak innrettet på å ivareta sikkerheten for skipet og mennesker om bord

Laste- og losseoperasjoner planlegges og utføres i samsvar med
Planlegge og sikre trygg lasting, stuing, sikring og omsorg for lasten under reisen, samt lossing (forts.) Stuing og sikring av last om bord på skip, herunder laste- og losseredskaper og utstyr til sikring og surring

Laste- og losseoperasjoner, med særlig oppmerksomhet rettet mot transport av last som er identifisert i Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing

Allmenn kjennskap til tankskip og tankskipsoperasjoner

Kunnskap om de drifts- og konstruksjonsmessige begrensningene til bulkskip

Ferdighet i å bruke alle tilgjengelige data om bord i forbindelse med lasting og lossing av og omsorg for bulklast

Ferdighet i å fastsette prosedyrer for trygg håndtering av last i samsvar med bestemmelsene i de relevante dokumentene som IMDG-koden, IMSBC-koden, MARPOL 73/78 vedlegg III og V og annen relevant informasjon

Ferdighet i å forklare de grunnleggende prinsippene for å etablere effektiv kommunikasjon og forbedre arbeidsforholdene mellom skip og terminalpersonell
etablerte prosedyrer og regelverkets krav

Stuing og sikring av last sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid under reisen
Vurdere rapporterte mangler og skade på lasterom, lukedeksler og ballasttanker og treffe egnede tiltak Kjennskap til strykebegrensningene til viktige konstruksjonsdeler på et standard bulkskip og ferdighet i å tolke gitte tall for bøyemoment og skjærkraft

Ferdighet i å forklare hvordan man skal unngå skadelige virkninger på bulkskip av korrosjon, materialtretthet og feilhåndtering av last
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

ved bruk av: stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning
Evalueringene bygger på anerkjente prinsipper, velbegrunnede argumenter og er riktig utført. De avgjørelsene som tas, er akseptable, idet det tas hensyn til skipets sikkerhet og rådende forhold
Føring av farlig last Internasjonale regler, normer, koder og rekommandasjoner om føring av farlig last, herunder den internasjonale koden for transport av farlig last til sjøs (IMDG-koden) og den internasjonale koden for sikker transport av fast bulklast (IMSBC-koden)

Føring av farlig, risikofylt og skadelig last, forholdsregler under lasting og lossing og omsorg for lasten under reisen
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent, relevant simulatortrening

.3 godkjent spesialopplæring
Planlagt fordeling av last baseres på pålitelig informasjon og er i samsvar med etablerte retningslinjer og regelverkets krav

Informasjon om farer, risikoer og særkrav foreligger i et format som egner seg for rask konsultasjon i tilfelle av en uønsket hendelse
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på ledelsesnivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Kontrollere trim, stabilitet og belastning Forståelse av grunnprinsippene i skips konstruksjon og teoriene og faktorene som påvirker trim og stabilitet og tiltak som er nødvendige for å bevare trim og stabilitet

Kjennskap til virkningen på et skips trim og stabilitet i tilfelle av skade på og påfølgende vanninntrengning i et rom, og mottiltak som skal treffes

Kjennskap til IMO-rekommandasjoner vedrørende skips stabilitet
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Stabilitets- og belastningstilstander holdes innenfor trygge grenseverdier til alle tider
Overvåke og kontrollere overholdelse av regelverkets krav og tiltak for å ivareta sikkerheten for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet Kjennskap til internasjonal skipsfartslovgivning nedfelt i internasjonale avtaler og konvensjoner

Følgende emner skal vies særlig oppmerksomhet:

.1 sertifikater og andre dokumenter som skal være om bord på skip ifølge internasjonale konvensjoner, hvordan de kan skaffes og deres gyldighetsperiode

.2 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om lastelinjer, 1966, med endringer

.3 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs, 1974, med endringer.

.4 ansvarsområder ifølge Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip, med endringer

.5 helseerklæringer for sjøfolk og kravene i International Health Regulations

.6 ansvarsområder ifølge internasjonalt regelverk som berører sikkerheten for skip, passasjerer, mannskap og last

.7 metoder og hjelpemidler til å hindre forurensning av havmiljøet fra skip

.8 nasjonal lovgivning for gjennomføring av internasjonale avtaler og konvensjoner
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Prosedyrer for overvåking av operasjoner og vedlikehold er i samsvar med regelverkets krav

Potensiell manglende overholdelse identifiseres omgående og fullt ut

Planlagt fornyelse og forlengelse av sertifikater sikrer fortsatt gyldighet for besiktede elementer og utstyr
Opprettholde sikkerhet og trygghet for skipets mannskap og passasjerer og driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer Grundig kjennskap til reglene vedrørende redningsredskaper (Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs)

Organisering av brann- og redningsøvelser

Opprettholdelse av driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer

Tiltak som må treffes for å beskytte og trygge alle personer om bord i nødssituasjoner

Tiltak for å begrense skade og berge skipet etter en brann, eksplosjon, kollisjon eller grunnstøting
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring og godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste Prosedyrer for overvåking av branndeteksjons- og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte nødprosedyrer
Utvikle beredskaps- og havari-kontrollplaner og håndtere nødssituasjoner Utarbeidelse av beredskapsplaner for innsats i nødssituasjoner

Skipskonstruksjon, herunder havarikontroll

Metoder og hjelpemidler til forebyggende brannvern, branndeteksjon og brannslokking

Redningsredskapers funksjoner og bruk
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste Nødprosedyrer er i samsvar med de etablerte planene for nødssituasjoner
Bruk av ferdigheter i lederskap og organisering Kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord

Kjennskap til tilknyttede internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning

Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder:

.1 planlegging og koordinering

.2 fordeling av personell

.3 tids- og ressursbegrensninger

.4 prioritering

Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring:

.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser

.2 effektiv kommunikasjon om bord og på land

.3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring

.4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon

.5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse

Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking:

.1 situasjons- og risikovurdering

.2 identifisere og generere muligheter

.3 velge handlingsforløp
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring

.2 godkjent erfaring fra tjeneste

.3 godkjent simulatortrening
Mannskapet tildeles oppgaver informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene

Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav

Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler

Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver

Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig

Effektiv lederskapsatferd demonstreres

Nødvendige medlemmer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt tilstand for fartøyet og
Bruk av ferdigheter i lederskap og organisering (forts.) .4 evaluering av resultatets effektivitet

Utvikling, gjennomføring og oversikt over standard driftsprosedyrer
driftsstatus og ytre omstendigheter

Beslutningene er de mest effektive for situasjonen

Det skal demonstreres at operasjonene er effektive og i samsvar med gjeldende regler
Organisere og lede den medisinske behandlingen som gis om bord Grundig kjennskap til bruken av og innholdet i følgende publikasjoner:

.1 Den internasjonale medisinske veiledning for skip eller tilsvarende nasjonale publikasjoner

.2 det medisinske avsnittet i International Code of Signals

.3 Medisinsk veiledning for førstehjelp til bruk i ulykker med farlig gods
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring Tiltak som treffes og prosedyrer som følges anvender tilgjengelige råd riktig og fullt ut

Tabell A-II/3
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for vakthavende dekksoffiser og for skipsførere på skip med bruttotonnasje på mindre enn 500 i fart nær kystlandet

Opplæring og bedømmelse etter vedlegg III tabell A-II/3
(1) Kravene til kompetanse etter opplæring som dekksoffiser framgår av vedlegg III tabell A-II/3 kolonne 1. Minstekravene til kunnskap, forståelse og dyktighet framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tiltrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene til å kunne utføre vaktholdsplikter som ansvarshavende vaktoffiser og skipsfører på skip med bruttotonnasje under 500 i Nord- og Østersjøfart.
(2) Opplæring og erfaring for å oppnå det nødvendige nivå for teoretisk kunnskap, forståelse og dyktighet innenfor emnene i vedlegg III tabell A-II/3 skal være basert på prinsippene for brovakthold.
(3) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-II/3 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon etter metodene i kolonne 3 og evaluering etter kriteriene i kolonne 4.
Funksjon: Navigering på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Planlegge og gjennomføre en kystreise og bestemme posisjon

Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ECDIS er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ECDIS. Disse begrensningene skal være angitt i den påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene
Navigering

Ferdighet i å bestemme skipets posisjon ved bruk av:

.1 landemerker

.2 navigasjonshjelpemidler, herunder fyrtårn, sjømerker og bøyer

.3 bestikkoppgjør, under hensyn til vind, tidevann, strøm og beregnet fart

Grundig kjennskap til og ferdighet i å bruke navigasjonkart og publikasjoner, for eksempel seilingsbeskrivelser, tidevannstabeller, etterretninger for sjøfarende, farvannsvarsler over radio og informasjon om seilingsruter

Rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer

Merk: Dette punktet kreves bare for erverv av sertifikat som skipsfører
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr

ved bruk av: kart-kataloger, kart, nautiske publikasjoner, farvannsvarsler over radio, sekstant, asimutspeil, elektronisk navigasjonsutstyr, ekkoloddutstyr, kompass
Informasjon som hentes fra navigasjonskart og publikasjoner er relevant, tolkes riktig og anvendes forsvarlig.

Hovedmetoden for å bestemme skipets posisjon er den best egnede under de rådende omstendigheter og forhold

Posisjonen bestemmes innenfor grensene for akseptable instrument-/systemfeil

Påliteligheten til informasjonen som hentes gjennom hovedmetoden for posisjonsbestemmelse, kontrolleres med passende mellomrom

Beregninger og målinger av navigasjonsinformasjon er nøyaktige

Kart og publikasjoner som velges, er i den største målestokken om bord som egner seg for området der navigeringen skjer, og kart korrigeres i samsvar med den nyeste informasjonen som er tilgjengelig
Planlegge og gjennomføre en kystreise og bestemme posisjon (forts.) Planlegging av reise og navigering for alle forhold ved bruk av anerkjente metoder for plotting av ruter langs kysten, der det for eksempel tas hensyn til:

.1 farvannsbegrensninger

.2 meteorologiske forhold

.3 is

.4 nedsatt sikt

.5 trafikkseparasjonssystemer

.6 områder med sjøtrafikktjeneste (VTS-områder)

.7 områder med store tidevannsvirkninger

Merk: Dette punktet kreves bare for erverv av sertifikat som skipsfører
Grundig kjennskap til og ferdighet i å bruke ECDIS Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.2 godkjent ECDIS-simulatortrening
Planlegge og gjennomføre en kystreise og bestemme posisjon (forts.) Navigasjonshjelpemidler og utstyr Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent radarsimulering Funksjonskontroll av og tester for navigasjonssystemer er i samsvar med produsentens anbefalinger, god navigasjonspraksis og IMO-resolusjoner om ytelsesnormer for navigasjonsutstyr
Ferdighet i sikker drift av skipet og bestemmelse av skipets posisjon ved bruk av alle navigasjonshjelpemidler og alt utstyr som normalt er installert om bord på de aktuelle skipene
Tolking og analyse av informasjon fra radar er i samsvar med anerkjent navigasjonspraksis og tar hensyn til radarens begrensninger og nøyaktighetsnivåer
Kompass
Kjennskap til feil ved og korrigering av magnetiske kompass Feil ved magnetiske kompass påvises og anvendes riktig på kurser og peilinger
Ferdighet i å påvise feil ved kompasset med terrestriske midler, og å ta slike feil med i beregningen
Selvstyring
Kjennskap til selvstyringsanlegg og prosedyrer, veksling fra manuell til automatisk kontroll og omvendt, justering av kontrollinstrumenter for optimal funksjon Den styremodusen som velges, er den best egnede for de rådende vær-, sjø- og trafikkforholdene og de ønskede manøvrene
Meteorologi
Ferdighet i å bruke og tolke informasjon fra meteorologiske instrumenter om bord Målinger og observasjoner av værforhold er nøyaktige og tilpasset den aktuelle reisen
Kjennskap til karakteristika ved forskjellige værsystemer, rapporteringsprosedyrer og registreringssystemer
Ferdigheter i å anvende den tilgjengelige meteorologiske informasjonen Meteorologisk informasjon tolkes og anvendes riktig for å å opprettholde trygg reise for fartøyet
Opprettholde en sikker brovakt Vakthold

Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer

Kjennskap til innholdet i grunnprinsippene som skal iakttas for brovakt

Bruk av seilingsruter i samsvar med General Provisions on Ships' Routeing

Bruk av rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter

Det holdes forsvarlig utkikk til enhver tid og på en slik måte at anerkjente prinsipper og framgangsmåter følges

Lanterner, signalfigurer og lydsignaler oppfyller kravene i De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer, og identifiseres riktig

Hyppighet og omfang av overvåking av skipstrafikken, skipet og miljøet er i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter

Tiltak for å unngå å komme for nær eller støte sammen med andre fartøyer, er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer

Avgjørelser om å endre kurs og/eller fart fattes i rett tid og i samsvar med akseptert navigasjonsprosedyrer

Det foretas en forsvarlig registrering av bevegelser og aktiviteter knyttet til skipets navigering

Ansvaret for navigeringens sikkerhet defineres klart til enhver tid, herunder perioder når skipsføreren er på broen og når det er los om bord
Reagere i nødssituasjoner Nødprosedyrer, herunder:

.1 forholdsregler for beskyttelse av og sikkerhet for passasjerer i nødssituasjoner

.2 første skadevurdering og havarikontroll

.3 tiltak som skal treffes etter en kollisjon

.4 tiltak som skal treffes etter en grunnstøting

I tillegg skal følgende emner være med for erverv av sertifikat som skipsfører:

.1 nødstyring

.2 arrangementer for å ta fartøyer på slep og å være under slep

.3 redning av personer fra sjøen

.4 komme et fartøy i havsnød til unnsetning

.5 forståelse av tiltak som må treffes når nødssituasjoner oppstår i havn
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 praktisk opplæring
Nødssituasjonens type og omfang identifiseres umiddelbart

De første tiltakene og, om nødvendig, manøvreringen er i samsvar med beredskapsplanene og tilpasset graden av hastverk i situasjonen og nødssituasjonens art
Reagere på et nødsignal til sjøs Søk og redning

Kjennskap til innholdet i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring eller godkjent, relevant simulatortrening Nødsignaler gjenkjennes umiddelbart

Beredskapsplaner og instrukser i stående ordrer iverksettes og oppfylles
Manøvrere skipet og betjene mindre skipsmaskineri Manøvrering og behandling av skipet

Kjennskap til faktorer som påvirker sikker manøvrering og behandling

Drift av mindre skipsmaskineri og hjelpemaskineri

Forsvarlige prosedyrer for ankring og fortøyning
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Driftsbegrensningene for sikker drift av skipets framdrifts-, styre- og kraftsystemer overskrides ikke ved normale manøvrer

Justeringer av skipets kurs og fart opprettholder navigeringens sikkerhet

Hovedmaskineri, hjelpemaskineri og utstyr betjenes til enhver til i samsvar med tekniske spesifikasjoner og innenfor trygge driftsbegrensninger
Funksjon: Lasting, lossing og stuing på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Overvåke lasting, stuing, sikring og lossing av last og omsorgen for last under reisen Lasting, lossing, stuing og sikring

Kjennskap til trygg lasting, lossing, stuing og sikring av last, herunder farlig, risikofylt og skadelig last og dens innvirkning på sikkerheten for skip og menneskeliv

Bruk av den internasjonale koden for transport av farlig last til sjøs (IMDG-koden)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Laste- og losseoperasjoner utføres i samsvar med lasteplanen eller andre dokumenter og etablerte sikkerhetsregler/-forskrifter, driftsinstrukser for utstyr og stuingsbegrensninger om bord

Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig last tilfredsstiller internasjonale regler og anerkjente standarder og sikkerhetsregler for arbeidsoperasjoner
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles Hindring av forurensning av havmiljøet og prosedyrer for begrensning av forurensning

Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet

Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Prosedyrene for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre oppfyllelse av MARPOL-kravene følges fullt ut
Opprettholde skipets sjødyktighet Skipets stabilitet

Praktisk kjennskap til og bruk av stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning

Forståelse av grunnleggende tiltak som må iverksettes i tilfelle av delvis tap av oppdrift i intakt tilstand

Forståelse av grunnprinsippene for vanntett sikkerhet

Skipets konstruksjon

Allmenn kjennskap til de viktigste konstruksjonsdelene i et skip og de riktige betegnelsene på de forskjellige delene
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Stabilitetsforholdene oppfyller IMOs kriterier for skips stabilitet i intakt tilstand under alle lasteforhold

Tiltak for å sikre og opprettholde skipets vanntette sikkerhet er i samsvar med anerkjent praksis
Forebygge, begrense og slokke branner om bord Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr

Ferdighet i å organisere brannøvelser

Kjennskap til brannklasser og branners kjemi

Kjennskap til brannslokkingsanlegg

Forståelse av tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner

Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart

Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen av kompetanse
Betjene redningsredskaper Livredning

Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer
Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip Medisinsk hjelp

Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv
Overvåke oppfyllelsen av regelverkets krav Grunnleggende praktisk kjennskap til de relevante IMO-konvensjonene om sikkerhet for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet Bedømmelse av prestasjoner fra prøving eller godkjent opplæring Regelverkets krav med hensyn til sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet identifiseres riktig
Bidra til skipets og personellets sikkerhet Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker

Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner

Kjennskap til grunnleggende førstehjelp

Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid

Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid

Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer

Tabell A-II/4
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for mannskap som inngår i brovakten

Opplæring og bedømmelse for ferdighetssertifikat brovakt vedlegg III tabell A-II/4
(1) Kravene til kompetanse for opplæring som brovakt framgår av vedlegg III tabell A-II/4 kolonne 1. Minstekravene framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tiltrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene til kunne utføre navigeringsfunksjonen på støttenivå.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-II/4 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon etter metodene i kolonne 3 og evaluering etter kriteriene i kolonne 4.
Funksjon: Navigering på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Styre skipet og etterkomme rorkommando, også på engelsk Bruk av magnetisk kompass og gyrokompass

Rorkommandoer

Veksling fra selvstyring til manuell styring og omvendt
Bedømmelse av prestasjoner fra

.1 praktisk prøve, eller

.2 godkjent erfaring fra tjeneste eller

.3 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Det holdes en stø kurs innenfor akseptable grenser, idet det tas hensyn til det området der navigeringen foregår og de rådende sjøforholdene. Endring av kurs skjer mykt og kontrollert

Kommunikasjonen er klar og konsis til enhver tid og ordrer bekreftes i tråd med godt sjømannskap
Holde forsvarlig utkikk ved bruk av syn og hørsel Ansvarsområder for en utkikk, herunder rapportering av omtrentlig peiling av et lydsignal, lys eller annet objekt i grader eller punkter Bedømmelse av prestasjoner fra

.1 praktisk prøve, eller

.2 godkjent erfaring fra tjeneste eller

.3 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Lydsignaler, lys og andre objekter oppdages omgående og deres omtrentlige peiling i grader eller punkter, rapporteres til vaktoffiseren
Bidra til å overvåke og kontrollere en trygg vakt Skipstermer og definisjoner Bruk av passende interne kommunikasjons- og alarmsystemer

Ferdighet i å forstå ordrer og å kommunisere med vaktoffiseren om forhold som berører vaktholdspliktene

Prosedyrer for vaktskifter og vakthold

Informasjon som kreves for å opprettholde en trygg vakt

Grunnleggende prosedyrer for miljøvern
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent erfaring fra tjeneste eller godkjent erfaring fra opplæring på skip Kommunikasjonen er klar og konsis, og det bes om råd/avklaring fra vaktoffiseren når informasjon eller instrukser på vakten ikke forstås entydig

Vaktskifter og vakthold skjer i tråd med anerkjent praksis og anerkjente prosedyrer
Betjene nødutstyr og anvende nødprosedyrer Kjennskap til plikter i nødssituasjoner og alarmsignaler

Kjennskap til lys- og røyknødsignaler, satellitt-nødpeilesendere og radartranspondere

Hvordan unngå falske nødvarsler, og tiltak som skal iverksettes ved tilfeldig aktivering
Bedømmelse av prestasjoner ved demonstrasjon og fra godkjent erfaring fra tjeneste eller godkjent erfaring fra opplæring på skip De første tiltakene etter oppdagelsen av en nødssituasjon eller unormal situasjon er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer

Kommunikasjonen er klar og konsis til enhver tid og ordrer bekreftes i tråd med godt sjømannskap

Integriteten til nødvarslingssystemer opprettholdes til enhver tid

Tabell A-II/5
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse som mannskap som matros

Opplæring og bedømmelse for ferdighetssertifikat matros vedlegg III tabell A-II/5
(1) Kravene til kompetanse for opplæring som matros framgår av vedlegg III tabell A-II/5 kolonne 1. Minstekravene framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene til å kunne utføre funksjonene angitt i tabellen på støttenivået.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-II/5 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon etter metodene i kolonne 3 og evaluering etter kriteriene i kolonne 4.
Funksjon: Navigering på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til en sikker brovakt Ferdighet i å forstå ordrer og kommunisere med vakthavende offiser om forhold som er relevante for plikter i forbindelse med vakthold

Framgangsmåter ved vakt, avløsning og vaktskifter

Informasjon som kreves for å opprettholde en sikker brovakt
Bedømmelse av prestasjoner fra erfaring fra tjeneste eller praktisk prøve Kommunikasjonen er klar og konsis

Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjent praksis og framgangsmåter
Bidra til å legge til, ankre og andre fortøyningsoperasjoner Praktisk kjennskap til fortøyningssystem og tilhørende framgangsmåter, herunder:

.1 funksjonen til fortøyning og slepeliner og hvordan hver enkelt line fungerer som del i et helt system

.2 kapasitet, sikker arbeidsbelastning og bruddstyrke på fortøyningsutstyr, herunder fortøyningswire, syntetiske liner og fiberliner, vinsjer, ankerspill, gangspill, pullerter, halegatter og pullere

.3 prosedyrene og rekkefølgen av hendelser for å gjøre fast og løsne fortøyning og slepeliner og wire, herunder slepetau

.4 prosedyrene og rekkefølgen av hendelser ved bruk av anker i forskjellige operasjoner

Praktisk kjennskap til prosedyrene og rekkefølgen av hendelser knyttet til fortøyning til en bøye eller bøyer
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.5 godkjent, relevant simulatortrening
Operasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr
Funksjon: Lasting, lossing og stuing på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til håndtering av last og forråd Kjennskap til prosedyrer for trygg lasting, lossing, stuing og sikring av last og forråd, herunder farlige, risikofylte og skadelige stoffer og væsker.

