Forskrift om kvalifikasjoner og sertifikater for sjøfolk
Forskrift om kvalifikasjoner og sertifikater for sjøfolk
1. Innledende bestemmelser
§ 1. Virkeområde
§ 2. Definisjoner
-
«bruttotonnasje»: der bruttotonnasje er parameter skal bruttotonnasje etter den internasjonale konvensjonen om måling av fartøyer (1969-konvensjonen) legges til grunn ved anvendelsen av denne forskriften, -
«fart nær kystlandet»: fartsområdet Nord- og Østersjøfart, -
«fiskefartøy»: fartøy som er utrustet og som ervervsmessig benyttes til å fange fisk, herunder hval, sel, tang og tare eller andre levende ressurser i sjøen, -
«framdriftskraft»: den totale maksimale kontinuerlige merkeytelsen i kilowatt av skipets samlede hovedframdriftsmaskineri som er angitt på skipets registreringsbevis eller annet offisielt dokument, og hvor 1 kW utgjør 1,36 HK, -
«gasstankskip»: skip som er bygget eller ombygget for og benyttet til å føre i bulk hvilke som helst av de kondenserte gasser eller andre produkter oppført i den internasjonale kode for transport av kondenserte gasser i bulk kapittel 19, -
«GMDSS»: Global Maritime Distress and Safety System, -
«hurtiggående fartøy»: fartøy som definert i SOLAS kapittel X regel 1, uansett byggedato i utenriksfart. Slike fartøy i innenriksfart uansett byggedato med bruttotonnasje 50 eller mer, eller som etter sitt sertifikat kan føre mer enn 12 passasjerer, anses som hurtiggående dersom fartøyet kan oppnå 20 knop eller mer, -
«ikke-sjøgående skip»: skip med fartsområde 1 eller 2, samt elver og innsjøer, -
«kjemikalietankskip»: skip som er bygget eller ombygget og benyttet til å føre hvilke som helst av de flytende produktene oppført i den internasjonale kode for transport av kjemikalier i bulk kapittel 17, -
«oljetankskip»: skip som benyttes til å føre petroleum og petroleumsprodukter i bulk, -
«passasjerskip»: skip som er sertifisert til å føre passasjerer, -
«radiodekningsområde A1, A2, A3 og A4»: radiodekningsområde som definert i SOLAS kapittel IV regel 2.
§ 3. Stillinger som krever kompetansesertifikat
-
passasjerskip -
lasteskip med største lengde 8 meter eller mer -
fiskefartøy med største lengde 10,67 meter eller mer -
lekter.
§ 4. Krav om sertifikat for fører av fritidsfartøy
2. Opplæring, utdanningsinstitusjoner og fartstid
§ 5. Rederiets ansvar for sjøfolkenes kvalifikasjoner
§ 6. Rederiets og skipsførers ansvar for sikkerhetsfamiliarisering og opplæring i sikkerhet
§ 7. Sikkerhetsopplæring av sjøfolk
-
kommunisere med andre om bord om sikkerhetsspørsmål, forstå symboler, skilt og alarmsignaler, -
vite hva man skal gjøre dersom det begynner å brenne eller brannalarmen eller evakueringsalarmen går, eller en person faller over bord, -
identifisere nødutganger og områder for mønstring og for entring av redningsfarkost, -
finne fram til og ta på redningsvest, -
slå alarm og bruke bærbare brannslukningsapparater, -
sikre skadestedet og gi førstehjelp, -
lukke og åpne branndører, værtette og vanntette dører i skipet, unntatt dører som er installert i åpninger i skroget.
§ 8. Krav om grunnleggende sikkerhetskurs for sjøfolk i alarminstruksen
-
kompetansesertifikat, -
ferdighetssertifikat som omfatter krav til grunnleggende sikkerhetskurs, eller -
ferdighetssertifikater som dokumenterer grunnleggende sikkerhetskurs.
-
sjøfolk som skal tjenestegjøre på passasjerskip med bruttotonnasje under 300 i fartsområde 1 -
sjøfolk som skal tjenestegjøre på lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart eller mindre.
§ 9. Grunnleggende og videregående sikkerhetskurs
§ 10. Vedlikehold av sikkerhetskompetanse om bord som grunnlag for oppdateringskurs av begrenset omfang
-
ta på redningsvest og borde en redningsfarkost iført redningsvest, -
utføre de første handlingene ved ombordstigning i en livbåt som øker sjansene for å overleve, -
sette ut drivanker fra livbåten, -
betjene utstyret om bord i redningsfarkosten, herunder innretninger til å angi posisjon og radioutstyr.
§ 11. Språkkrav
§ 12. Krav til godkjent opplæring om bord
§ 13. Instruktør for opplæring om bord og assessor for bedømmelse av kvalifikasjoner
-
er sertifisert for funksjonen bedømmelsen gjelder -
har fått opplæring og praksis i bedømmelsesmetoder -
har kvalifikasjonsbevis for assessor.
-
har tjenestegjort som fører på rederiets hurtiggående fartøy eller tilsvarende fartøy -
har kvalifikasjonsbevis for hurtigbåtassessor.
-
gjennomført kurs i bedømmelsesmetoder -
minst 12 måneders relevant fartstid med gyldig kompetansesertifikat.