Grunnleggende kjennskap til og forholdsregler som skal følges i forbindelse med bestemte typer last og identifisering av IMDG-merking
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.5 godkjent, relevant simulatortrening
Operasjoner med last og forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr

Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig last eller forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til sikker drift av dekksutstyr og maskineri Kjennskap til dekksutstyr, herunder:

.1 funksjon og bruk av ventiler og pumper, heiser, kraner, bommer og tilhørende utstyr

.2 funksjon og bruk av vinsjer, ankerspill, gangspill og tilhørende utstyr

.3 luker, vanntette dører, lasteluker og tilhørende utstyr
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Operasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr
Bidra til sikker drift av dekksutstyr og maskineri (forts.) .4 fibertau og wire, kabler og kjettinger, herunder konstruksjon, bruk, merking, vedlikehold og riktig anbringelse av dem
.5 ferdighet i å bruke og forstå grunnleggende signaler for bruk av utstyr, herunder vinsjer, ankerspill, kraner og heiser Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent
.6 ferdighet i å bruke ankringsutstyr under forskjellige forhold, f.eks. ankring, løfte anker, sikring og i nødstilfeller Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon Drift av utstyret utføres trygt i samsvar med fastsatte prosedyrer
Kjennskap til følgende prosedyrer og ferdighet i å:
.1 rigge og rigge ned båtsmannstoler og landgang Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon Demonstrere riktige metoder for rigging og endrigging i samsvar med sikker industripraksis
.2 rigge og rigge ned losleidere, taljer, rottevakter og landganger
.3 bruke ferdigheter i sjømannskap, herunder riktig bruk av knuter, spleiser og stoppere Demonstrere riktig laging og bruk av knuter, spleiser, stoppere, surring, omfletning samt riktig håndtering av duk
Bruk og håndtering av dekksutstyr og utstyr for håndtering av last:

.1 atkomstarrangementer, luker og lukedeksler, ramper, dører på side/baug/akter eller heiser

.2 rørsystemer, lense- og ballastrør og -brønner
Bidra til sikker drift av dekksutstyr og maskineri (forts.) .3 kraner, lastebommer, vinsjer

Kjennskap til flagg for heising og senking og hovedsignalene for enkeltflagg. (A, B, G, H, O, P, Q)
Demonstrere riktig bruk av blokk og talje

Demonstrere riktige metoder for håndtering av liner, wire, kabler og kjettinger
Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Praktisk kjennskap til sikre arbeidsrutiner og personlig sikkerhet om bord, herunder:

.1 arbeide i høyden

.2 arbeide over rekka

.3 arbeide i lukkede rom

.4 tillatelse til å bruke systemer

.5 håndtering av liner

.6 løfteteknikk og metoder for å hindre ryggskade

.7 elektrisk sikkerhet

.8 mekanisk sikkerhet

.9 sikkerhet mot kjemisk og biologisk fare

.10 personlig sikkerhetsutstyr
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid

Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid
Anvende forholdsregler og bidra til hindring av forurensning av havmiljøet Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet

Kjennskap til bruk og drift av forurensningsbegrensende utstyr

Kjennskap til godkjente metoder for disponering av havforurensende stoffer
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Prosedyrer utformet for å verne havmiljøet følges til enhver tid
Operere redningsfarkoster og MOB-båter Kjennskap til drift av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr Kjennskap til teknikker for å overleve på sjøen Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer
Funksjon: Vedlikehold og reparasjoner på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet Ferdighet i å bruke malings-, smøre- og rengjøringsmaterialer og utstyr

Ferdighet i å forstå og utføre rutinemessig vedlikehold og framgangsmåter ved reparasjoner

Kjennskap til teknikker for behandling av overflater

Forstå produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord

Kjennskap til sikker disponering av avfallsstoffer

Kjennskap til bruk anvendelse, vedlikehold og bruk av håndverktøy og elektroverktøy
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon

Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Vedlikeholds- og reparasjonsarbeid utføres i samsvar med tekniske, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner

Vedlegg IV

Tabell A-III/1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for vakthavende maskinoffiserer i bemannet maskinrom eller maskinoffiserer på beredskapsvakt i periodevis ubemannet maskinrom

Opplæring og bedømmelse etter tabell A-III/1
(1) Kravene til kompetanse etter opplæring som maskinoffiser framgår av tabell A-III/1 kolonne 1 i. Minstekravene til kunnskap, forståelse og dyktighet framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap i disse emnene til å kunne utføre vaktholdsplikter i maskin som ansvarshavende vaktoffiser.
(2) Opplæring og erfaring for å oppnå det nødvendige nivå for teoretisk kunnskap, forståelse og dyktighet innenfor emnene i tabellen skal være basert på prinsippene for maskinvakthold.
(3) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-III/1 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon ved metodene angitt i kolonne 3 i tabellen og evaluering etter kriteriene i kolonne 4 i tabellen.
Funksjon: Maskineri på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Opprettholde en sikker maskinvakt Grundig kjennskap til grunnprinsipper som skal iakttas for maskinvakt, herunder:

.1 plikter forbundet med å overta og akseptere en vakt

.2 rutinemessige plikter som utføres under en vakt

.3 vedlikehold av maskindagboken og betydningen av de avlesningene som foretas

.4 plikter forbundet med å overlate vakten til andre

Sikkerhets- og nødprosedyrer; skifte fra fjernkontroll/automatisk kontroll til lokal kontroll av alle systemer

Forsiktighetsregler som skal iakttas under en vakt og tiltak som umiddelbart skal iverksettes i tilfelle av brann eller ulykke, med særlig vekt på oljesystemer
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter

Hyppighet og omfang av overvåking av maskinutstyr og systemer er i tråd med produsentens anbefalinger og anerkjente prinsipper og framgangsmåter, herunder grunnprinsipper som skal iakttas for maskinvakt

Det foretas en forsvarlig registrering av bevegelser og aktiviteter knyttet til skipets maskinsystemer
Opprettholde en sikker maskinvakt (forts.) Ledelse av ressurser i maskinrommet

Kjennskap til prinsipper for ledelse av ressurser i maskinrommet

.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser

.2 effektiv kommunikasjon

.3 bestemthet og lederskap

.4 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse

.5 vurdering av gruppens erfaring
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring

.2 godkjent erfaring fra tjeneste

3. godkjent simulatortrening
Ressursene er fordelt og tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver

Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig

Tvilsomme beslutninger og/eller handlinger fører til egnet utfordring og reaksjon

Effektiv lederskapsatferd identifiseres

Medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt tilstand for maskinrom og tilhørende systemer og ytre omstendigheter
Bruke engelsk skriftlig og muntlig Tilstrekkelig kjennskap til engelsk språk til å gjøre maskinoffiseren i stand til å benytte publikasjoner som omhandler maskineri og å utføre sine plikter Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring Publikasjoner på engelsk som er relevante for maskinoffiserens plikter, forstås riktig Kommunikasjonen er klar og blir forstått
Bruke interne kommunikasjonssystemer Drift av alle interne kommunikasjonssystemer om bord Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Sending og mottak av meldinger lykkes konsekvent

Kommunikasjonsregistre er fullstendige, nøyaktige og i samsvar med lovfestede krav
Betjene hoved- og hjelpemaskineri og tilknyttede kontrollsystemer Grunnleggende konstruksjons- og driftsprinsipper for maskinerisystemer, herunder:

.1 dieselmotor på skip

.2 dampturbin på skip

.3 gassturbin på skip

.4 skipskjel

.5 akselledning, herunder propell

.6 annet hjelpeutstyr, herunder forskjellige pumper, luftkompressor, renser, ferskvannsgenerator, varmevekslere, kjøle-, klima- og ventilasjonsanlegg

.7 styremaskin

.8 automatiske kontrollsystemer

.9 væskestrøm og egenskaper til smøreolje, brennolje og kjølesystemer

.10 dekksmaskineri

Sikkerhets- og nødprosedyrer for drift av framdriftsmaskineri, herunder kontrollsystemer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Konstruksjons- og driftsmekanismer kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner
Betjene hoved- og hjelpemaskineri og tilknyttede kontrollsystemer (forts.) Klargjøring, drift, feilfinning og nødvendige tiltak for å hindre skade på følgende maskinerideler og kontrollsystemer:

.1 hovedmaskineri og tilhørende hjelpemaskineri

.2 dampkjel og tilhørende hjelpe- og dampsystemer

.3 hjelpedrivmotorer og tilhørende systemer

.4 annet hjelpeutstyr, herunder kjøle-, klima- og ventilasjonsanlegg
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet

Avvik fra normen påvises umiddelbart

Ytelsen til maskinanlegg og maskinsystemer oppfyller konsekvent kravene, herunder ordrer fra broen vedrørende endringer av fart og kurs

Årsakene til feilfunksjoner i maskineri identifiseres umiddelbart, og tiltakene som treffes har som formål å ivareta den totale sikkerheten for skip og maskinanlegg, idet det tas hensyn til rådende omstendigheter og forhold
Betjene drivstoff-, smøre-, ballast- og andre pumpesystemer og tilknyttede kontrollsystemer Driftsegenskaper til pumper og rørsystemer, herunder kontrollsystemer

Drift av pumpesystemer:

.1 rutinemessige pumpeoperasjoner

.2 drift av lense-, ballast- og lensepumpesystemer

Krav til og drift av olje-vannsepareringsutstyr (eller lignende utstyr
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet

Avvik fra normen påvises umiddelbart og egnede tiltak treffes
Funksjon: Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollinstallasjoner på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Betjene elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer Grunnleggende konfigurasjon og driftsprinsipper for følgende elektrisk og elektronisk utstyr samt kontrollutstyr:

.1 electrical equipment:

 .a generator og distribusjonssystemer

 .b klargjøring, start, parallellkjøring og omkobling av generator

 .c elektriske motorer, herunder startmetoder

 .d høyspentanlegg

 .e sekvensielle styringskretser og tilknyttede systemenheter

.2 elektronisk utstyr:

 .a egenskaper til grunnleggende elementer i elektroniske kretser

 .b flytdiagram for automatiske kontrollsystemer

 .c funksjoner, egenskaper og kjennetegn for kontrollsystemer for deler av maskineriet, herunder driftskontroll av framdriftsmaskineriet og automatisk kontroll av dampkjel

.3 kontrollsystemer:

 .a forskjellige metoder og egenskaper for automatisk kontroll

 .b PID-regulators egenskaper og tilknyttede systemenheter for prosesstyring
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner

Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner
Vedlikehold og reparasjon av elektrisk og elektronisk utstyr Sikkerhetskrav for arbeid på elektriske anlegg om bord, herunder sikker isolering av elektrisk utstyr som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt utstyr

Vedlikehold og reparasjon av utstyr på elektriske anlegg, instrumenttavler, elektriske motorer, generator- og likestrømsanlegg og -utstyr

Påvisning av elektrisk svikt, feilfinning og tiltak for å hindre skade

Konstruksjon og betjening av elektrisk teste- og måleutstyr

Funksjons- og ytelsestesting av følgende utstyr og deres konfigurasjon:

.1 overvåkningssystemer

.2 automatiske betjeningsinnretninger

.3 verneinnretninger

Tolking av elektriske og enkle elektroniske diagrammer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter

.2 godkjent praktisk erfaring og prøver

.3 godkjent erfaring fra tjeneste

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges

Riktig valg og bruk av håndverktøy, måleinstrumenter og prøveutstyr og nøyaktig tolking av resultatene

Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis

Sammensetting og funksjonstesting er i samsvar med håndbøker og god praksis
Funksjon: Vedlikehold og reparasjoner på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Riktig bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter for montering og reparasjoner om bord Karakteristika og begrensninger ved materialer som benyttes i konstruksjon og reparasjon av skip og utstyr

Karakteristika og begrensninger ved prosesser som benyttes for montering og reparasjon

Egenskaper og parametrer vurdert ved montering og reparasjon av systemer og komponenter

Metoder for å utføre sikre nød- eller midlertidige reparasjoner

Sikkerhetstiltak som skal treffes for å sikre et trygt arbeidsmiljø og for bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter

Bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter

Bruk av forskjellige typer tetninger og pakninger
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter

.2 godkjent praktisk erfaring og prøver

.3 godkjent erfaring fra tjeneste

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Riktig identifikasjon av viktige parametrer for montering av typiske skipsrelaterte komponenter

Riktig valg av materiale

Montering er innenfor fastsatte toleransegrenser

Riktig og trygg bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter
Vedlikehold og reparasjon av maskineri og utstyr om bord Sikkerhetstiltak som skal treffes for reparasjoner og vedlikehold, herunder sikker isolering av maskineri og utstyr om bord som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt maskineri eller utstyr Relevante grunnleggende mekaniske kunnskaper og ferdigheter Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter

.2 godkjent praktisk erfaring og prøver

.3 godkjent erfaring fra tjeneste
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges

Riktig valg av verktøy og reserveutstyr
Vedlikehold og reparasjon av maskineri og utstyr om bord (forts.) Vedlikehold og reparasjon, for eksempel demontering, justering og sammensetting av maskineri og utstyr

Bruk av riktig spesialverktøy og måleinstrumenter

Konstruksjonsegenskaper og valg av materialer ved konstruksjon av utstyr

Tolking av maskintegninger og håndbøker

Tolking av diagrammer for røropplegg, hydraulikk og pneumatikk
.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis

Igangkjøring etter sammensetting, og funksjonstesting, er i samsvar med håndbøker og god praksis

Riktig valg av materialer og deler
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles Hindring av forurensning av havmiljøet

Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet

Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr

Betydning av proaktive tiltak for å verne havmiljøet
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent opplæring
Prosedyrer for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre at kravene i MARPOL oppfylles fullt ut

Tiltak for å sikre at et positivt miljømessig omdømme opprettholdes
Opprettholde skipets sjødyktighet Skipets stabilitet

Praktisk kjennskap til og bruk av stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning

Forståelse av grunnprinsippene for vanntett sikkerhet

Forståelse av grunnleggende tiltak som må iverksettes i tilfelle av delvis tap av oppdrift i intakt tilstand

Skipets konstruksjon

Allmenn kjennskap til de viktigste konstruksjonsdelene i et skip og de riktige betegnelsene på de forskjellige delene
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Stabilitetsforholdene oppfyller IMOs kriterier for skips stabilitet i intakt tilstand under alle lasteforhold

Tiltak for å sikre og opprettholde skipets vanntette sikkerhet er i samsvar med anerkjent praksis
Forebygge, begrense og slokke branner om bord Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr

Ferdighet i å organisere brannøvelser

Kjennskap til brannklasser og branners kjemi

Kjennskap til brannslokkingsanlegg

Kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 nr. 1-3 Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner

Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart

Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen
Betjene livredningsredskaper Livredning

Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer
Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip Medisinsk hjelp

Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv
Overvåke oppfyllelsen av regelverkets krav Grunnleggende praktisk kjennskap til de relevante IMO-konvensjonene om sikkerhet for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet Bedømmelse av prestasjoner fra prøving eller godkjent opplæring Regelverkets krav med hensyn til sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet identifiseres riktig
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid Praktisk kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord

Kjennskap til tilknyttede internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning

Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder:

.1 planlegging og koordinering

.2 fordeling av personell

.3 tids- og ressursbegrensninger

.4 prioritering
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring

.2 godkjent erfaring fra tjeneste

.3 praktisk demonstrasjon
Mannskapet tildeles oppgaver og informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene

Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav

Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid (forts.) Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring:

.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser

.2 effektiv kommunikasjon om bord og på land

.3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring

.4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon

.5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse

Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking:

.1 situasjons- og risikovurdering

.2 identifisere og vurdere genererte muligheter

.3 velge handlingsforløp

.4 evaluering av resultatets effektivitet
Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver

Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig

Effektiv lederskapsatferd demonstreres

Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter

Beslutningene er de mest effektive for situasjonen
Bidra til skipets og personellets sikkerhet Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker

Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner

Kjennskap til grunnleggende førstehjelp

Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid

Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid

Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer

Tabell A-III/2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for maskinsjef og førstemaskinist på skip som drives av hovedmaskineri med framdriftskraft på 3 000 kW eller mer

Opplæring og bedømmelse etter tabell A-III/2 i
(1) Kravene til kompetanse etter opplæring som maskinoffiser framgår av tabell A-III/2 kolonne 1. Minstekravene til kunnskap, forståelse og dyktighet framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap i disse emnene til å kunne tjenestegjøre i stilling som maskinsjef eller førstemaskinist.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-III/2 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon ved metodene angitt i kolonne 3 i tabellen og evaluering etter kriteriene i kolonne 4 i tabellen.
Opplæring og bedømmelse etter tabell A-III/2 jf. forskriften § 39
(1) Kravene til kompetanse etter opplæring som maskinoffiser framgår av tabell A-III/2 kolonne 1. Minstekravene til kunnskap, forståelse og dyktighet framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene til å kunne tjenestegjøre som maskinsjef, førstemaskinist eller maskinist på skip med framdriftskraft opp til 3000 kW.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-III/2 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon ved metodene angitt i kolonne 3 i tabellen og evaluering etter kriteriene i kolonne 4 i tabellen.
Funksjon: Maskineri på ledelsesnivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Styre driften av framdriftsmaskineriet Konstruksjonskjennetegn og driftsmekanisme for følgende maskineri og tilhørende hjelpeutstyr:

.1 dieselmotor på skip

.2 dampturbin på skip

.3 gassturbin på skip

.4 skipskjel
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Riktig forklaring og forståelse av konstruksjonskjennetegn og driftsmekanismer
Planlegge og tidfeste arbeidsoperasjoner Teoretisk kunnskap

Termodynamikk og varmestrømning

Mekanikk og hydromekanikk

Driftsprinsipper for dieselmotorer, damp- og gassturbiner, herunder hastighet, ytelse og drivstofforbruk

Varmesyklus, varmeevne og varmebalanse for følgende:

.1 dieselmotor på skip

.2 dampturbin på skip

.3 gassturbin på skip

.4 skipskjel
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Planlegging og forberedelse av arbeidsoperasjoner tilpasses kraftanleggets konstruksjonsparametrer og reisens krav
Planlegge og tidfeste arbeidsoperasjoner (forts.) Kjølemaskineri og kjølesyklus

Brennstoffers og smøremidlers fysiske og kjemiske egenskaper

Materialers egenskaper

Konstruksjon og bygging av skip, herunder havarikontroll
Drift, overvåking, ytelsesvurdering og opprettholdelse av sikkerhet på framdriftsmaskineri og hjelpemaskineri Praktisk kunnskap

Starte opp og stanse hovedframdriftsmaskineri og hjelpemaskineri, herunder tilknyttede systemer

Belastningskapasitet på framdriftsmaskineri

Effektiv drift, overvåking, ytelsesvurdering og opprettholdelse av sikkerhet på framdriftsmaskineri og hjelpemaskineri

Funksjoner og mekanismer for automatisk kontroll av hovedmotor

Funksjoner og mekanismer for automatisk kontroll av hjelpemaskineri, herunder, men ikke bare:

.1 generatorfordelingssystemer

.2 dampkjeler

.3 oljerenser

.4 kjølesystem

.5 pumpe- og rørsystemer

.6 styremaskinsystem

.7 laste- og losseutstyr og dekksmaskineri
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Metodene for å forberede oppstart og for å gjøre tilgjengelig brennstoffer, smøremidler, kjølevann og luft er de mest egnede

Kontrollene av trykkforhold, temperatur og omdreininger under oppstart og oppvarming er i samsvar med tekniske spesifikasjoner og godkjente arbeidsplaner

Overvåking av hovedframdrifts- og hjelpesystemene er tilstrekkelig til å opprettholde trygge driftstilstander

Metodene for å forberede stans og for tilsyn med avkjølingen av maskinen er de best egnede

Metodene for måling av maskinenes belastningskapasitet er i samsvar med tekniske spesifikasjoner

Ytelsen kontrolleres mot ordrer fra broen

Ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner
Styre brennstoff-, smøre- og ballastoperasjoner Drift og vedlikehold av maskineri, herunder pumper og rørsystemer Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Brennstoff- og ballastoperasjoner oppfyller driftskrav og utføres slik at forurensning av havmiljøet unngås
Funksjon: Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollinstallasjoner på ledelsesnivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Lede driften av elektrisk og elektronisk kontrollutstyr Teoretisk kunnskap

Marin elektroteknologi, elektronikk og elektrisk utstyr, kraftelektronikk, automatiske kontrollutstyr og sikkerhetsinnretninger

Konstruksjonskjennetegn og systemkonfigurasjoner for automatisk kontrollutstyr og sikkerhetsinnretninger for følgende:

.1 hovedmotor

.2 generator og fordelingssystem

.3 dampkjel

Konstruksjonskjennetegn og systemkonfigurasjoner for driftsmessig kontrollutstyr for elektriske motorer:

Konstruksjonskjennetegn for høyspentanlegg

Kjennetegn ved hydraulisk og pneumatisk kontrollutstyr
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Drift av utstyr og system er i samsvar med driftshåndbøkene

Ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner
Styre feilsøking, gjenoppretting av elektrisk og elektronisk utstyr til driftstilstand Praktisk kunnskap

Feilsøking av elektrisk og elektronisk kontrollutstyr

Funksjonstest av elektrisk og elektronisk kontrollutstyr og sikkerhetsinnretninger

Feilsøking av overvåkingssystemer

Kontroll av programvareversjon
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Vedlikeholdsarbeid er riktig planlagt i samsvar med tekniske, lovmessige, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner

Inspeksjon, testing og feilsøking av utstyr er hensiktsmessig
Funksjon: Vedlikehold og reparasjoner på ledelsesnivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Lede sikre og effektive prosedyrer for vedlikehold og reparasjoner Teoretisk kunnskap

Praksis som skipsmaskinist

Praktisk kunnskap

Lede sikre og effektive prosedyrer for vedlikehold og reparasjoner

Planlegge vedlikehold, herunder lovpålagt verifisering og verifisering av klasse

Planlegge reparasjoner
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent verkstedopplæring
Vedlikeholdsaktivitetene planlegges og utføres riktig i samsvar med tekniske og sikkerhetsmessige spesifikasjoner i regelverk og prosedyrer

Relevante planer og spesifikasjoner og egnede materialer og egnet utstyr er tilgjengelige for vedlikehold og reparasjoner

Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av maskinanlegget ved hjelp av den best egnede metoden
Oppdage og identifisere årsaken til maskineriets feilfunksjoner og rette opp feil Praktisk kunnskap

Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade

Inspeksjon og justering av utstyr

Ikke-destruktiv undersøkelse
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Metodene for å sammenligne faktiske driftstilstander er i samsvar med anbefalt praksis og anbefalte framgangsmåter

Tiltak og avgjørelser er i samsvar med anbefalte driftsspesifikasjoner og driftsbegrensninger
Sikre trygge arbeidsrutiner Praktisk kunnskap Trygge arbeidsrutiner Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på ledelsesnivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Kontrollere trim, stabilitet og belastning Forståelse av grunnprinsippene i skips konstruksjon og teoriene og faktorene som påvirker trim og stabilitet og tiltak som er nødvendige for å bevare trim og stabilitet

Kjennskap til virkningen på et skips trim og stabilitet i tilfelle av skade på og påfølgende vanninntrengning i et rom, og mottiltak som skal treffes

Kjennskap til IMO-rekommandasjoner vedrørende skips stabilitet
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Stabilitets- og belastningstilstander holdes innenfor trygge grenseverdier til alle tider
Overvåke og kontrollere overholdelse av regelverkets krav og tiltak for å ivareta sikkerheten for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet Kjennskap til relevant internasjonal skipsfartslovgivning nedfelt i internasjonale avtaler og konvensjoner

Følgende emner skal vies særlig oppmerksomhet:

.1 sertifikater og andre dokumenter som skal være om bord på skip ifølge internasjonale konvensjoner, hvordan de kan skaffes og deres gyldighetsperiode

.2 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om lastelinjer, 1966, med endringer

.3 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs, 1974, med endringer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening
Prosedyrer for overvåking av operasjoner og vedlikehold er i samsvar med regelverkets krav

Potensiell manglende overholdelse identifiseres omgående og fullt ut

Krav til fornyelse og forlengelse av sertifikater sikrer fortsatt gyldighet for besiktede elementer og utstyr
Overvåke og kontrollere overholdelse av regelverkets krav og tiltak for å ivareta sikkerheten for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet (forts.) .4 ansvarsområder ifølge Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip, med endringer

.5 helseerklæringer for sjøfolk og kravene i International Health Regulations

.6 ansvarsområder ifølge internasjonalt regelverk som berører sikkerheten for skip, passasjerer, mannskap eller last

.7 metoder og hjelpemidler til å hindre forurensning av miljøet fra skip

.8 kjennskap til nasjonal lovgivning for gjennomføring av internasjonale avtaler og konvensjoner
Opprettholde sikkerhet og trygghet for fartøy, mannskap og passasjerer og driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer Grundig kjennskap til reglene vedrørende redningsredskaper (Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs)

Organisering av brann- og redningsøvelser

Opprettholdelse av driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer

Tiltak som må treffes for å beskytte og trygge alle personer om bord i nødssituasjoner

Tiltak for å begrense skade og berge skipet etter en brann, eksplosjon, kollisjon eller grunnstøting
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring og godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste Prosedyrer for overvåking av branndeteksjons- og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte nødprosedyrer
Utvikle beredskaps- og havarikontrollplaner og håndtere nødssituasjoner Skipskonstruksjon, herunder havarikontroll

Metoder og hjelpemidler til forebyggende brannvern, branndeteksjon og brannslokking

Redningsredskapers funksjoner og bruk
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste Nødprosedyrer er i samsvar med de etablerte planene for nødssituasjoner
Bruk av ferdigheter i lederskap og organisering Kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord

Kjennskap til internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning

Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder:

.1 planlegging og koordinering

.2 fordeling av personell

.3 tids- og ressursbegrensninger

.4 prioritering

Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring:

.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser

.2 effektiv kommunikasjon om bord og på land

.3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring

.2 godkjent erfaring fra tjeneste

.3 godkjent simulatortrening
Mannskapet tildeles oppgaver informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene

Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav

Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler

Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver

Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig
Bruke ferdigheter i lederskap og organisering (forts.) .4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon

.5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse

Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking:

.1 situasjons- og risikovurdering

.2 identifisere og generere muligheter

.3 velge handlingsforløp

.4 evaluering av resultatets effektivitet

Utvikling, gjennomføring og oversikt over standard driftsprosedyrer
Effektiv lederskapsatferd demonstreres

Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter

Beslutningene er de mest effektive for situasjonen

Det skal demonstreres at operasjonene er effektive og i samsvar med gjeldende regler

Tabell A-III/4
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for mannskap som inngår i maskinvakten

Opplæring og bedømmelse ferdighetssertifikat maskinvakt tabell A-III/4
(1) Kravene til kompetanse for opplæring som maskinvakt framgår av tabell A-III/4 kolonne 1. Minstekravene framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tiltrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene til kunne utføre maskinvaktfunksjonen på støttenivå.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-III/4 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon etter metodene i kolonne 3 og evaluering etter kriteriene i kolonne 4.
Funksjon: Maskineri på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Utføre rutinemessig vaktarbeid som er tilpasset pliktene til et mannskap som inngår i maskinvakten

Forstå ordrer og bli forstått når det gjelder forhold som er relevante for vaktholdsplikter
Maskinrom-terminologi og navn på maskineri og utstyr

Maskinvakt-rutiner

Trygge arbeidsrutiner for arbeidsoperasjoner i maskinrommet

Grunnleggende miljøvernrutiner

Bruk av relevant internt sambandssystem

Maskinrom-alarmsystemer og evne til å skjelne mellom de ulike alarmene, særlig med henblikk på gassalarmer for brannslokking
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip, eller

.3 praktisk prøve
Kommunikasjonen er klar og konsis, og det bes om råd eller avklaring fra vaktoffiseren når informasjon eller instrukser på vakten ikke forstås entydig

Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter
For kjelevakt: Opprettholde riktig vannstand og damptrykk Sikker drift av kjeler Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 praktisk prøve, eller

.4 godkjent, relevant simulatortrening
Vurderingen av kjelers tilstand er nøyaktig og basert på relevant informasjon som er tilgjengelig fra lokale indikatorer og fjernindikatorer og fysiske inspeksjoner

Rekkefølgen av og tidspunktet for justeringer opprettholder sikkerheten og optimal effektivitet
Betjene nødutstyr og anvende nødprosedyrer Kjennskap til plikter i nødssituasjoner

Rømningsveier fra maskinrom

Fortrolighet med plassering og bruk av brannslokkingsutstyr i maskinrom
Bedømmelse av prestasjoner ved demonstrasjon og fra godkjent erfaring fra tjeneste eller godkjent erfaring fra opplæring på skip De første tiltakene etter oppdagelsen av en nødssituasjon eller unormal situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer

Kommunikasjonen er klar og konsis til enhver tid og ordrer bekreftes i tråd med godt sjømannskap

Tabell A-III/5
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse som mannskap som skipsmotormekaniker i et bemannet maskinrom eller som skipsmotormekaniker som skal utføre plikter i et periodevis ubemannet maskinrom

Opplæring og bedømmelse for ferdighetssertifikat skipsmotormekaniker tabell A-III/5
(1) Kravene til kompetanse for opplæring som skipsmotormekaniker framgår av i tabell A-III/5 kolonne 1. Minstekravene framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene til å kunne utføre funksjonene angitt i tabellen på støttenivået.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-III/5 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon etter metodene i kolonne 3 og evaluering etter kriteriene i kolonne 4.
Funksjon: Maskineri på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til en sikker maskinvakt Ferdighet i å forstå ordrer og kommunisere med vakthavende offiser om forhold som er relevante for plikter i forbindelse med vakthold

Framgangsmåter ved vakt, avløsning og vaktskifter

Informasjon som kreves for å opprettholde en sikker vakt
Bedømmelse av prestasjoner fra erfaring fra tjeneste eller praktisk prøve Kommunikasjonen er klar og konsis

Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjent praksis og framgangsmåter
Bidra til å overvåke og kontrollere en maskinvakt Grunnleggende kjennskap til funksjon og drift av hoved- og hjelpemaskineri

Grunnleggende forståelse av styretrykk, -temperaturer og -nivåer i hoved- og hjelpemaskineriet
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip, eller

.3 praktisk prøve
Hyppighet og omfang av overvåking av hoved- og hjelpemaskineriet er i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter

Avvik fra normen påvises

Usikre forhold eller mulige risikoer gjenkjennes umiddelbart, og rapporteres og rettes før arbeidet fortsetter
Bidra til drivstoffylling og oljeoverføring Kjennskap til funksjon og drift av drivstoffsystemet og oljeoverføring, herunder:

.1 forberedelser til drivstoffylling og overføring

.2 framgangsmåter for til- og frakobling av påfyllings- og overføringsslanger
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Overføringsoperasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr

Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig væske utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis

Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent
Bidra til drivstoffylling og oljeoverføring (forts.) .3 prosedyrer i forbindelse med hendelser som kan oppstå ved drivstoffylling eller overføring

.4 sikring ved drivstoffylling og overføring

.5 evne til å måle og rapportere tanknivåer riktig
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon
Bidra til lense- og ballastoperasjoner Kjennskap til sikker funksjon, drift og vedlikehold av lense- og ballastsystemer, herunder:

.1 rapportere om hendelser i forbindelse med overføring

.2 evne til å måle og rapportere tanknivåer riktig
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip

Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon
Operasjoner og vedlikehold utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr, og forurensning av havmiljøet unngås

Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent
Bidra til drift av utstyr og maskineri Sikker drift av utstyret, herunder:

.1 ventiler og pumper

.2 heiser og løfteutstyr

.3 luker, vanntette dører, lasteluker og tilhørende utstyr

Ferdighet i å bruke og forstå grunnleggende signaler for kraner, vinsjer og heiser
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip

Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon
Operasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr

Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent
Funksjon: Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollinstallasjoner på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Sikker bruk av elektrisk utstyr Sikker bruk og drift av elektrisk utstyr, herunder:

.1 sikkerhetsforholdsregler før arbeid eller reparasjoner påbegynnes

.2 isoleringsprosedyrer

.3 nødprosedyrer

.4 forskjellige spenninger om bord

Kjennskap til årsakene til elektrisk støt og forholdsregler som skal tas for å hindre støt
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Gjenkjenner og rapporterer elektriske farer og usikkert utstyr

Forstår sikker spenning for håndholdt utstyr

Forstår risikoer forbundet med utstyr med høy spenning og arbeid om bord
Funksjon: Vedlikehold og reparasjon på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet Ferdighet i å bruke malings-, smøre- og rengjøringsmaterialer og utstyr

Ferdighet i å forstå og utføre rutinemessig vedlikehold og framgangsmåter ved reparasjoner

Kjennskap til teknikker for behandling av overflater

Kjennskap til sikker disponering av avfallsstoffer

Forstå produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon

Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Vedlikeholdsarbeid utføres i samsvar med tekniske, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner

Riktig valg og bruk av utstyr og verktøy
Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet (forts.) Kjennskap til anvendelse, vedlikehold og bruk av håndverktøy og elektroverktøy samt måleinstrumenter og maskinverktøy Kjennskap til metallarbeid
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til håndtering av forråd Kjennskap til prosedyrer for trygg lasting, lossing, stuing og sikring av forråd Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Forrådsoperasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr

Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis

Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent
Anvende forholdsregler og bidra til hindring av forurensning av havmiljøet Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet

Kjennskap til bruk og drift av forurensningsbegrensende utstyr

Kjennskap til godkjente metoder for disponering av havforurensende stoffer
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Prosedyrer utformet for å verne havmiljøet følges til enhver tid
Anvende prosedyrer for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Praktisk kjennskap til sikre arbeidsrutiner og personlig sikkerhet om bord, herunder:

.1 elektrisk sikkerhet

.2 sperring/merking

.3 mekanisk sikkerhet

.4 tillatelse til å bruke systemer

.5 arbeide i høyden

.6 arbeide i lukkede rom

.7 løfteteknikk og metoder for å hindre ryggskade

.8 sikkerhet mot kjemisk og biologisk fare

.9 personlig sikkerhetsutstyr
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 Undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid

Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid

Tabell A-III/6
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for skipselektrikeroffiserer

Opplæring og bedømmelse for kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser tabell A-III/6
(1) Kravene til kompetanse for opplæring som skipselektrikeroffiser fremgår av tabell A-III/6 i kolonne 1. Minstekravene framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene for å kunne tjenestegjøre som skipselektrikeroffiser.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-III/6 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon etter metodene i kolonne 3 og evaluering etter kriteriene i kolonne 4.
Funksjon: Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollinstallasjoner på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Overvåke driften av elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer Grunnleggende forståelse av driften av maskintekniske anlegg, herunder:

.1 drivmaskiner, herunder hovedframdriftsmaskineri

.2 hjelpemaskineri i maskinrom

.3 styresystemer

.4 lasthåndteringssystemer

.5 dekksmaskineri

.6 hotellsystemer

Grunnleggende kjennskap til varmestrømning, mekanikk og hydromekanikk

Kjennskap til:

Elektroteknikk og teori om elektriske maskiner

Grunnleggende om elektronikk og kraftelektronikk

Strømfordelingstavler og elektrisk utstyr

Grunnleggende om automasjon, automatiske kontrollsystemer og teknologi
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Drift av utstyr og system er i samsvar med driftshåndbøkene

Ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner
Overvåke driften av elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer (forts.) Instrumentering, alarm- og overvåkingssystemer

Elektriske drivmotorer

Elektriske materialers egenskaper

Elektro-hydrauliske og elektro- pneumatiske kontrollsystemer

Forståelse av farene ved og forholdsreglene som må tas ved drift av kraftanlegg med over 1 000 volt
Overvåke driften av automatiske kontrollsystemer på framdrifts- og hjelpemaskineri Klargjøring av kontrollsystemer på framdrifts- og hjelpemaskineri for drift Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Overvåking av hovedframdrifts- og hjelpesystemene er tilstrekkelig til å opprettholde trygg driftstilstand
Drive generatorer og fordelingssystemer Kobling, lastfordeling og omkobling av generatorer

Kobling og bryting av forbindelsen mellom instrumenttavler og fordelingstavler
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner

Elektriske fordelingsanlegg kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner
Drive og vedlikeholde kraftanlegg på mer enn 1 000 volt Teoretisk kunnskap

Høyspenningsteknologi

Sikkerhetstiltak og -rutiner

Elektrisk framdrift av skip, elektriske motorer og kontrollsystemer

Praktisk kunnskap

Sikker drift og vedlikehold av høyspenningsanlegg, herunder kjennskap til den bestemte tekniske typen høyspenningsanlegg og faren som følger av driftsspenning på mer enn 1 000 volt
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner
Drive datamaskiner og datanettverk på skip Forståelse av:

.1 hovedtrekk ved databehandling

.2 oppbygging og bruk av datanettverk på skip

.3 brobasert, maskinrombasert og kommersiell databruk
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Datanettverk og datamaskiner kontrolleres og håndteres riktig
Bruke engelsk skriftlig og muntlig Tilstrekkelig kjennskap til engelsk språk til å gjøre offiseren i stand til å benytte publikasjoner som omhandler maskineri og å utføre sine plikter Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring Publikasjoner på engelsk som er relevante for offiserens plikter, forstås riktig Kommunikasjonen er klar og blir forstått
Bruke interne kommunikasjonssystemer Drift av alle interne kommunikasjonssystemer om bord Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Sending og mottak av meldinger lykkes konsekvent

Kommunikasjonsregistre er fullstendige, nøyaktige og i samsvar med lovfestede krav
Funksjon: Vedlikehold og reparasjoner på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Vedlikehold og reparasjon av elektrisk og elektronisk utstyr Sikkerhetskrav for arbeid på elektriske anlegg om bord, herunder sikker isolering av elektrisk utstyr som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt utstyr

Vedlikehold og reparasjon av utstyr på elektriske anlegg, instrumenttavler, elektriske motorer, generatorer og likestrømsanlegg og -utstyr

Påvisning av elektrisk svikt, feilfinning og tiltak for å hindre skade

Konstruksjon og betjening av elektrisk teste- og måleutstyr

Funksjons- og ytelsestesting av følgende utstyr og deres konfigurasjon:

.1 overvåkningssystemer

.2 automatiske betjeningsinnretninger

.3 verneinnretninger

Tolking av elektriske og elektroniske diagrammer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter

.2 godkjent praktisk erfaring og prøver

.3 godkjent erfaring fra tjeneste

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges

Riktig valg og bruk av håndverktøy, måleinstrumenter og prøveutstyr og nøyaktig tolking av resultatene

Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis

Sammensetting og funksjonstesting er i samsvar med håndbøker og god praksis
Vedlikehold og reparasjon av automasjons- og kontrollsystemer på hovedframdrifts- og hjelpemaskineri Relevante kunnskaper og ferdigheter innen strøm og mekanikk

Sikkerhets- og nødprosedyrer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet
Sikker isolering av utstyr og tilhørende systemer kreves før personell kan tillates å arbeide på slikt anlegg eller utstyr

Praktisk kunnskap for prøving, vedlikehold, feilfinning og reparasjon

Prøve, finne feil og vedlikeholde og gjenopprette elektrisk og elektronisk kontrollutstyr til driftstilstand
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av automasjons- og kontrollsystemer ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold
Vedlikehold og reparasjon av navigasjonsutstyr på broen og skipets kommunikasjonssystemer Kjennskap til prinsippene og vedlikeholdsrutinene for navigasjonsutstyr og interne og eksterne kommunikasjonssystemer

Teoretisk kunnskap:

Elektriske og elektroniske systemer som brukes på brannfarlige områder

Praktisk kunnskap:

Gjennomføring av sikre vedlikeholds- og reparasjonsrutiner

Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet

Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av navigasjonsutstyr på broen og skipets kommunikasjons-systemer ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold
Vedlikehold og reparasjon av elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer på utstyr for dekksmaskineri og lasthåndtering Relevante kunnskaper og ferdigheter innen strøm og mekanikk

Sikkerhets- og nødprosedyrer

Sikker isolering av utstyr og tilhørende systemer kreves før personell kan tillates å arbeide på slikt anlegg eller utstyr

Praktisk kunnskap for prøving, vedlikehold, feilfinning og reparasjon

Prøve, finne feil og vedlikeholde og gjenopprette elektrisk og elektronisk kontrollutstyr til driftstilstand
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet

Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av utstyr for dekksmaskineri og lasthåndtering ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold
Vedlikehold og reparasjon av kontroll- og sikkerhetssystemer på hotellutstyr Teoretisk kunnskap:

Elektriske og elektroniske systemer som brukes på brannfarlige områder

Praktisk kunnskap:

Gjennomføring av sikre vedlikeholds- og reparasjonsrutiner

Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet

Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av kontroll- og sikkerhetssystemer på hotellutstyr ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles Hindring av forurensning av havmiljøet

Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet

Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr

Betydning av proaktive tiltak for å verne havmiljøet
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent opplæring
Prosedyrer for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles fullt ut

Tiltak for å sikre at et positivt miljømessig omdømme opprettholdes
Forebygge, begrense og slokke brann om bord Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr

Ferdighet i å organisere brannøvelser

Kjennskap til brannklasser og branners kjemi

Kjennskap til brannslokkingsanlegg

Kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 nr. 1-3 Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner

Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart

Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen
Betjene livredningsredskaper Livredning

Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer
Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip Medisinsk hjelp

Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid Praktisk kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord

Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder:

.1 planlegging og koordinering

.2 fordeling av personell

.3 tids- og ressursbegrensninger .4 prioritering
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring

.2 godkjent erfaring fra tjeneste

.3 praktisk demonstrasjon
Mannskapet tildeles oppgaver og informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene

Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid (forts.) Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring:

.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser

.2 effektiv kommunikasjon om bord og på land

.3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring

.4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon

.5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse

Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking:

.1 situasjons- og risikovurdering

.2 identifisere og vurdere genererte muligheter

.3 velge handlingsforløp

.4 evaluering av resultatets effektivitet
Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver

Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig

Effektiv lederskapsatferd demonstreres

Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter

Beslutningene er de mest effektive for situasjonen
Bidra til skipets og personellets sikkerhet Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker

Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner

Kjennskap til grunnleggende førstehjelp

Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid

Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid

Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer

Tabell A-III/7
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for skipselektriker

Opplæring og bedømmelse for ferdighetssertifikat skipselektriker tabell A-III/7
(1) Kravene til kompetanse for opplæring som skipselektriker framgår av tabell A-III/7 kolonne 1. Minstekravene framgår av kolonne 2 i tabellen og kandidaten skal ha tilstrekkelig kunnskap, forståelse og dyktighet i disse emnene til å kunne tjenestegjøre som skipselektriker.
(2) Kravene til kompetanse i kolonne 1 og 2 i tabell A-III/7 skal dokumenteres oppfylt ved demonstrasjon etter metodene i kolonne 3 og evaluering etter kriteriene i kolonne 4.
Funksjon: Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollinstallasjoner på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Sikker bruk av elektrisk utstyr Sikker bruk og drift av elektrisk utstyr, herunder:

.1 sikkerhetsforholdsregler før arbeid eller reparasjoner påbegynnes

.2 isoleringsprosedyrer

.3 nødprosedyrer

.4 forskjellige spenninger om bord

Kjennskap til årsakene til elektrisk støt og forholdsregler som skal tas for å hindre støt
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Forstår og følger sikkerhetsanvisninger for elektrisk utstyr og maskineri

Gjenkjenner og rapporterer elektriske farer og usikkert utstyr

Forstår sikker spenning for håndholdt utstyr

Forstår risikoer forbundet med utstyr med høy spenning og arbeid om bord
Bidra til overvåking av driften av elektriske anlegg og maskineri Grunnleggende kjennskap til driften av maskintekniske anlegg, herunder:

.1 drivmaskiner, herunder hovedframdriftsmaskineri

.2 hjelpemaskineri i maskinrom

.3 styresystemer

.4 lasthåndteringssystemer

.5 dekksmaskineri

.6 hotellsystemer
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Kunnskap som sikrer at

.1 driften av utstyr og system er i samsvar med driftshåndbøkene

.2 ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner
Bidra til overvåking av driften av elektriske anlegg og maskineri (forts.) Grunnleggende kjennskap til:

.1 elektroteknikk og teori om elektriske maskiner

.2 strømfordelingstavler og elektrisk utstyr

.3 grunnleggende om automasjon, automatiske kontrollsystemer og teknologi

.4 instrumentering, alarm- og overvåkingssystemer

.5 elektriske drivmotorer

.6 elektro-hydrauliske og elektro-pneumatiske kontrollsystemer

.7 kobling, lastfordeling og endring i elektrisk konfigurasjon
Bruke håndverktøy, elektrisk og elektronisk måleutstyr for feilfinning, vedlikehold og reparasjoner Sikkerhetskrav ved arbeid på elektriske anlegg om bord

Anvendelse av trygge arbeidsrutiner

Grunnleggende kjennskap til:

.1 oppbygging og driftsegenskaper ved veksel- og likestrømsanlegg og -utstyr om bord

.2 bruk av måleinstrumenter, maskinverktøy og måleinstrumenter
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter

.2 godkjent praktisk erfaring og prøver
Tilfredsstillende gjennomføring av sikkerhetsprosedyrer

Riktig valg og bruk av prøveutstyr og nøyaktig tolking av resultatene

Valg av prosedyrer for gjennomføring av reparasjoner og vedlikehold er i samsvar med håndbøker og god praksis
Funksjon: Vedlikehold og reparasjon på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet Ferdighet i å bruke smøre- og rengjøringsmaterialer og utstyr

Kjennskap til sikker disponering av avfallsstoffer

Ferdighet i å forstå og utføre rutinemessig vedlikehold og framgangsmåter ved reparasjoner

Forstå produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Vedlikeholdsarbeid utføres i samsvar med tekniske, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner

Riktig valg og bruk av utstyr og verktøy
Bidra til vedlikehold og reparasjon av elektriske anlegg og maskineri om bord Sikkerhets- og nødprosedyrer

Grunnleggende kjennskap til elektrotekniske tegninger og sikker isolering av utstyr og tilhørende systemer kreves før personell kan tillates å arbeide på slikt anlegg eller utstyr

Prøve, finne feil og vedlikeholde og gjenopprette elektrisk kontrollutstyr og maskineri til driftstilstand

Elektrisk og elektronisk utstyr som brukes på brannfarlige områder

Grunnleggende trekk ved skipets branndeteksjonsanlegg

Gjennomføring av sikre vedlikeholds- og reparasjonsrutiner
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent, relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet

Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord
Bidra til vedlikehold og reparasjon av elektriske anlegg og maskineri om bord (forts.) Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade Vedlikehold og reparasjon av lysarmaturer og forsyningssystemer
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på støttenivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til håndtering av forråd Kjennskap til prosedyrer for trygg lasting, lossing, stuing og sikring av forråd Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Stuing av forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr

Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis

Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent
Anvende forholdsregler og bidra til hindring av forurensning av havmiljøet Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet

Kjennskap til bruk og drift av forurensningsbegrensende utstyr/midler

Kjennskap til godkjente metoder for disponering av havforurensende stoffer
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Prosedyrer utformet for å verne havmiljøet følges til enhver tid
Anvende prosedyrer for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Praktisk kjennskap til sikre arbeidsrutiner og personlig sikkerhet om bord, herunder:

.1 elektrisk sikkerhet

.2 sperring/merking

.3 mekanisk sikkerhet

.4 tillatelse til å arbeide på

.5 systemer i høyden

.6 arbeide i lukkede rom

.7 løfteteknikk og metoder for å hindre ryggskade

.8 sikkerhet mot kjemisk og biologisk fare

.9 personlig sikkerhetsutstyr
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 praktisk opplæring

.3 Undersøkelse

.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid

Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid

Vedlegg V

Tabell A-VI/2-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for hurtiggående MOB-båter

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Ha forståelse av hurtiggående MOB-båters konstruksjon, vedlikehold, reparasjon og utrustning Konstruksjon og utrustning for MOB-båter og hver enkelt utstyrsenhet om bord i disse

Kjennskap til vedlikehold og nødreparasjoner av hurtiggående MOB-båter og normal luftfylling og lufttapping av oppdriftsrom på hurtiggående MOB-båter
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk instruksjon Metoden for å utføre rutinemessig vedlikehold og nødreparasjoner

Identifisere komponenter og nødvendig utstyr for hurtiggående MOB-båter
Ta ansvar for utsettingsutstyr og redskaper slik det normalt er montert, under utsetting og berging Bedømmelse av beredskapstilstanden for utsettingsutstyr og utsettingsredskap for hurtiggående MOB-båter for umiddelbar utsetting og bruk

Forstå bruk og begrensninger for vinsj, bremser, fall, fangliner, bevegelseskompensasjon og annet utstyr slik det normalt er montert

Sikkerhetsforholdsregler under utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt

Utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt under dårlige vær- og sjøforhold
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å kontrollere trygg utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt med montert utstyr Ferdighet i å klargjøre og ta ansvar for utsettingsutstyr og utsettingsredskaper under utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt
Ta kommandoen over en hurtiggående MOB-båt slik den normalt er utstyrt, under utsetting og berging Bedømmelse av beredskapstilstanden for hurtiggående MOB-båter og tilhørende utstyr for umiddelbar utsetting og bruk

Sikkerhetsforholdsregler under utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt

Utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt under rådende og dårlige vær- og sjøforhold
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å foreta trygg utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt med montert utstyr Ferdighet i å ta kommandoen over en hurtiggående MOB-båt under utsetting og berging.
Ta kommandoen over en hurtiggående MOB-båt etter utsetting Særskilte karakteristika ved og anordninger for hurtiggående MOB-båter

Prosedyrer for å snu en kantret hurtiggående MOB-båt

Hvordan håndtere en hurtiggående MOB-båt under rådende og dårlige vær- og sjøforhold

Navigasjonsutstyr og sikkerhetsutstyr som finnes om bord i en hurtiggående MOB-båt

Søkemønstre og miljøfaktorer som virker inn på deres utførelse
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å:

.1 snu en kantret hurtiggående MOB-båt

.2 håndtere en hurtiggående MOB-båt under rådende vær- og sjøforhold

.3 svømme i spesialutstyr

.4 bruke kommunikasjons- og signalutstyr mellom den hurtiggående MOB-båten og et helikopter og et skip

.5 brukt det nødutstyret som føres om bord

.6 få en skadd person opp av vannet og overføre en skadd person til et redningshelikopter eller et skip, eller til et trygt sted

.7 gjennomføre søk, idet det tas hensyn til miljøfaktorer
Demonstrasjon av betjening av hurtiggående MOB-båter innenfor utstyrets begrensninger under rådende værforhold
Betjene motor på en hurtiggående MOB-båt Metoder for å starte og betjene motor med tilbehør på en hurtiggående MOB-båt Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å starte og betjene motor på hurtiggående MOB-båt Motoren startes og betjenes slik manøvreringen krever

Tabell A-VI/4-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i medisinsk behandling

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Medisinsk behandling av syke og skadde mens de er om bord Behandling av skadd person, herunder:

.1 hode- og ryggskader

.2 skader på øre, nese og øyne

.3 ytre og indre blødning

.4 brannsår, skåldsår og forfrysninger

.5 brudd, forvridninger og muskelskader

.6 sår, leging av sår og infeksjon i sår

.7 smertelindring

.8 teknikker for sying og bruk av klemmer

.9 håndtering av akutte mage-/tarmlidelser

.10 enklere kirurgisk behandling

.11 stell av sår og bandasjering

Kjennskap til sykepleie:

.1 allmenne prinsipper

.2 utførelse av sykepleie

Sykdommer, herunder:

.1 kroniske og akutte lidelser

.2 seksuelt overførte sykdommer

.3 tropiske og infektuøse sykdommer

Alkohol- og stoffmisbruk
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk instruksjon og demonstrasjon

Godkjent praktisk erfaring fra sykehus eller lignende institusjon hvis det er praktisk mulig
Identifikasjon av symptomer basert på klinisk undersøkelse og sykehistorie

Beskyttelse mot infeksjon og mot spredning av sykdommer er fullstendig og effektiv

Holdningen overfor den skadde eller syke er rolig, trygg og beroligende

Behandlingen av skade eller sykdom er passende og følger anerkjent medisinsk praksis og relevante nasjonale og internasjonale veiledninger

Dosering og bruk av legemidler og medikamenter er i samsvar med produsentens anbefalinger og anerkjent medisinsk praksis

Umiddelbart forstår viktigheten av forandringer i pasientens tilstand
Medisinsk behandling av syke og skadde mens de er om bord (forts.) Tannbehandling

Gynekologi, graviditet og fødsel

Medisinsk behandling av reddede personer

Dødsfall til sjøs

Hygiene

Sykdomsforebygging, herunder:

.1 desinfisering, bekjempelse av skadedyr, bekjempelse av rotter

.2 vaksinasjoner

Føre journaler og ha kopier av relevante regler og forskrifter:

.1 føre sykejournaler

.2 internasjonale og nasjonale maritime medisinske regler og forskrifter
Delta i samordnede opplegg for medisinsk bistand til skip Bistand utenfra, herunder:

.1 medisinsk rådgivning over radio

.2 transport av syke og skadde, herunder helikoptertransport

.3 medisinsk behandling av syke sjøfolk som involverer samarbeid med helsemyndigheter i havn eller polikliniske enheter i havn
Rutiner for klinisk undersøkelse er fullstendige og i tråd med mottatte instrukser

Metoden for og forberedelse av evakuering er i samsvar med anerkjente fremgangsmåter, og er utformet for å maksimalisere pasientens velferd

Rutiner for å søke medisinske råd over radio følger etablert praksis og anbefalinger

Vedlegg VI

Tabell A-V/1-1-1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på oljetankskip og kjemikalietankskip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til sikre lasteoperasjoner på oljetankskip og kjemikalie-tankskip Grunnleggende kjennskap til tankskip:

.1 typer oljetankskip og kjemikalietankskip

.2 generelt arrangement og konstruksjon

Grunnleggende kjennskap til lasteoperasjoner:

.1 rørsystemer og ventiler

.2 lastepumper

.3 lasting og lossing

.4 tankrengjøring, spyling, gassfriing og nøytralisering

Grunnleggende kjennskap til de fysiske egenskapene til olje og kjemikalier:

.1 trykk og temperatur, herunder forhold damptrykk/-temperatur

.2 typer generering av elektrostatisk lading

.3 kjemiske symboler

Kjennskap til og forståelse av sikkerhetskultur og sikkerhetsstyring
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

3. godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Kommunikasjonen innenfor ansvarsområdet er klar og effektiv

Lasteoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre at operasjonene er trygge
Ta forholdsregler for å unngå farer Grunnleggende kjennskap til de farene som er forbundet med operasjoner på tankskip, herunder:

.1 helsefarer

.2 miljøfarer

.3 reaktivitetsfarer

.4 korrosjonsfarer

.5 eksplosjons- og brannfarer

.6 tennkilder, herunder elektrostatiske farer

.7 giftighetsfarer

.8 damplekkasjer og dampskyer

Grunnleggende kjennskap til farekontroll:

.1 bruk av nøytralgass, vannpute, tørkemidler og overvåkingsteknikker

.2 antistatiske tiltak

.3 ventilasjon

.4 atskillelse

.5 bruk av hemmere i lasten

.6 viktighet av lastens kompatibilitet

.7 atmosfærisk kontroll

.8 gasstesting

Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Identifiserer riktig på et sikkerhetsdatablad for materialet (MSDS), relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell, og treffer egnede tiltak i samsvar med etablerte prosedyrer

Identifikasjon og tiltak ved oppdagelse av en farlig situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer i tråd med beste praksis
Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Funksjonen til og riktig bruk av gassmåleinstrumenter og lignende utstyr

Riktig bruk av sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder:

.1 åndedrettsvern og utstyr for å tømme tankskipet

.2 verneklær og verneutstyr

.3 gjenopplivingsutstyr

.4 rednings- og rømningsutstyr
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges.

Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid

Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig
Grunnleggende kjennskap til sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for industrien, samt sikkerhet for personell om bord som er relevant for olje- og kjemikalietankskip, herunder:
.1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom
.2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold
.3 sikkerhetstiltak for varm- og kaldarbeid
.4 elektrisk sikkerhet
.5 sjekkliste for sikkerhet om bord/på land
Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp
Utføre brannslokking Organisering av brannrespons og hvilke tiltak som skal treffes

Brannfarer i forbindelse med lasthåndtering og transport av farlige og skadelige væsker i bulk

Brannslokkingsmidler som brukes til å slokke olje- og kjemikaliebranner

Operasjoner i fastmontert system med brannslokkingsskum

Operasjoner i bærbart system med brannslokkingsskum

Operasjoner i fastmontert system med tørrkjemikalier

Oppsamling av spill i forbindelse med brannslokkingsoperasjoner
Praktiske øvelser og instruksjoner foretatt under godkjente og fullstendig realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulerte forhold om bord), og så langt det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørke Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på brann om bord er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer

Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer

Klær og utstyr er passende for brannslokkingsoperasjonens art

Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold

Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler
Reagere i nødssituasjoner Grunnleggende kjennskap til nødprosedyrer, herunder nødavstenging Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

3. godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med nødprosedyrer og beredskapsplaner
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av olje eller kjemikalier Grunnleggende kjennskap til virkningene av olje- og kjemikalieforurensning på mennesker og livet i havet

Grunnleggende kjennskap til prosedyrer om bord for å hindre forurensning

Grunnleggende kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av spill, herunder behovet for å:

.1 melde relevant informasjon til dem som er ansvarlige

.2 bistå ved gjennomføring av rutiner for oppsamling av spill om bord
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid

Tabell A-V/1-1-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i opplæring i ledelse av lasteoperasjoner på oljetankskip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner Konstruksjon og kjennetegn for et oljetankskip

Kjennskap til oljetankskips konstruksjon, systemer og utstyr, herunder:

.1 generelt arrangement og konstruksjon

.2 pumpearrangement og utstyr

.3 tankarrangement, rørsystem og tankavluftingsarrangement

.4 målesystemer og alarmer

.5 oppvarmingssystemer for last

.6 tankrengjøring, gassfriing og nøytralisering

.7 Ballastsystem

.8 avlufting av lasteområde og ventilasjon av oppholdsrom

.9 Slopparrangementer

.10 dampgjenvinningssystemer

.11 lastrelatert elektrisk og elektronisk kontrollsystem

.12 miljøvernutstyr, herunder quipment, herunder utstyr for overvåking av oljeutslipp (ODME)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes

Lasteoperasjonene utføres på en sikker måte, idet det tas hensyn til oljetankskipets konstruksjon, systemer og utstyr

Lasteoperasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet

Potensiell manglende overholdelse av lasteoperasjonsrelaterte prosedyrer identifiseres omgående og rettes

Riktig lasting, stuing og lossing av last sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid

De tiltakene som treffes og de prosedyrene som følges, anvendes riktig, og det relevante lastrelaterte utstyret om bord, brukes riktig

Kalibrering og bruk av overvåkings- og gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med praksis og prosedyrer for operasjonene
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) .13 tankbelegg

.14 kontrollsystemer for tanktemperatur og trykk

.15 brannslokkingsanlegg

Kjennskap til pumpeteori- og egenskaper, herunder typer av lastepumper og sikker drift av disse

Dyktighet i tankskips sikkerhetskultur og gjennomføring av sikkerhetsstyringssystem

Kjennskap til og forståelse av overvåking og sikkerhetssystemer, herunder nødavstenging

Lasting, lossing, omsorg for og håndtering av last

Ferdighet i å utføre måling og beregning av last

Kjennskap til virkningen av flytende bulklast på trim, stabilitet og konstruksjonsmessig sikkerhet

Kjennskap til og forståelse av oljelastrelaterte operasjoner, herunder:

.1 laste- og losseplaner

.2 fylling og tømming av ballast

.3 tankrengjøringsoperasjoner

.4 nøytralisering

.5 gassfriing
Prosedyrer for overvåking og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte nødprosedyrer
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) .6 overføring mellom skip

.7 load-on-top

.8 råoljevasking
Utarbeidelse og anvendelse av planer, prosedyrer og sjekklister for lastrelaterte operasjoner
Ferdighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og gassdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr
Ferdighet i å lede og føre tilsyn med personell med ansvarsområder relatert til lasten Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre driftsrutiner
Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til oljelaster Kjennskap til og forståelse av de fysiske og kjemiske egenskapene til oljelaster Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

3. godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn for oljelaster og relaterte gasser samt deres virkning på sikkerheten, miljøet og driften av fartøyet, brukes effektivt
Ta forholdsregler for å unngå farer Kjennskap til og forståelse av de farene og kontrolltiltakene som er forbundet med lasteoperasjoner på oljetankskip, herunder:

.1 giftighet

.2 brann- og eksplosjonsfare

.3 helsefarer

.4 sammensetning av nøytralgass

.5 elektrostatiske farer

Kjennskap til og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell i forbindelse med lasteoperasjoner på oljetankskip, identifiseres korrekt, og de treffes riktige kontrolltiltak
Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Kjennskap til og forståelse av sikre arbeidsrutiner, herunder risikovurdering og personlig sikkerhet om bord som er relevant for oljetankskip:

.1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom, herunder riktig bruk av forskjellige typer åndedrettsvern

.2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold

.3 forholdsregler for varm- og kaldarbeid

.4 forholdsregler for elektrisk sikkerhet

.5 bruk av egnet personlig verneutstyr (PPE)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid

Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn

Riktig bruk av åndedrettsvern

Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges
Reagere i nødssituasjoner Kjennskap til og forståelse av nødprosedyrer på oljetankskip, herunder:

.1 beredskapsplaner for skip

.2 nødavstenging av lasteoperasjoner

.3 tiltak som skal treffes ved svikt i systemer eller tjenester som er av avgjørende betydning for lasten

.4 brannslokking på oljetankskip

.5 redning fra lukkede rom

.6 bruk av sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med etablerte nødprosedyrer og beredskapsplaner

Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen

Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart
Tiltak som skal treffes etter kollisjon, grunnstøtting eller spill
Kjennskap til prosedyrer for medisinsk førstehjelp om bord på oljetankskip Identifikasjon av og tiltak som treffes i en medisinsk nødssituasjon er i samsvar med anerkjent førstehjelpsrutiner og internasjonale retningslinjer
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet Forståelse av prosedyrene for å hindre forurensning av luften og miljøet Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

3. godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Operasjonene foretas i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet
Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav Kjennskap til og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) med endringer, og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Håndteringen av last er i samsvar med relevante IMO-dokumenter og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner

Tabell A-V/1-1-3
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i opplæring i ledelse av lasteoperasjoner på kjemikalietankskip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner Konstruksjon og kjennetegn for et kjemikalietankskip

Kjennskap til kjemikalietankskips konstruksjon, systemer og utstyr, herunder:

.1 generelt arrangement og konstruksjon

.2 pumpearrangement og utstyr

.3 tankkonstruksjon og arrangement

.4 rør- og lensesystemer

.5 kontrollsystemer og alarmer for trykk og temperatur i tank- og lasterør

.6 kontrollsystemer for måling og alarmer

.7 gassdeteksjonssystemer

.8 oppvarmings- og kjølesystemer for last

.9 tankrengjøringssystemer

.10 miljøkontrollsystemer for lastetanker

.11 ballastsystemer

.12 avlufting av lasteområde og ventilasjon av oppholdsrom

.13 dampretur/-gjenvinningssystemer

.14 brannslokkingsanlegg
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes

Lasteoperasjonene utføres på en sikker måte, idet det tas hensyn til kjemikalietankskipets konstruksjon, systemer og utstyr

Lasteoperasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) .15 materiale og belegg i tanker, rør og armatur

.16 styring av slopp
Kjennskap til pumpeteori- og egenskaper, herunder typer av lastepumper og sikker drift av disse
Dyktighet i tankskips sikkerhetskultur og gjennomføring av sikkerhetsstyringssystem
Kjennskap til og forståelse av overvåking og sikkerhetssystemer, herunder nødavstengingssystemet Prosedyrer for overvåking og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte prosedyrer
Lasting, lossing, omsorg for og håndtering av last Riktig lasting, stuing og lossing av last sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid
Ability to perform cargo measurements and calculations
Kjennskap til virkningen av flytende bulklast på trim, stabilitet og konstruksjonsmessig sikkerhet Potensiell manglende overholdelse av lastrelaterte prosedyrer identifiseres omgående og rettes
Kjennskap til og forståelse av kjemikalielastrelaterte operasjoner, herunder: De tiltakene som treffes og de prosedyrene som følges, identifiseres riktig, og det relevante lastrelaterte utstyret om bord, brukes riktig
.1 laste- og losseplaner
.2 fylling og tømming av ballast
.3 tankrengjøringsoperasjoner
.4 kontroll av atmosfære i tank
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) .5 nøytralisering

.6 gassfriing

.7 overføring mellom skip

.8 krav til hemmere og stabilisering

.9 krav til oppvarming og kjøling og følger for tilstøtende last

.10 lastens kompatibilitet og atskillelse

.11 last med høy viskositet

.12 operasjoner for lasterester

.13 operativ inngang i tank

Utarbeidelse og anvendelse av planer, prosedyrer og sjekklister for lastrelaterte operasjoner
Ferdighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og gassdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr Kalibrering og bruk av overvåkings- og gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med sikker praksis og prosedyre for operasjonene
Ferdighet i å lede og føre tilsyn med personell med ansvarsområder relatert til lasten Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre driftsrutiner
Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til kjemisk last Kjennskap til og forståelse av de fysiske og kjemiske egenskapene til skadelige flytende stoffer, herunder

.1 kategorier av kjemisk last (etsende, giftig, brannfarlig, eksplosjonsfarlig)

.2 kjemiske grupper og industriell bruk

.3 lasters reaktivitet

Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn for skadelige flytende stoffer og relaterte gasser samt deres virkning på sikkerheten, miljøvern og driften av fartøyet, brukes effektivt
Ta forholdsregler for å unngå farer Kjennskap til og forståelse av de farene og kontrolltiltakene som er forbundet med lasteoperasjoner på kjemikalietankskip, herunder:

.1 brann- og eksplosjonsfare

.2 giftighet

.3 helsefarer

.4 sammensetning av nøytralgass

.5 elektrostatiske farer

.6 reaktivitet

.7 korrosivitet

.8 last med lavt kokepunkt

.9 last med høy tetthet

.10 last som kan bringes til fast form

.11 polymeriserende last
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell i forbindelse med lasteoperasjoner på kjemikalietankskip, identifiseres korrekt, og det treffes riktige kontrolltiltak
Ta forholdsregler for å unngå farer (forts.) Kjennskap til og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter
Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Kjennskap til og forståelse av sikre arbeidsrutiner, herunder risikovurdering og personlig sikkerhet om bord som er relevant for kjemikalietankskip:

.1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom, herunder riktig bruk av forskjellige typer åndedrettsvern

.2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold

.3 forholdsregler for varm- og kaldarbeid

.4 forholdsregler for elektrisk sikkerhet

.5 bruk av egnet personlig verneutstyr (PPE)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid

Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn

Riktig bruk av åndedrettsvern

Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges
Reagere i nødssituasjoner Kjennskap til og forståelse av nødprosedyrer på kjemikalietankskip, herunder:

.1 beredskapsplaner for skip

.2 nødavstenging av lasteoperasjoner

.3 tiltak som skal treffes ved svikt i systemer eller tjenester som er av avgjørende betydning for lasten

.4 brannslokking på kjemikalietankskip

.5 redning fra lukkede rom

.6 lastens reaktivitet

.7 overbordkasting av last

.8 bruk av sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS)
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med etablerte nødprosedyrer og beredskapsplaner

Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen

Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart
Tiltak som skal treffes etter kollisjon, grunnstøtting eller spill
Kjennskap til prosedyrer for medisinsk førstehjelp om bord på kjemikalietankskip, med henvisning til Medisinsk veiledning for førstehjelp til bruk i ulykker med farlig gods Identifikasjon av og tiltak som treffes i en medisinsk nødssituasjon er i samsvar med anerkjent førstehjelpsrutiner og internasjonale retningslinjer
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet Forståelse av prosedyrene for å hindre forurensning av luften og miljøet Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Operasjonene foretas i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet
Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav Kjennskap til og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder Dyktighet i bruk av IBC-regelverket og tilhørende dokumenter Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Håndteringen av last er i samsvar med relevante IMO-dokumenter og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner

Tabell A-V/1-2-1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på gasstankskip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til sikker drift av et gasstankskip Konstruksjon og driftsmessig kjennetegn for gasstankskip

Grunnleggende kjennskap til gasstankskip:

.1 typer gasstankskip

.2 generelt arrangement og konstruksjon

Grunnleggende kjennskap til lasteoperasjoner:

.1 rørsystemer og ventiler

.2 lasthåndteringsutstyr

.3 lasting, lossing og omsorg i transitt

.4 nødavstengingssystem (ESD)

.5 tankrengjøring, spyling, gassfriing og nøytralisering

Grunnleggende kjennskap til de fysiske egenskapene til flytende gasser, herunder

.1 egenskaper og kjennetegn

.2 trykk og temperatur, herunder forhold damptrykk/-temperatur

.3 typer generering av elektrostatisk lading
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Kommunikasjonen innenfor ansvarsområdet er klar og effektiv

Lasteoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre at operasjonene er trygge
Bidra til sikker drift av et gasstankskip (forts.) .4 kjemiske symboler

Kjennskap til og forståelse av sikkerhetskultur og sikkerhetsstyring
Ta forholdsregler for å unngå farer Grunnleggende kjennskap til de farene som er forbundet med operasjoner på tankskip, herunder:

.1 helsefarer

.2 miljøfarer

.3 reaktivitetsfarer

.4 korrosjonsfarer

.5 eksplosjons- og brannfarer

.6 tennkilder

.7 elektrostatiske farer

.8 giftighetsfarer

.9 damplekkasjer og dampskyer

.10 ekstremt lave temperaturer

.11 trykkfarer

Grunnleggende kjennskap til farekontroll:

.1 bruk av nøytralgass, tørking og overvåkingsteknikker

.2 antistatiske tiltak

.3 ventilasjon

.4 atskillelse

.5 bruk av hemmere i lasten

.6 viktighet av lastens kompatibilitet
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Identifiserer riktig på et sikkerhetsdatablad for materialet (MSDS), relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell, og treffer egnede tiltak i samsvar med etablerte prosedyrer

Identifikasjon og tiltak ved oppdagelse av en farlig situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer i tråd med beste praksis
Ta forholdsregler for å unngå farer (forts.) .7 atmosfærisk kontroll

.8 gasstesting

Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS)
Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Funksjonen til og riktig bruk av gassmåleinstrumenter og lignende utstyr

Riktig bruk av sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder:

.1 åndedrettsvern og utstyr for å tømme tankskipet

.2 verneklær og verneutstyr

.3 gjenopplivingsutstyr

.4 rednings- og rømningsutstyr
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Grunnleggende kjennskap til sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for industrien, samt sikkerhet for personell om bord som er relevant for gasstankskip, herunder:
.1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges
.2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid
.3 sikkerhetstiltak for varm- og kaldarbeid Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig
.4 elektrisk sikkerhet
.5 sjekkliste for sikkerhet om bord/på land
Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen (forts.) Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp
Utføre brannslokking Organisering av brannslokking på tankskip og hvilke tiltak som skal treffes

Spesielle farer i forbindelse med lasthåndtering og transport av flytende gass i bulk

Brannslokkingsmidler som brukes til å slokke gassbranner

Operasjoner i fastmontert system med brannslokkingsskum

Operasjoner i bærbart system med brannslokkingsskum

Operasjoner i fastmontert system med tørrkjemikalier

Grunnleggende kjennskap til oppsamling av spill i forbindelse med brannslokkingsoperasjoner
Praktiske øvelser og instruksjoner foretatt under godkjente og fullstendig realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulerte forhold om bord), og så langt det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørke Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer

Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer

Klær og utstyr er passende for brannslokkingsoperasjonens art

Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold

Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler
Reagere i nødssituasjoner Grunnleggende kjennskap til nødprosedyrer, herunder nødavstenging Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med nødprosedyrer og beredskapsplaner
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av flytende gass Grunnleggende kjennskap til virkningene av forurensning på mennesker og livet i havet

Grunnleggende kjennskap til prosedyrer om bord for å hindre forurensing

Grunnleggende kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av spill, herunder behovet for å:

.1 melde relevant informasjon til dem som er ansvarlige

.2 bistå ved gjennomføring av rutiner for oppsamling av spill om bord

.3 hindre sprøbrudd
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid

Tabell A-V/1-2-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i opplæring i ledelse av lasteoperasjoner på gasstankskip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner Konstruksjon og kjennetegn for et gasstankskip

Kjennskap til gasstankskips konstruksjon, systemer og utstyr, herunder:

.1 typer gasstankskip og lastetankenes konstruksjon

.2 generelt arrangement og konstruksjon

.3 systemer for inneslutting av last, herunder byggematerialer og isolasjon

.4 laste- og losseutstyr og instrumenter, herunder

 .1 lastepumper og pumpearrangementer

 .2 lasterør og -ventiler

 .3 ekspansjonsinnretninger

 .4 flammeskjermer

 .5 temperaturovervåkingssystemer

 .6 målesystemer for nivå i lastetank

 .7 overvåkings- og kontrollsystemer for tanktrykk

.5 system for vedlikehold av lastens temperatur
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes

Lasteoperasjonene utføres på en sikker måte, idet det tas hensyn til gasstankskipets konstruksjon, systemer og utstyr

Pumpeoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer og er relevante for typen av last

Lasteoperasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) .6 kontrollsystemer for tankatmosfære (nøytralgass, nitrogen), herunder lagrings-, genererings- og distrubusjonssystemer
.7 oppvarmingssystemer for kofferdammer
.8 gassdeteksjonssystemer
.9 ballastsystem
.10 avkokssystemer
.11 rekondenseringssystemer
.12 nødavstengingssystem for last (ESD)
.13 overføringssystem for forvaring
Kjennskap til pumpeteori- og egenskaper, herunder typer av lastepumper og sikker drift av disse
Lasting, lossing, omsorg for og håndtering av last
Kjennskap til virkningen av flytende bulklast på trim, stabilitet og konstruksjonsmessig sikkerhet Riktig lasting, stuing og lossing av flytende gass sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid
Dyktighet i tankskips sikkerhetskultur og gjennomføring av kravene i sikkerhetsstyringssystemet Potensiell manglende overholdelse av lastrelaterte prosedyrer identifiseres omgående og rettes
Tiltak som treffes og prosedyrer som følges identifiserer og benytter egnet utstyr om bord riktig og fullt ut
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) Dyktighet i å anvende trygge sikre forberedelser, prosedyrer og sjekklister for alle lasteoperasjoner, herunder:

.1 etter dokking og lasting:

 .1 tankinspeksjon

 .2 nøytralisering (oksygenreduksjon, reduksjon av duggpunkt)

 .3 gassfylling

 .4 avkjøling

 .5 lasting
 .6 tømming av ballast

 .7 prøvetaking, herunder prøvetaking i lukket sløyfe

.2 til sjøs:

 .1 avkjøling

 .2 vedlikehold av trykk

 .3 avkoking

 .4 hemming

.3 lossing:

 .1 lossing:

 .2 fylling av ballast

 .3 systemer for stripping og rengjøring

 .4 systemer for å gjøre tanken fri for væske

.4 forberedelse før dokking:

 .1 oppvarming

 .2 nøytralisering

 .3 gassfriing

.5 overføring mellom skip
Kalibrering og bruk av overvåkings- og gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med sikker praksis og prosedyre for operasjonene

Prosedyrer for overvåking og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte prosedyrer
Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) Ferdighet i å utføre måling og beregning av last, herunder:

.1 væskefase

.2 gassfase

.3 mengde om bord (OBQ)

.4 igjen om bord (ROB)

.5 beregning for avkoking av last
Dyktighet i å lede og føre tilsyn med personell med ansvarsområder relatert til lasten Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre driftsrutiner
Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til last med flytende gass Kjennskap til og forståelse av grunnleggende kjemi og fysikk og relevante definisjoner knyttet til sikker transport av flytende gasser i bulk i skip, herunder:

.1 gassers kjemiske struktur

.2 egenskaper og kjennetegn for flytende gasser (herunder CO2) og deres damper, herunder:

 .1 enkle gasslover

 .2 stoffers tilstand

 .3 væskers og damps tetthet

 .4 diffusjon og blanding av gasser

 .5 komprimering av gasser

 .6 rekondensering og avkjøling av gasser
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn for flytende gasser samt deres virkning på sikkerheten, miljøvern og driften av fartøyet, brukes effektivt
Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til last med flytende gass (forts.)  .7 kritisk temperatur for gasser og trykk

 .8 flammepunkt, øvre og nedre grenser for eksplosjonsfare, selvantennelsestemperatur

 .9 kompatibilitet, reaktivitet og positiv segregasjon av gasser

 .10 polymerisering

 .11 mettet damptrykk/referansetemperatur

 .12 duggpunkt og boblepunkt

 .13 smøring av kompressorer

 .14 hydratdannelse

.3 enkeltvæskers egenskaper

.4 løsningers art og egenskaper

.5 termodynamiske enheter

.6 grunnleggende termodynamiske lover og diagrammer

.7 materialers egenskaper

.8 virkning av lav temperatur – sprøbrudd

Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS)
Ta forholdsregler for å unngå farer Kjennskap til og forståelse av de farene og kontrolltiltakene som er forbundet med lasteoperasjoner på gasstankskip, herunder:

.1 brannfare

.2 eksplosjonsfare

.3 giftighet

.4 reaktivitet

.5 korrosivitet

.6 helsefarer

.7 sammensetning av nøytralgass

.8 elektrostatiske farer

.9 polymeriserende last
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell i forbindelse med lasteoperasjoner på gasstankskip, identifiseres korrekt, og det treffes riktige kontrolltiltak
Dyktighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og gassdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr Bruk av gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis
Kjennskap til og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter
Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Kjennskap til og forståelse av sikre arbeidsrutiner, herunder risikovurdering og personlig sikkerhet om bord som er relevant for gasstankskip, herunder:

.1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom (for eksempel kompressorrom), herunder riktig bruk av forskjellige typer åndedrettsvern
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid

Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn

Riktig bruk av åndedrettsvern
Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen (forts.) .2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold, herunder arbeid som påvirker pumpe- og rørsystemer, elektrisk anlegg og kontrollsystemer

.3 forholdsregler for varm- og kaldarbeid

.4 forholdsregler for elektrisk sikkerhet

.5 bruk av egnet personlig verneutstyr (PPE)

.6 forholdsregler mot kulde- og frostskader

.7 riktig bruk av personlig utstyr for overvåking av giftighet
Reagere i nødssituasjoner Kjennskap til og forståelse av nødprosedyrer på gasstankskip, herunder:

.1 beredskapsplaner for skip

.2 prosedyre for nødavstenging av lasteoperasjoner

.3 nødoperasjoner for lasteventiler

.4 tiltak som skal treffes ved svikt i systemer eller tjenester som er av avgjørende betydning for lasteoperasjoner

.5 brannslokking på gasstankskip

.6 overbordkasting av last

.7 redning fra lukkede rom
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med etablerte nødprosedyrer og beredskapsplaner

Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen

Evakuering, nødavstenging og isolering er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart
Reagere i nødssituasjoner (forts.) Tiltak som skal treffes etter kollisjon, grunnstøting eller spill, og dersom skipet blir innhyllet i giftig eller brannfarlig damp
Kjennskap til prosedyrer for medisinsk førstehjelp og motgifter om bord på gasstankskip, med henvisning til Medisinsk veiledning for førstehjelp til bruk i ulykker med farlig gods Identifikasjon av og tiltak som treffes i en medisinsk nødssituasjon er i samsvar med anerkjent førstehjelpsrutiner og internasjonale retningslinjer
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet Forståelse av prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Operasjonene foretas i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet
Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav Kjennskap til og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder

Dyktighet i bruk av IBC- og IGC-regelverket og tilhørende dokumenter
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Håndteringen av flytende gass er i samsvar med relevante IMO-dokumenter og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner

Vedlegg VII. Obligatoriske minstekrav til opplæring og kvalifikasjoner for skipsførere, offiserer, mannskaper og annet personell på passasjerskip

Familiarisering i nødssituasjoner på passasjerskip
1
Før personell som tjenestegjør om bord på passasjerskip, settes til å utføre plikter om bord, skal samtlige ha tilegnet seg de evnene som kreves for de pliktene og ansvarsoppgavene de skal ha, som følger:

Bidra til gjennomføring av nødplaner, -instrukser og -prosedyrer

  1. kjennskap til
    1. generelle sikkerhetsmekanismer om bord på skipet,
    2. plassering av viktig sikkerhets- og nødutstyr, herunder redningsredskaper,
    3. betydningen av personlig atferd i en nødssituasjon, og
    4. begrensninger i bruken av heiser i nødssituasjoner.

Bidra til effektiv kommunikasjon med passasjerer i en nødssituasjon

  1. evne til å
    1. kommunisere på skipets arbeidsspråk,
    2. formidle sikkerhetsinformasjon ikke-verbalt, og
    3. forstå ett av språkene som vil kunne anvendes i høyttalermeldinger i nødssituasjoner eller under øvelser om bord.
Sikkerhetsopplæring for personell som yter direkte tjenester til passasjerer i passasjerrom
2
Før personell som yter direkte tjenester til passasjerer i passasjerrom, settes til å utføre plikter om bord, skal de få den ekstra sikkerhetsopplæringen som kreves etter § 60 fjerde ledd, som minst sikrer at følgende evner oppnås:

Kommunikasjon

  1. Evne til å kommunisere med passasjerer i en nødssituasjon, idet det tas hensyn til
    1. språket eller språkene som snakkes av de nasjonalitetene som er mest representert blant passasjerene på den aktuelle strekningen
    2. sannsynligheten for at et elementært engelsk ordforråd kan være et middel til å formidle enkle instruksjoner til passasjerer som trenger hjelp, uavhengig av om passasjeren og besetningsmedlemmet snakker et felles språk eller ikke
    3. det mulige behovet for å kommunisere på andre måter i en nødssituasjon, for eksempel ved å demonstrere eller gi tegn med hendene, eller ved å lede oppmerksomheten mot plasseringen av instrukser, mønstringsstasjoner, redningsutstyr eller rømningsveier, når muntlig kommunikasjon ikke er praktisk
    4. i hvilken grad passasjerene har fått fullstendige sikkerhetsinstrukser på deres eget eller egne språk, og
    5. språkene som vil kunne anvendes i høyttalermeldinger i nødssituasjoner eller under øvelser for å formidle livsviktig veiledning til passasjerer og gjøre det lettere for besetningsmedlemmer å bistå passasjerer.

Redningsredskaper

  1. Evne til å demonstrere bruken av personlige redningsredskaper for passasjerene.

Ombordstigningsprosedyrer

  1. Ombordstigning eller ilandsetting av passasjerer, der det tas særlig hensyn til funksjonshemmede og personer som trenger bistand.
Opplæring i passasjerhåndtering på passasjerskip
3
Før skipsførere, offiserer, mannskaper og personell som ifølge alarminstruksen har som oppgave å bistå passasjerer i nødssituasjoner, settes til å utføre plikter om bord, skal de
  1. ha fullført og bestått opplæringen i passasjerhåndtering som kreves etter § 60 første ledd, som nærmere angitt i tabell A-V/2-1, og
  2. dokumentere at opplæringen er fullført i samsvar med tabell A-V/2-1.
Opplæring i krisehåndtering og menneskelig atferd
4
Før skipsførere, maskinsjefer, dekksjefer, førstemaskinister og alle personer som ifølge alarminstruksen har ansvar for passasjerenes sikkerhet i nødssituasjoner, settes til å utføre plikter om bord, skal de
  1. ha fullført og bestått godkjent opplæring i krisehåndtering og menneskelig atferd som kreves etter § 60 første ledd, som nærmere angitt i tabell A-V/2-2, og
  2. dokumentere at de påkrevde kompetansenormene er oppnådd i samsvar med metodene og kriteriene for evaluering av kompetanse oppført i kolonne 3 og 4 i tabell A-V/2-2.
Opplæring i sikkerhet for passasjerer og last og i skrogets integritet
5
Før skipsførere, maskinsjefer, dekksjefer, førstemaskinister og alle som har direkte ansvar for å ta om bord og landsette passasjerer, for lasting, lossing eller sikring av last eller for lukking av åpninger i skroget om bord på roro-passasjerskip, settes til å utføre plikter om bord, skal de få opplæringen i sikkerhet for passasjerer og last og i skrogets integritet som kreves etter § 60 første ledd, som minst sikrer oppnåelse av følgende evner som er relevante for deres plikter og ansvar, som følger:

Laste- og ombordstigningsprosedyrer

  1. Evne til å anvende på riktig måte de prosedyrene som er fastsatt for skipet med hensyn til
    1. lasting og lossing av kjøretøyer, skinnegående vogner og andre transportenheter, herunder tilknyttede kommunikasjonsmidler,
    2. senking og heving av ramper,
    3. klargjøring og stuing av bevegelige bildekk, og
    4. ombordstigning eller ilandsetting av passasjerer, der det tas særlig hensyn til funksjonshemmede og personer som trenger bistand.

Føring av farlig last

  1. Evne til å anvende enhver særskilt sikkerhetsforanstaltning og prosedyre og ethvert særskilt krav vedrørende føring av farlig gods om bord på roro-passasjerskip.

Sikring av last

  1. Evne til å
    1. anvende bestemmelsene i «Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing» riktig på kjøretøyene, de skinnegående vognene og andre transportenheter som føres, og
    2. bruke på riktig måte utstyret og materialene som finnes for sikring av last, idet det tas hensyn til utstyrets og materialenes begrensninger.

Beregninger av stabilitet, trim og belastning

  1. Evne til å
    1. gjøre riktig bruk av de opplysningene om stabilitet og belastning som foreligger,
    2. beregne stabilitet og trim for forskjellige lastetilstander ved hjelp av de stabilitetskalkulatorene eller dataprogrammene som foreligger,
    3. beregne lastefaktorene for dekk, og
    4. beregne virkningen av ballast og drivstoffoverføringer på stabilitet, trim og belastning.

Åpning, lukking og sikring av åpninger i skroget

  1. Evne til å
    1. anvende på riktig måte de prosedyrene som er fastsatt for skipet med hensyn til åpning, lukking og sikring av baugporter, akterporter og sideporter og ramper, og til å betjene de tilknyttede systemene riktig, og
    2. foreta tilsyn for å få visshet om at forseglingen er skikkelig.

Luften på roro-dekk

  1. Evne til å
    1. bruke utstyr til å overvåke luften i roro-rom, dersom slikt føres om bord, og
    2. anvende på riktig måte de prosedyrene som er fastsatt for skipet for ventilering av roro-rom under lasting og lossing av kjøretøyer, under reisen og i nødssituasjoner.

Tabell A-V/2-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse innen opplæring i passasjerhåndtering på passasjerskip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til gjennomføring av nødplaner om bord og prosedyrer for mønstring og evakuering av passasjerer Kunnskap om nødplanene om bord samt instruksene og prosedyrene knyttet til håndtering og evakuering av passasjerer

Kunnskap om egnede teknikker for passasjerhåndtering og relevant utstyr som kan brukes til å bistå passasjerer i nødssituasjoner

Kunnskap om alarminstrukser og nødinstrukser
Bedømmelse av prestasjoner fra opplæring og/eller instruks Tiltak som iverksettes i nødssituasjoner, er relevante og i samsvar med etablerte prosedyrer.
Bistå passasjerer på vei mot mønstrings- og innskipingsstasjoner Evne til å gi klare, beroligende ordrer

Evne til å håndtere passasjerer i korridorer, trapper og gjennomganger

Forstå betydningen av og ha evne til å holde rømningsveier fri for hindringer

Kunnskap om metoder som kan anvendes til evakuering av funksjonshemmede og personer som trenger særskilt bistand

Kunnskap om metoder for gjennomsøking av passasjerinnredning og fellesrom

Evne til å hjelpe passasjerer i land, med særlig hensyn til funksjonshemmede og personer som trenger bistand

Betydning av effektive mønstringsprosedyrer, herunder:

.1 betydningen av å holde orden

.2 evnen til å bruke prosedyrer for å dempe og unngå panikk

.3 evnen til, når det er nødvendig, å bruke passasjerlister til opptelling ved evakuering

.4 betydningen av at passasjerene er passende kledd, så langt det er mulig, ved mønstring

.5 evnen til å kontrollere at passasjerene har tatt på seg redningsvesten på riktig måte
Bedømmelse av prestasjoner fra opplæring og/eller instruks Tiltak som iverksettes, er i tråd med nødplaner, instruksjoner og prosedyrer
Informasjon som gis enkeltpersoner, beredskapsteam og passasjerer, er nøyaktig, relevant og rettidig

Tabell A-V/2-2
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i krisehåndtering og menneskelig atferd på passasjerskip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Organisere nødprosedyrer om bord Kunnskap om:

.1 skipets generelle utforming og planløsning

.2 sikkerhetsregler

.3 nødplaner og -prosedyrer

Betydningen av prinsippene for utvikling av skipsspesifikke nødprosedyrer, herunder:

.1 behovet for forhåndsplanlegging og øvelser i nødprosedyrer om bord

.2 behovet for at alt personell skal være klar over og følge planlagte nødprosedyrer så nøye som mulig dersom det oppstår en nødssituasjon
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, øvelser med én eller flere utarbeidede nødplaner og praktisk demonstrasjon Nødprosedyrene om bord sikrer nødvendig beredskap til å reagere i nødssituasjoner
Optimalisere bruken av ressurser Evne til å optimalisere bruken av ressurser, idet det tas hensyn til:

.1 muligheten for at ressursene som er tilgjengelige i en nødssituasjon, kan være begrenset

.2 behovet for fullt ut å utnytte personell og utstyr som er umiddelbart tilgjengelig, og, om nødvendig, improvisere

Evne til å organisere realistiske øvelser for å opprettholde beredskap, idet det tas hensyn til erfaringer fra tidligere ulykker der passasjerskip har vært innblandet; debriefing etter øvelser
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, praktisk demonstrasjon og opplæring om bord samt øvelser i nødprosedyrer Beredskapsplaner optimaliserer bruken av tilgjengelige ressurser

Tildeling av oppgaver og ansvarsområder gjenspeiler kjent kompetanse hos enkeltpersoner

Gruppers og enkeltpersoners roller og ansvarsområder er klart definert
Kontrollere respons på nødssituasjoner Evne til å gjøre en innledende vurdering og frambringe en effektiv respons på nødssituasjoner i samsvar med etablerte nødprosedyrer

Lederskapsferdigheter

Evne til å lede og veilede andre i nødssituasjoner, herunder behovet for å:

.1 sette et eksempel i nødssituasjoner

.2 fokusere på beslutningstaking, gitt behovet for å handle raskt i en nødssituasjon

.3 motivere, oppmuntre og berolige passasjerer og annet personell

Stresshåndtering

Evne til å identifisere utviklingen av symptomer på høyt personlig stress og stress hos andre medlemmer i skipets nødteam

Forståelse av at stress generert av nødssituasjoner kan påvirke enkeltpersoners yteevne og deres evne til å handle på instruks og følge prosedyrer
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, praktisk demonstrasjon og opplæring om bord, samt øvelser i nødprosedyrer Prosedyrer og tiltak er i samsvar med etablerte prinsipper og planer for krisehåndtering om bord

Mål og strategi er passende for nødssituasjonens art, tar hensyn til eventualiteter og benytter tilgjengelige ressurser optimalt

Besetningsmedlemmers handlinger bidrar til å opprettholde orden og kontroll
Kontrollere passasjerer og annet personell under nødssituasjoner Menneskelig atferd og reaksjonsmønster

Evne til å kontrollere passasjerer og annet personell i nødssituasjoner, herunder:

.1 bevissthet om generelle reaksjonsmønstre fra passasjerer og annet personell i nødssituasjoner, herunder muligheten for at

1.1 det generelt tar noe tid før folk aksepterer det faktum at det er en nødssituasjon

1.2 noen personer kan få panikk, slik at de ikke oppfører seg rasjonelt, at deres fatteevne blir svekket, og at de ikke er like mottakelige for instruksjoner i en nødssituasjon som ellers

.2 bevissthet om at passasjerer og annet personell blant annet kan:

2.1 begynne å lete etter slektninger, venner og/eller eiendeler som en første reaksjon når noe går galt

2.2 søke trygghet i lugarer eller andre steder om bord der de tror de kan unnslippe fare

2.3 ha en tendens til å bevege seg til den øvre siden når skipet får slagside

.3 forståelse for at panikk kan oppstå når familier blir adskilt
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, praktisk demonstrasjon og opplæring om bord samt øvelser i nødprosedyrer Besetningsmedlemmers handlinger bidrar til å opprettholde orden og kontroll
Etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon Evne til å etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon, herunder:

.1 betydningen av klare og presise instruksjoner og rapporter

.2 behovet for å oppmuntre til informasjonsutveksling med og tilbakemelding fra passasjerer og annet personell

Evne til å gi relevant informasjon til passasjerer og annet personell under en nødssituasjon, holde dem underrettet om den generelle situasjonen og meddele dem hvilke handlinger som kreves av dem, idet det tas hensyn til:

.1 språket eller språkene som er relevante for de nasjonalitetene som er mest representert blant passasjerer og andre som reiser på den aktuelle strekningen

.2 det mulige behovet for å kommunisere på andre måter i en nødssituasjon når verbal kommunikasjon ikke er mulig, for eksempel ved å demonstrere eller gi tegn med hendene, eller ved å lede oppmerksomheten mot plasseringen av instrukser, mønstringsstasjoner, redningsutstyr eller rømningsveier, når verbal kommunikasjon ikke er praktisk

.3 språket som høyttalermeldinger kan bli gitt på i forbindelse med nødssituasjoner eller under øvelser for å formidle livsviktig veiledning til passasjerene og gjøre det lettere for besetningsmedlemmer å bistå passasjerene
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, øvelser og praktisk demonstrasjon Informasjon fra alle tilgjengelige kilder innhentes, evalueres og bekreftes så raskt som mulig, og gjennomgås under hele nødssituasjonen

Opplysninger gitt til enkeltpersoner, beredskapsteam og passasjerer er nøyaktig, relevant og rettidig

Informasjonen holder passasjerene underrettet med hensyn til nødssituasjonen og hvilke handlinger som kreves av dem

Vedlegg VIII

Tabell A-VI/5
Spesifikasjoner av minstekrav til kompetanse for sikkerhetsoffiserer på skip

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og dyktighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Opprettholde og føre tilsyn med gjennomføringen av sikkerhetsplanen på et skip Kjennskap til internasjonale retningslinjer for sikkerhet på sjøen og ansvaret til myndigheter, selskaper og utpekte personer, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Kjennskap til formålet med og elementene som utgjør et skips sikkerhetsplan, tilknyttede rutiner og føring av journaler, herunder slike som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Kjennskap til rutiner som skal anvendes ved gjennomføringen av et skips sikkerhetsplan og rapportering av sikkerhetssituasjoner

Kjennskap til maritime sikkerhetsnivåer og de sikkerhetstiltakene som følger av dette, samt rutiner om bord og i omgivelsene rundt havneanlegget

Kjennskap til kravene og rutinene for å gjennomføre interne revisjoner, inspeksjoner på stedet, kontroll og overvåking av sikkerhetsaktiviteter spesifisert i skipets sikkerhetsplan

Kjennskap til kravene og rutinene for rapportering til selskapets sikkerhetsoffiser om eventuelle mangler og samsvarsfravik som er identifisert under interne revisjoner, periodiske gjennomganger og sikkerhetsinspeksjoner
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer

Krav i lovverket knyttet til sikkerhet er riktig identifisert

Rutiner er i konstant beredskap for å reagere på endringer i de maritime sikkerhetsnivåene

Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige
Opprettholde og føre tilsyn med gjennomføringen av sikkerhetsplanen på et skip (forts.) Kjennskap til metodene og rutinene brukt til å endre skipets sikkerhetsplan

Kjennskap til sikkerhetsrelaterte beredskapsplaner og rutiner for å reagere på sikkerhetstrusler eller brudd på sikkerheten, herunder bestemmelser for å opprettholde kritisk viktige driftsfunksjoner i grensesnittet mellom skip og havn, herunder også elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran

Adekvat kjennskap til maritime sikkerhetsuttrykk og -definisjoner, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran
Vurdere sikkerhetsrisiko, trussel og sårbarhet Kjennskap til risikovurdering og vurderingsverktøy

Kjennskap til dokumentasjon for sikkerhetsvurdering, herunder Sikkerhetserklæringen

Kjennskap til teknikker brukt til å omgå sikkerhetstiltak, herunder slike som brukes av pirater og væpnede ranere

Kunnskap som gjør det mulig å oppdage personer som utgjør en potensielle sikkerhetsrisiko uten at dette skjer på diskriminerende grunnlag

Kunnskap som gjør det mulig å gjenkjenne våpen, farlige stoffer og anordninger samt kjennskap til hva slags skade de kan forårsake

Kjennskap til teknikker for publikumsstyring og publikumskontroll, der dette er relevant
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring, eller godkjent erfaring og prøving, herunder praktisk demonstrasjon av kompetanse i å:

.1 gjennomføre fysiske ransakinger

.2 gjennomføre intrusjonsfrie inspeksjoner
Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer

Rutiner er i konstant beredskap for å reagere på endringer i de maritime sikkerhetsnivåene

Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige
Vurdere sikkerhetsrisiko, trussel og sårbarhet (forts.) Kjennskap til håndtering av følsom sikkerhetsrelatert informasjon og sikkerhetsrelaterte meddelelser

Kjennskap til iverksetting og samordning av søk

Kjennskap til metoder for fysisk ransaking og intrusjonsfrie inspeksjoner
Foreta regelmessige inspeksjoner av skipet for å sikre at det iverksettes og opprettholdes passende sikkerhetstiltak Kjennskap til kravene til utpeking og overvåking av adgangsbegrensede områder

Kjennskap til kontroll av tilgang til skipet og til adgangsbegrensede områder om bord

Kjennskap til metoder for effektiv overvåking av dekksområder og områder som omgir skipet

Kjennskap til sikkerhetsaspekter knyttet til håndtering av last og skipets forråd med annet personell om bord og relevante sikkerhetsoffiserer fra havneterminalen

Kjennskap til metoder for å kontrollere ombordstigning, ilandstigning og tilgangen personer og deres effekter har mens de er om bord
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer

Rutiner er i konstant beredskap for å reagere på endringer i de maritime sikkerhetsnivåene

Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige
Påse at eventuelt sikkerhetsutstyr og eventuelle sikkerhetssystemer betjenes, testes og kalibreres korrekt Kjennskap til de forskjellige typene sikkerhetsutstyr og sikkerhetssystemer, samt deres begrensninger, herunder dem som kunne brukes i tilfelle angrep fra pirater og væpnede ranere

Kjennskap til rutiner, instruksjoner og veiledning i bruk av skipets sikkerhetsvarslingssystemer
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer
Kjennskap til metoder for testing, kalibrering og opprettholdelse av sikkerhetssystemer og sikkerhetsutstyr, særlig ute på sjøen
Oppmuntre til sikkerhetsbevissthet og årvåkenhet Kjennskap til krav til opplæring, drill og øvelser i henhold til relevante konvensjoner, koder og IMO-rundskriv, herunder slike som er relevante for bekjempelse av piratvirksomhet og væpnet ran

Kjennskap til metodene for å øke sikkerhetsbevisstheten og årvåkenheten om bord

Kjennskap til metodene for å vurdere hvor effektive og driller og øvelser er
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer

Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige

Vedlegg IX. Opplæring av bemanning på gassdrevet passasjerskip

Tabell A-V/3-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i grunnleggende opplæring for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og ferdighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til sikker drift av et skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Utforming og driftsmessige kjennetegn for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Grunnleggende kunnskap om skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, skipenes drivstoffsystemer og lagringssystemer for drivstoff:
.1 drivstoff som er beskrevet i IGF-koden
.2 drivstoffsystemer som omfattes av IGF-koden
.3 atmosfærisk, kryogenisk eller komprimert lagring av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
.4 generell utforming av lagringssystemer for drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
.5 farlige soner og områder
.6 typisk brannsikringsplan
.7 overvåkings-, kontroll- og sikkerhetssystemer om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Grunnleggende kunnskap om drivstoff og operasjoner knyttet til lagringssystemer for drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C:
.1 rørsystemer og ventiler
.2 atmosfærisk, komprimert eller kryogenisk lagring
.3 avlastningssystemer og beskyttelsesskjermer
.4 grunnleggende bunkringsoperasjoner og bunkringssystemer
.5 vern mot kryogenrelaterte ulykker
.6 overvåking og påvisning av drivstofflekkasje
Grunnleggende kunnskap om de fysiske egenskapene til drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, inkludert:
.1 egenskaper og kjennetegn
.2 trykk og temperatur, herunder forhold damptrykk/-temperatur
Kunnskap om og forståelse av sikkerhetskrav og sikkerhetsstyring om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Kommunikasjonen innenfor ansvarsområdet er klar og effektiv
Operasjoner knyttet til skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre at operasjonene er trygge
Ta forholdsregler for å unngå farer om bord på et skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Grunnleggende kunnskap om farer forbundet med operasjoner på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, inkludert:
.1 helsefarer
.2 miljøfarer
.3 reaktivitetsfarer
.4 korrosjonsfarer
.5 antennelses-, eksplosjons- og brannfarer
.6 tennkilder
.7 elektrostatiske farer
.8 giftighetsfarer
.9 damplekkasjer og dampskyer
.10 ekstremt lave temperaturer
.11 trykkfarer
.12 forskjeller i drivstoffpartier
Grunnleggende kunnskap om farekontroll:
.1 tømming, bruk av nøytralgass (inertering), tørking og overvåkingsteknikker
.2 antistatiske tiltak
.3 ventilasjon
.4 atskillelse
.5 bruk av hemmere
.6 tiltak for å hindre antenning, brann og eksplosjon
.7 atmosfærisk kontroll
.8 gasstesting
.9 vern mot kryogenskader (LNG)
Forståelse av egenskapene til drivstoff som brukes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, som beskrevet på et sikkerhetsdatablad
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Identifiserer riktig, på et sikkerhetsdatablad, relevante farer for skipet og personell, og treffer egnede tiltak i samsvar med etablerte prosedyrer
Identifikasjon og tiltak ved oppdagelse av en farlig situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer i tråd med beste praksis
Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen Bevissthet om hvordan gassmåleinstrumenter og lignende utstyr virker:
.1 gasstesting
Riktig bruk av spesialisert sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder:
.1 pusteapparat
.2 verneklær
.3 gjenopplivingsutstyr
.4 rednings- og rømningsutstyr
Grunnleggende kunnskap om sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for næringen, samt sikkerhet for personell om bord som er relevant for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder:
.1 forholdsregler som skal tas før man går inn i eksplosjonsfarlige områder
.2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold
.3 sikkerhetstiltak for varmt og kaldt arbeid
Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til et sikkerhetsdatablad
Prøving eller bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid
Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig
Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp
Utføre brannslokkings-operasjoner på et skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Organisering av brannslokking og hvilke tiltak som skal treffes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Spesielle farer forbundet med drivstoffsystemer og drivstoffhåndtering på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Brannslokkingsmidler og -metoder som brukes for å kontrollere og slokke branner i forbindelse med ulike drivstoff som finnes om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Funksjoner i brannslokkingsanlegg
Praktiske øvelser og instruksjon gjennomført under godkjente og helt realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulering av forholdene om bord på skip), og, når det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørket Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer
Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer
Klær og utstyr er passende for brannslokkings-operasjonens art
Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold
Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler
Reagere i nødssituasjoner Grunnleggende kunnskap om nødprosedyrer, herunder nødavstenging Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med nødprosedyrer og beredskapsplaner
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av drivstoff som finnes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Grunnleggende kunnskap om tiltak som må iverksettes i tilfelle lekkasje/søl/avlufting av drivstoff fra skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder behovet for å
.1 melde relevant informasjon til dem som er ansvarlige
.2 være bevisst på skipets nødprosedyrer for søl/lekkasjer/avluftning
.3 være bevisst på egnet personlig verneutstyr til bruk ved søl/lekkasje av drivstoff som er beskrevet i IGF-koden
Prøving eller bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid

Tabell A-V/3-2
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i videregående opplæring for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Tabell A-V/3-1

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Grunnleggende kunnskap om og forståelse av grunnleggende kjemi og fysikk og relevante definisjoner knyttet til sikker bunkring og bruk av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder:
.1 den kjemiske strukturen til ulike drivstoff som brukes om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
.2 egenskaper og kjennetegn ved drivstoff som brukes om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder:
.2.1 grunnleggende fysiske lover
.2.2 stoffers tilstand
.2.3 væskers og damps tetthet
.2.4 fordamping og værbestandighet for kryogene drivstoff
.2.5 komprimering og ekspansjon av gasser
.2.6 kritisk trykk og temperatur for gasser
.2.7 flammepunkt, øvre og nedre grenser for brannfare, selvantennelsestemperatur
.2.8 mettet damptrykk/referansetemperatur
.2.9 duggpunkt og boblepunkt
.2.10 hydratdannelse
.2.11 forbrenningsegenskaper: oppvarmingsverdier
.2.12 metannummer/bankefasthet
.2.13 forurensende egenskaper ved drivstoff som omtales i IGF-koden
.3 enkeltvæskers egenskaper
.4 løsningers art og egenskaper
.5 termodynamiske enheter
.6 grunnleggende termodynamiske lover og diagrammer
.7 materialers egenskaper
.8 virkning av lav temperatur, herunder sprøbrudd, for kryogene drivstoff
Forståelse av informasjonen på et sikkerhetsdatablad om drivstoff som omtales i IGF-koden
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn ved gasser som er beskrevet i IGF-koden og deres virkning på sikkerheten, miljøvern og driften av fartøyet, brukes effektivt
Betjene drivstoffkontroll-systemer knyttet til fremdriftsanlegg og maskinerisystemer og -funksjoner og sikkerhetsinnretninger på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Funksjonsprinsipper for skipsmaskineri
Hjelpemaskineri på skip
Kunnskap om tekniske termer vedrørende skipsmaskineri
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Hovedmaskineri, hjelpemaskineri og utstyr betjenes til enhver tid i samsvar med tekniske spesifikasjoner og innenfor trygge driftsbegrensninger
Evne til sikker gjennomføring og overvåking av alle operasjoner knyttet til drivstoff som brukes om bord i skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Utforming av og kjennetegn for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Kunnskap om skipsutforming, systemer og utstyr som finnes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder:
.1 drivstoffsystemer for ulike fremdriftsmotorer
.2 generell utforming og konstruksjon
.3 lagringssystemer for drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder bygge- og isolasjonsmaterialer
.4 utstyr for håndtering av drivstoff og instrumentering om bord på skip:
.4.1 drivstoffpumper og pumpearrangementer
.4.2 drivstoffrør
.4.3 ekspansjonsinnretninger
.4.4 flammeskjermer
.4.5 temperaturovervåkningssystemer
.4.6 drivstofftanksystemer for nivåmåling
.4.7 overvåkings- og kontrollsystemer for tanktrykk
.5 vedlikehold av temperatur og trykk i kryogene drivstofftanker
.6 kontrollsystemer for atmosfære i drivstoffsystemer (nøytralgass, nitrogen), herunder lagring, generering og distribusjon
.6 målesystemer for giftige og brannfarlige gasser
.7 nødavstengingssystem (ESD) for drivstoff
Kunnskap om drivstoffteori og -egenskaper, herunder typer av drivstoffsystemer og sikker drift av disse om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
.1 lavtrykkspumper
.2 høytrykkspumper
.3 fordampere
.4 forvarmere
.5 trykkoppbyggingsenheter
Kunnskap om sikkerhetsprosedyrer og sjekklister for å ta drivstofftanker i bruk og ut av bruk, herunder:
.1 inerting
.2 avkjøling
.3 førstegangsfylling
.4 trykkontroll
.5 oppvarming av drivstoff
.6 tømming av systemer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Kommunikasjonen er klar og blir forstått
Vellykkede skipsoperasjoner som involverer bruk av drivstoff som omtales i IGF-koden utføres på måte som er forsvarlig, og som tar hensyn til skipets utforming, systemer og utstyr.
Pumpeoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer og er relevante for den aktuelle drivstofftypen
Operasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og for å unngå forurensning av havmiljøet
Planlegge og overvåke sikker bunkring, stuing og sikring av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Generell kunnskap om skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Evne til å ta i bruk all tilgjengelig data om bord knyttet til bunkring, lagring og sikring av drivstoff som omtales i IGF-koden
Evne til å etablere klar og konsis kommunikasjon mellom skip og terminal, lastebil eller bunkerskip
Kunnskap om sikkerhets- og nødprosedyrer for betjening av maskineri, drivstoff- og kontrollsystemer for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Ferdighet i betjening av bunkringssystemer om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder:
.1 bunkringsprosedyrer
.2 nødrutiner
.3 grensesnittet mellom skip–land og skip–skip
.4 hindring av «rollover»
Ferdighet i å utføre måling og beregning av drivstoffsystemer, herunder:
.1 maksimal fyllingsmengde
.2 mengde om bord (OBQ)
.3 minimum igjen om bord (ROB)
.4 beregning av drivstofforbruk
Evne til å sørge for sikker håndtering av bunkring og andre operasjoner knyttet til drivstoff med flammepunkt under 60 °C samtidig med andre operasjoner om bord, både i havn og på sjøen
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent simulatortrening
.3 godkjent opplæringsprogram
.4 godkjent opplæring i bruk av laboratorieutstyr eller vært til stede under bunkringsoperasjon
Drivstoffkvalitet og -mengde bestemmes ut fra gjeldende forhold og nødvendige sikkerhetstiltak som er iverksatt.
Prosedyrer for overvåking av sikkerhetssystemer for å sikre at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte prosedyrer
Operasjoner planlegges og utføres i samsvar med håndbøker for drivstoffskifte og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå skader fra søl og forurensning av miljøet
Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre arbeidsrutiner
Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av drivstoff fra skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Kunnskap om virkningene av forurensning på mennesker og miljøet
Kunnskap om tiltak som må iverksettes ved søl/lekkasjer/avlufting
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid
Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav Kunnskap om og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) med endringer, og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder
Ferdighet i bruk av IGF-koden og tilhørende dokumenter
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæring
Håndteringen av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C er i samsvar med relevante IMO-regelverk og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner
Operasjonene planlegges og utføres i samsvar med godkjente prosedyrer og krav i lovverket
Ta forholdsregler for å unngå farer Kunnskap om og forståelse av farer og kontrolltiltak forbundet med operasjoner knyttet til drivstoffsystemer om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder:
.1 brannfare
.2 eksplosjonsfare
.3 giftighet
.4 reaktivitet
.5 korrosivitet
.6 helsefarer
.7 sammensetning av nøytralgass
.8 elektrostatiske farer
.9 gass under trykk
.10 lav temperatur
Ferdighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og drivstoffdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Kunnskap om og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter
Kunnskap om og forståelse av analysemetoder for risikovurdering om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C.
Evne til å utarbeide og utvikle risikoanalyser knyttet til risiko om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Evne til å utarbeide og utvikle sikkerhetsplaner og sikkerhetsinstrukser for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
Kunnskap om varmt arbeid, lukkede rom og inngang i tank, inkludert adgangsprosedyrer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Relevante farer for skipet og personell forbundet med operasjoner om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, identifiseres riktig og egnede kontrolltiltak blir truffet
Bruk av instrumenter for måling av brannfarlige og giftige gasser er i samsvar med håndbøker og god praksis
Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Riktig bruk av sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder:
.1 pusteapparat og utstyr for å tømme skipet
.2 verneklær og verneutstyr
.3 gjenopplivingsutstyr
.4 rednings- og rømningsutstyr
Kunnskap om sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for industrien, samt sikkerhet for personell om bord, herunder:
.1 forholdsregler som skal tas før, under og etter reparasjoner og vedlikehold av drivstoffsystemer som omtales i IGF-koden
.2 elsikkerhet (henvisning til IEC 60079-17)
.3 sjekkliste for sikkerhet om bord/på land
Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til sikkerhetsdatablad for drivstoff som omtales i IGF-koden
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid
Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn
Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp
Kunnskap om systemer for hindring, kontroll, bekjempelse og slokking av brann om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Kunnskap om brannslokkingsmetodene og -redskapene for å oppdage, kontrollere og slokke branner som involverer drivstoff som omtales i IGF-koden Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyrer for drivstoff som omtales i IGF-koden
Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset drivstofftypene som omtales i IGF-koden

Vedlegg X. Offshore-forsyningsskip som utfører ankerhåndteringsoperasjoner

1
Det er viktig at skipsførere og ansvarshavende vaktoffiserer på broen om bord på ankerhåndteringsfartøy involvert i ankerhåndteringsoperasjoner har relevant erfaring og opplæring.
2
Før de utfører ankerhåndteringsoperasjoner skal skipsførere og ansvarshavende vaktoffiserer på broen:
  1. være godt informert om skipets håndteringsegenskaper i forhold til ankerhåndtering, herunder, men ikke begrenset til:
    • navigasjon og posisjonsholding,
    • håndtering av skipet,
    • grundig kjennskap til stabiliteten og de spesielle stabilitetskriteriene til offshore-forsyningsskip, særlig kombinasjonen av GZmak ved lav krengevinkel, lavt åpent dekk og store ytre krefter. Bruk av lastekalkulatorer og konflikten mellom et rigid og stivt skip og godt arbeidsmiljø på dekk. Potensiell reduksjon av stabiliteten grunnet bruk av rulledempingsanordninger, og
    • operasjoner i farlige oljefeltområder, herunder lokalisering av eventuelle rørledninger eller andre strukturer på havbunnen i området der ankre eller annet fortøyningsutstyr sannsynligvis er i bruk, og
  2. gjøres grundig kjent med bruken av alle instrumenter og systemer montert på det berørte skipet og involvert i ankerhåndtering, herunder deres evner og begrensninger, herunder, men ikke begrenset til:
    • bruk av forskjellige propeller, konvensjonell eller asimutfremdrift,
    • oppsamling, håndtering, tung løfting, uttauing, ankerhåndtering og legging av ankre for offshore-rigger, lektere og installasjoner,
    • tauing av rigger, lektere og andre fartøyer,
    • betjening av løfte- og slepevinsjer tilpasset fartøyet.
    • detaljert grundig kjennskap til grunnlaget for drift av slepe- og ankerhåndteringsvinsjer, særlig funksjoner av lastbegrensningsanordninger og nødutløsningssystemer samt tilhørende ankerhåndterings- og slepeutstyr, og
    • forskjellen mellom nødutløsning av slepekroker og slepevinsjer.
3
Når skipsførere og ansvarshavende vaktoffiserer på broen har ansvar for ankerhåndtering, må de ha tilstrekkelig og passende opplæring og erfaring opparbeidet under tilsyn ved minst tre riggforflytninger som inkluderer opptaking og nedsetting av anker. Opplæring kan suppleres med passende simulatoropplæring.

Vedlegg XI

Del A-IV/2

1) Minstekravene til kunnskap, forståelse og ferdigheter som stilles for sertifisering som GMDSS-radiooperatør, skal være tilstrekkelige til at radiooperatørene kan utføre sine plikter relatert til radiotjeneste. Kunnskapene som kreves for å få utstedt hver type sertifikat som er definert i Radioreglementet, skal være i samsvar med dette reglementet. I tillegg må alle som søker om sertifikat, kunne demonstrere evne til å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-IV/2.
(2) Kravene til kunnskap, forståelse og ferdigheter som stilles for påtegning i henhold til konvensjonen av sertifikater som er utstedt i henhold til bestemmelsene i Radioreglementet, er oppført i kolonne 2 i tabell A-IV/2.
(3) Kunnskapsnivået for de emnene som er oppført i kolonne 2 i tabell A-IV/2, skal være tilstrekkelig til at radiooperatøren kan utføre sine plikter.
(4) Alle søkere skal dokumentere at de påkrevde kompetansenormene er oppnådd ved:
  1. demonstrasjon av kompetanse til å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-IV/2, i samsvar med metodene for å demonstrere kompetanse og kriteriene for evaluering av kompetanse som er oppført i kolonne 3 og 4 i denne tabellen, og
  2. prøving eller kontinuerlig evaluering som del av et godkjent opplæringskurs basert på emnene angitt i kolonne 2 i tabell A-IV/2.

Tabell A-IV/2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for GDMSS-radiooperatører

Funksjon: Radiokommunikasjon på det operative nivået
Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og ferdighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Sende og motta informasjon ved hjelp av GMDSS-delsystemer og -utstyr og oppfylle funksjonskravene for GMDSS I tillegg til kravene i Radioreglementet, kjennskap til:
.1 radiokommunikasjon ved søk og redning, herunder prosedyrer i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR)
.2 midler til å hindre sending av falske nødalarmer og prosedyrene for å begrense virkningene av slike alarmer
.3 systemer for rapportering fra skip
.4 medisinske rådgivningstjenester over radio
.5 bruk av den internasjonale signalboka og IMOs maritime standarduttrykk (IMO Standard Marine Communication Phrases)
.6 engelsk språk, både skriftlig og muntlig, for meddelelse av informasjon som er relevant for sikkerheten for menneskeliv til sjøs
Merknad: Dette kravet kan reduseres hva angår ROC-sertifikat
Prøving og vurdering av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av driftsprosedyrer der det brukes
.1 godkjent utstyr
.2 simulator for GMDSS-kommunikasjon, når dette er relevant
.3 laboratorieutstyr for radiokommunikasjon
Sending og mottak av meldinger er i samsvar med internasjonale regler og prosedyrer og utføres effektivt og med ønsket virkning.
Meldinger på engelsk som er relevante for sikkerheten til skipet og personer om bord og vern av havmiljøet, håndteres riktig.
Utføre radiotjenester i nødssituasjoner Utføring av radiotjenester i nødssituasjoner, f.eks.:
.1 når skipet forlates
.2 ved brann om bord
.3 ved fullstendig eller delvis svikt i radioinstallasjoner
Forebyggende tiltak for å ivareta sikkerheten for skip og personell i forbindelse med farer knyttet til radioutstyr, herunder elektriske farer og farer knyttet til ikke-ioniserende stråling
Prøving og vurdering av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av driftsprosedyrer der det brukes
.1 godkjent utstyr
.2 simulator for GMDSS-kommunikasjon, når dette er relevant
.3 laboratorieutstyr for radiokommunikasjon
Respons utføres effektivt og med ønsket virkning

Vedlegg XII. Obligatoriske minstekrav til opplæring og kvalifikasjoner for skipsførere og dekksoffiserer på skip som opererer i polare farvann

Opplæring og bedømmelse for ferdighetssertifikat Polarkoden
1
Alle som søker om sertifikat for grunnleggende opplæring for skip som opererer i polare farvann, skal være pålagt å
  1. demonstrere sin kompetanse til å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-V/4-1, og
  2. dokumentere å ha oppnådd
    1. minstekravet til kunnskap, forståelse og ferdighet som er oppført i kolonne 2 i tabell A-V/4-1, og
    2. de påkrevde kompetansenormene i samsvar med metodene for å demonstrere kompetanse og kriteriene for evaluering av kompetanse oppført i kolonne 3 og 4 i tabell A-V/4-1.
2
Alle som søker om sertifikat for videregående opplæring for skip som opererer i polare farvann, skal være pålagt å
  1. demonstrere sin kompetanse til å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-V/4-2, og
  2. dokumentere og ha oppnådd
    1. minstekravet til kunnskap, forståelse og ferdighet som er oppført i kolonne 2 i tabell A-V/4-2, og
    2. de påkrevde kompetansenormene i samsvar med metodene for å demonstrere kompetanse og kriteriene for evaluering av kompetanse oppført i kolonne 3 og 4 i tabell A-V/4-2

Tabell A-V/4-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i grunnleggende opplæring for skip som opererer i polare farvann

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og ferdighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Bidra til sikker drift av fartøy som opererer i polare farvann Grunnleggende kunnskap om isens egenskaper og områder der det kan forventes å treffe på ulike typer is i operasjonsområdet:

.1 isens fysikk, varighet, dannelse, vekst, aldring og smeltetrinn

.2 istyper og iskonsentrasjoner

.3 istrykk og -fordeling

.4 friksjon fra snødekket is

.5 konsekvenser av sprayisdannelse, fare for tilising, forholdsregler mot tilising og alternativer ved tilising

.6 isregimer i forskjellige områder, viktige forskjeller mellom Arktis og Antarktis, førsteårsis og flerårsis, havis og landis

.7 bruk av bilder for å oppfatte følgene av rask endring i is- og værforhold

.8 kunnskap om isblink og vannhimmel

.9 kunnskap om ulik bevegelse i isfjell og pakkis

.10 kunnskap om tidevann og strøm i is

.11 kunnskap om effekten av vind og strøm på isen
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Identifisering av isens egenskaper og kjennetegn som er relevante for sikker drift av et fartøy

Opplysninger som hentes fra isinformasjon og publikasjoner, tolkes riktig og anvendes forsvarlig

Bruk av synlige og infrarøde satellittbilder

Bruk av iskart

Koordinering av meteorologiske data og oseanografiske data med isdata

Målinger og observasjoner av vær- og isforhold er nøyaktige og hensiktsmessige for planlegging av trygg rute
Grunnleggende kunnskap om hvordan fartøyet fungerer ved is og lave temperaturer:

.1 fartøyets egenskaper

.2 fartøytyper, skrogkonstruksjoner

.3 motorkrav for drift i is

.4 krav til isforsterkning

.5 begrensninger ved isklasser

.6 vinterisering av og tilstand for fartøyet, herunder dekk og motor

.7 systemytelse ved lave temperaturer

.8 utstyrs- og maskinbegrensninger ved is og lave temperaturer

.9 overvåking av istrykk på skrog

.10 sjøinntak, vanninntak, overbygningsisolasjon og spesialsystemer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Identifisering av fartøyets egenskaper og begrensninger under ulike isforhold og kuldepåvirkning

Prosedyrer er laget for risikovurdering før innseiling i isen

Bevissthet om tilfrysing av ferskvann i ballasttanker

Tiltak utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for klargjøring av fartøy og besetning for operasjoner i is og lave temperaturer

Kommunikasjonen er klar, presis og effektiv til enhver tid i tråd med godt sjømannskap
Grunnleggende kunnskap og evne til å benytte og manøvrere et fartøy i is:

.1 trygg hastighet i nærheten av is og isfjell

.2 overvåking av ballasttanker

.3 lasteoperasjoner i polare farvann

.4 bevissthet om motorbelastninger og kjøleproblemer

.5 sikkerhetsprosedyrer under transitt i is
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Bruke Polarkoden og operasjonsmanualen for polare farvann til riktig å fastslå anbefalte fremgangsmåter for lasting/lossing av last og/eller bringe passasjerer om bord eller i land ved lave lasteoperasjoner i polare farvann temperaturer, overvåke ballastvann mht. isdannelse, overvåke motortemperaturer, ankervaktproblemer i is og transitt i isnære områder

Tolking og analyse av radarinformasjon er i samsvar med utkikksprosedyrer med særskilt fokus på identifisering av farlig is

Opplysninger som hentes fra navigasjonskart, herunder elektroniske kart, og publikasjoner er relevante, vurderes, tolkes riktig og anvendes forsvarlig

Hovedmetoden for posisjonsbestemmelse brukes ofte og er best egnet under de rådende forhold og seiling gjennom is

Funksjonskontroller og tester av navigasjons- og kommunikasjonssystemer er i tråd med anbefalinger for operasjon på høye breddegrader og ved lave temperaturer
Overvåke og sikre at regelverkets krav følges Grunnleggende kunnskap om regelverkshensyn:

.1 Antarktistraktaten og Polarkoden

.2 ulykkesrapporter om fartøy i polare farvann

.3 IMO-normer for drift i avsidesliggende områder
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Finne fram til og anvende relevante deler av operasjonsmanualen for polare farvann

Kommunikasjon foregår i samsvar med lokale/regionale og internasjonale standardprosedyrer

Regelverkets krav med hensyn til relevante forskrifter, koder og praksiser er identifisert
Anvende trygge arbeidsrutiner, reagere på nødssituasjoner Grunnleggende kunnskap om besetningsklargjøring, arbeidsvilkår og sikkerhet:

.1 oppfatte begrensninger i beredskap og ansvar for søk og redning, herunder radiodekningsområde A4 og områdets begrensede kommunikasjonsmuligheter for søk og redning

.2 bevissthet om beredskapsplanlegging

.3 hvordan utforme og innføre trygge arbeidsrutiner for besetningen, som er spesifikke for polare forhold, som lave temperaturer, isdekte overflater, personlig verneutstyr, bruk av kompissystem og begrenset arbeidstid

.4 oppfatte farer når besetningen utsettes for lave temperaturer

.5 menneskelige faktorer, som forkjølelse, tretthet, medisinsk tilstand, trivsel

.6 krav til overlevelsesutstyr, som bruk av personlig overlevelsesutstyr og gruppeoverlevelsesutstyr

.7 bevissthet om de vanligste skadene på skrog og utstyr og hvordan disse unngås

.8 isdannelse på overbygningsdekk, herunder følger for stabilitet og trim

.9 forebygge og fjerne is, herunder faktorer som forårsaker ising

.10 oppfatte tretthetsproblemer som skyldes støy og vibrasjoner

.11 identifisere behovet for tilleggsressurser, for eksempel bunkersolje, mat og ekstra klær
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Identifisering og første tiltak ved oppdagelse av farlige situasjoner for fartøy og individuelle besetningsmedlemmer

Tiltak utføres i samsvar med operasjonsmanualen for polare farvann, anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og for å unngå forurensning av havmiljøet

Trygge arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid

Beredskapstiltakene er i samsvar med etablerte planer og er tilpasset situasjonen og nødssituasjonens art

Identifiserer og anvender regelverkets krav på riktig måte med hensyn til relevante forskrifter, koder og praksiser

Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig

Defekter og skader blir oppdaget og rapportert på riktig måte
Sikre at kravene om hindring av forurensning følges, og forhindre miljøfarer Grunnleggende kunnskap om miljøfaktorer og -regelverk:

.1 identifisere spesielt følsomme havområder med hensyn til utslipp

.2 identifisere områder der skipsfart er forbudt eller bør unngås

.3 spesielle områder definert i MARPOL

.4 oppfatte begrensninger for oljesølutstyr

.5 plan for håndtering av økte mengder søppel, lensevann, kloakk osv.

.6 manglende infrastruktur

.7 oljesøl og forurensning i isen, herunder følger
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening
.4 godkjent opplæringsprogram
Regelverkets krav med hensyn til relevante forskrifter, koder og praksiser er identifisert

Identifisere/velge riktige begrensninger for utslipp fra fartøy i samsvar med Polarkoden

Anvende operasjonsmanualen for polare farvann/avfallsplanen til å fastslå begrensninger for utslipp fra fartøy og planer for lagring av avfall

Identifisere referanser som gir informasjon om områder som må unngås, for eksempel naturreservater, naturarvområder, trekkveier osv. (MARPOL, Antarktistraktaten osv.)

Identifisere faktorer som må vurderes for å håndtere avfallsstrømmen ved fart i polare farvann

Tabell A-V/4-2
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i videregående opplæring for skip som opererer i polare farvann

Kolonne 1 Kolonne 2 Kolonne 3 Kolonne 4
Kompetanse Kunnskap, forståelse og ferdighet Metoder for å demonstrere kompetanse Kriterier for evaluering av kompetanse
Planlegge og gjennomføre en reise i polare farvann Kunnskap om planlegging og rapportering av reise:

.1 kilder til informasjon

.2 rapporteringsregimer i polare farvann

.3 utvikling av trygge ruter og overfartsplaner for å unngå is der det er mulig

.4 evne til å oppfatte begrensningene ved hydrografiske data og kart i polare områder samt om disse dataene er egnet til trygg navigering

.5 avvik fra og modifisering av overfartsplaner ved dynamiske isforhold

Kunnskap om utstyrsbegrensninger:

.1 forstå og identifisere farer knyttet til begrensede, landbaserte navigasjonshjelpemidler i polare farvann

.2 forstå og oppfatte kompassfeil ved høye breddegrader

.3 forstå og identifisere begrensninger ved diskriminering av radarmål og isformasjoner i isstøy (ice-clutter)

.4 forstå og oppfatte begrensninger ved elektroniske posisjoneringssystemer på høye breddegrader

.5 forstå og oppfatte begrensninger ved sjøkart og losbeskrivelser

.6 forstå og oppfatte begrensninger ved kommunikasjonssystemer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Utstyr, kart og nautiske publikasjoner som er påkrevd for reisen, spesifiseres og er relevante for sikker gjennomføring av reisen

Begrunnelsen for den planlagte seilingsruten understøttes av fakta hentet fra relevante kilder og publikasjoner, statistiske data og begrensninger ved kommunikasjons- og navigasjonssystemer

Seilasplan har korrekt identifisert relevante polare reguleringssystemer og behovet for losing gjennom is og/eller isbryterassistanse

Alle potensielle farer for navigeringen identifiseres nøyaktig

Posisjoner, kurser, avstander og tidsberegninger er riktige innenfor aksepterte nøyaktighetsnormer for navigasjonsutstyr
Lede sikker drift av fartøy som opererer i polare farvann Kunnskap og evne til å drive og manøvrere et fartøy i is:

.1 forberedelse og risikovurdering før seiling mot is, herunder forekomst av isfjell, og som tar hensyn til vind, mørke, dønninger, tåke eller skruis

.2 utføre kommunikasjon med en isbryter og andre fartøyer i området og med hovedredningssentraler

.3 forstå og beskrive vilkårene for trygg inn- og utseiling til og fra is eller åpent vann, for eksempel råk eller sprekker, for å unngå isfjell og farlige isforhold og opprettholde trygg avstand til isfjell

.4 forstå og beskrive prosedyrer for isramming, herunder isbryting med enkeltramming og med ramming av isen ved to litt ulike kurser (single and double ramming passage)

.5 oppfatte og fastslå behovet for forsterket brovaktteam basert på miljømessige forhold, fartøysutstyr og isklasse

.6 gjenkjenne presentasjonene av de ulike isforholdene slik de vises på radaren

.7 forstå begrepsbruken for isbryterkonvoi og kommunisere og seile i konvoi med isbrytere

.8 forstå metoder for å unngå fastkjøring og for å frigjøre fastkjørte fartøy, samt konsekvensene av fastkjøring

.9 forstå sleping og berging i is, herunder risiko knyttet til operasjon

.10 håndtering av skip i ulike iskonsentrasjoner og -dekke, herunder risikoer knyttet til navigering i isen, f.eks. unngå svinging og bakking samtidig

.11 bruk av ulike typer framdrifts- og rorsystemer, herunder begrensninger for å unngå skade ved operasjon i is

.12 bruk av krengnings- og trimsystemer, farer i forbindelse med ballast og trim med hensyn til is

.13 bringe inn i og ut av dokk i islagte farvann, herunder farer knyttet til operasjon og ulike teknikker for å bringe skipet trygt inn i og ut av dokk i islagte farvann

.14 forankring i is, herunder farene som ankringssystemet er utsatt for – tilising av ankerklyss og ankerfortøyning

.15 oppfatte forhold som påvirker sikt i polare strøk og kan indikere lokale is- og vannforhold, herunder havtåke, vannhimmel, isblink og lysbryting
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Alle avgjørelser om å navigere i is baseres på en skikkelig vurdering av skipets manøvrerings- og maskinegenskaper og kreftene som må ventes å virke ved navigering i polare farvann

Demonstrere kommunikasjonsferdigheter, be om seilingsrute gjennom is, plotte inn og begynne reisen gjennom isen

Alle potensielle isfarer identifiseres riktig

Alle avgjørelser om å legge til kai og om oppankring eller arbeid med last og ballast, baseres på en skikkelig vurdering av skipets manøvrerings- og maskinegenskaper og kreftene som må ventes å virke, og er i samsvar med Polarkodens retningslinjer og gjeldende internasjonale avtaler

Sikker demonstrasjon av et fartøys bevegelse gjennom is, manøvrering av fartøyet gjennom moderat iskonsentrasjon (fra 1/10 til 5/10)

Sikker demonstrasjon av et fartøys bevegelse gjennom is, manøvrering av fartøyet gjennom tett iskonsentrasjon (fra 6/10 til 10/10)

Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygg operasjon og unngå forurensning av havmiljøet

Sikker navigering ivaretas gjennom navigasjonsstrategi og justering av skipets hastighet og kurs gjennom ulike typer is

Forståelse av hva som kreves for å bruke ankersystem ved lave temperaturer

Tiltak utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for klargjøring for sleping med isbryter, herunder sammenkoblet sleping (notch towing)
Opprettholde sikkerhet for skipets besetning og passasjerer og driftsklar tilstand for rednings-, brannsikrings- og andre sikkerhetssystemer Kunnskap om sikkerhet:

.1 forstå prosedyrer og teknikker for å forlate skipet og overleve på isen og i islagte farvann

.2 oppfatte begrensninger ved brannslokkingssystemer og redningsredskaper forårsaket av lave temperaturer

.3 forstå vanskeligheter som er unike for øvelser i nødssituasjoner i is og ved lave temperaturer

.4 forstå vanskeligheter som er unike for nødrespons i is og ved lave temperaturer
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:

.1 godkjent erfaring fra tjeneste

.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip

.3 godkjent relevant simulatortrening

.4 godkjent opplæringsprogram
Beredskapsstiltakene er i samsvar med etablerte planer og prosedyrer og er tilpasset situasjonen og nødssituasjonens art

Vedlegg XIII. Veiledning om opplæring av skipsførere og offiserer på skip som opererer i polare farvann

1
Det er viktig at skipsførere og ansvarshavende vaktoffiserer på bro om bord på skip som opererer i polare farvann, har relevant erfaring og opplæring, som nedenfor:
  1. Før de settes til oppgaver om bord på slike skip, bør de ha gjennomgått opplæring som gir grunnleggende kunnskap om minst emnene oppført i punkt 2 til 11 nedenfor.
  2. Skipsførere må ha tilstrekkelig og passende erfaring med drift av skip i polare farvann.
Isens egenskaper – isdekkede områder
2
Tolking av forskjellige iskart og bevissthet om begrensninger i meteorologiske og oseanografiske data, isens fysikk, dannelse, vekst, aldring og smeltetrinn, istyper og iskonsentrasjoner, istrykk, friksjon fra snødekket is, konsekvenser av sprayisdannelse og tilising, forholdsregler mot tilising og demping av følgene, isregimer i forskjellige områder og forskjellige årstider, herunder forskjellene på Arktis og Antarktis, oppfattelse av følgene av rask endring i is- og værforhold, bevegelsen til isfjell og pakkis.
Skipets ytelse i is og kaldt klima
3
Fartøyets egenskaper, fartøytyper, skrogkonstruksjoner, krav til isforsterking, isklassen til forskjellige klasseselskaper – polarklasse og lokale regler, begrensninger ved isklasser, vinterisering av og tilstand for fartøy, systemytelse ved lave temperaturer.
Planlegging av reise og overfart for et skip i et isdekket område
4
Utvikling av planer for trygge ruter og overfart for å unngå is der det er mulig, herunder tolkning av forskjellige former for bilder og data som hjelp til å klargjøre den strategiske planleggingen av en overfart, innseiling i isen fra åpent vann for å unngå isfjell og farlige isforhold, navigasjon, fastsettelse av når det er trygt eller ikke trygt å seile inn i områder med is eller isfjell på grunn av mørke, dønninger, tåke eller press i isen.
Drift og håndtering av et skip i isen
5
Forberedelser og risikovurdering før seiling mot isdekkede farvann, uassistert drift av fartøyer med forskjellig isklasse i forskjellige typer is, trygg hastighet i nærvær av is og isfjell, kommunikasjon med en isbryter og andre fartøyer, navigasjon i forskjellige iskonsentrasjoner og -dekker, bevissthet om økningen i bevegelsesenergien, bruk av isfjell som ly og tilgang gjennom pakkis.
6
Bruk av forskjellig type framdriftssystem og ror, herunder bevissthet om systemets styrke og kapasitetsbegrensninger, bruk av krengnings- og trimsystemer, motorbelastninger og kjøleproblemer.
Regler og anbefalinger
7
Lokale krav til innseiling i forskjellige områder, herunder Antarktistraktaten, internasjonale regler og anbefalinger.
Utstyrsbegrensninger
8
Bruk av og farer forbundet med landbaserte navigasjonshjelpemidler, kompassfeil ved høye breddegrader, diskriminering av radarmål og isformasjoner i isstøy (ice-clutter), begrensninger ved elektroniske posisjoneringssystemer på høye breddegrader, begrensninger ved sjøkart og losbeskrivelser, begrensninger ved kommunikasjonssystemer.
Sikkerhetsforholdsregler og nødprosedyrer
9
Tilgjengelighet av hydrografiske data tilstrekkelig for trygg navigering, forholdsregler ved navigasjon i dårlig kartlagte farvann, begrensninger av beredskap og ansvar for søk og redning, herunder GMDSS-område A4 og områdets begrensede kommunikasjonsmulighet for søk og redning, bevissthet om beredskapsplaner, kunnskap om slepeprosedyrer, verdien av kontakt med andre skip og lokal SAR-organisasjon, oppfattelse av farer når besetningen er utsatt for lave temperaturer, prosedyrer og teknikker for å forlate skipet og overleve på isen, tretthetsproblemer hos besetningen som skyldes støy og vibrasjoner, frakt av tilleggsressurser som bunkersolje, mat og ekstra klær, bevissthet om hvor mye mer alvorlige følgene av hendelser i polare farvann kan være.
10
Fastsettelse av trygge arbeidsprosedyrer, bevissthet om de vanligste skadene på skrog og utstyr og hvordan disse unngås, begrensninger ved brannslokkingssystemer.
Miljøhensyn
11
Følsomme havområder med hensyn til utslipp, områder der skipsfart er forbudt eller bør unngås, spesielle områder i MARPOL, begrensninger for utstyr mot oljesøl, plan for håndtering av økte mengder søppel, bunnvann, slam, kloakk osv., følger av forurensning i et kaldt klima.

Refereres av

22 dokument(er) refererer hit.