§ 14. Utdanningsinstitusjoner og opplæringsinstitusjoner
§ 15. Simulator i opplæring og bedømming
-
passe for opplæringens utvalgte mål og oppgaver, -
simulere driftsegenskapene til det aktuelle utstyret om bord med fysisk realisme på et nivå om er relevant for opplæringens mål og omfatte utstyrets begrensninger og mulige feil, -
kunne simulere en rekke ulike forhold, for eksempel nødssituasjoner, farlige eller uvanlige situasjoner som er relevante for opplæringens mål, -
simulere tilstrekkelig realistisk adferd til at den som gjennomgår opplæringen kan tilegne seg ferdighetene som er relevante for opplæringens mål, -
ha et grensesnitt som gjør det mulig for den som gjennomgår opplæringen å samhandle med utstyret, det simulerte miljøet og når det er nødvendig også med instruktøren, -
tillate instruktøren å styre, overvåke og registrere øvelser for å kunne spørre ut den som gjennomgår opplæringen.
-
passe for bedømmelsens angitte mål og oppgaver, -
simulere driftsegenskapene til det aktuelle utstyret om bord med fysisk realisme på et nivå om er relevant for bedømmelsens mål og omfatte utstyrets begrensninger og mulige feil, -
være tilstrekkelig realistisk til at den som gjennomgår opplæringen kan tilegne seg ferdighetene som er relevante for bedømmelsens mål, -
kunne simulere en rekke ulike forhold, for eksempel nødssituasjoner, farlige eller uvanlige situasjoner som er relevante for bedømmelsens mål, -
ha et grensesnitt som gjør det mulig for den som bedømmes å samhandle med utstyret, det simulerte miljøet, -
tillate assessoren å styre, overvåke og registrere øvelser for å kunne spørre ut den som gjennomgår bedømmelsen.
§ 16. Fartstid, beregning og dokumentasjon
D = fartstidsdager, x = antall timer arbeidet, 1867= antall timer i basisårsverk basert på 8 timers dag.
3. Søknader, gyldighetstid, oppbevaringsplikt og tilbakekall
§ 17. Elektronisk innrapportering
§ 18. Utstedelse av kompetansesertifikater, ferdighetssertifikater, andre sertifikater og kvalifikasjonsbevis
§ 19. Fornyelse av kompetansesertifikater og ferdighetssertifikater
-
minst 12 måneders fartstid med gyldig kompetansesertifikat eller utført funksjoner som er likeverdig med slik fartstid i løpet av de siste fem år, -
minst tre måneders fartstid med gyldig kompetansesertifikat i løpet av de siste seks måneder umiddelbart før fornyelsen, -
minst tre måneders fartstid i løpet av de siste seks måneder umiddelbart før fornyelsen i overtallig stilling, -
fullført og bestått godkjent kurs, -
bestått godkjent sertifikatprøve.
-
minst 6 måneders fartstid med gyldig kompetansesertifikat på skip med største lengde 8 meter eller mer i løpet av de siste fem år -
minst en måneds fartstid med gyldig kompetansesertifikat i løpet av de siste seks måneder umiddelbart før fornyelsen -
gjennomført godkjent praktisk prøve.
§ 20. Oppbevaringsplikt for sertifikater mv.
§ 21. Tilbakekall av sertifikater og påtegninger
4. Sertifikatkrav dekksavdeling
§ 22. Stillingsbetegnelser dekksoffiserer
§ 23. Felleskrav for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5 til klasse 1
-
dokumentert fartstid og utdanning i henhold til relevant sertifikatklasse -
gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip -
ROC eller høyere sertifikat -
grunnleggende og videregående sikkerhetskurs -
opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
§ 23a. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 6
-
ansvarshavende vaktoffiser på skip med lengde (L) under 24 meter -
dekkssjef på skip med lengde (L) under 24 meter -
skipsfører på skip med største lengde under 15 meter.
-
bestått eksamen som dekker læreplanen for kompetansesertifikat for dekksoffiser klasse 6 -
gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip -
minst Short Range Certificate (SRC) -
minst godkjent sikkerhetsopplæringskurs for sjøfolk på mindre skip -
ett av følgende alternativer: -
gjennomført godkjent praktisk prøve -
12 måneders fartstid på skip med største lengde 8 meter eller mer.
-
-
er eller har vært innehaver av minst kompetansesertifikat klasse 5 og som oppfyller kravene i tredje ledd bokstavene b til d.
§ 24. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 5
-
ansvarshavende vaktoffiser, -
dekkssjef.
-
minst 36 måneders fartstid på sjøgående skip med største lengde 15 meter eller mer, hvor minst seks måneder inkluderer brovakttjeneste som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/4 under tilsyn av kvalifisert offiser, og hvor minst en måned er opptjent etter utstedt vitnemål, -
minst 12 måneders fartstid eller minst seks måneders fartstid med fagbrev som matros eller fisker. Fartstiden må inngå i godkjent opplæringsprogram på sjøgående skip med største lengde 15 meter eller mer, inkludert opplæring i brovakttjeneste som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/1. Opplæring etter dette alternativet skal dokumenteres i godkjent kadettbok. Utdanning som dekker områdene i vedlegg III tabell A-II/3 skal være fullført og bestått før fartstid etter dette alternativet kan opptjenes.
§ 25. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4
-
ansvarshavende vaktoffiser uansett skipsstørrelse og fartsområde, -
dekkssjef på skip med bruttotonnasje under 500 i Nord- og Østersjøfart.
§ 26. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 3
-
ansvarshavende vaktoffiser på skip uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde, -
dekkssjef på skip med bruttotonnasje opp til 3000 i ubegrenset fartsområde.
§ 27. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2
-
ansvarshavende vaktoffiser på skip uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde, -
dekkssjef på skip uavhengig av bruttotonnasje og fartsområde, -
skipsfører på skip med bruttotonnasje opp til 500 i Nord- og Østersjøfart.
§ 28. Kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1
-
ansvarshavende vaktoffiser, -
dekkssjef, -
skipsfører.
§ 29. Fritidsskippersertifikat
-
bestått eksamen som dekker vedlegg III tabell A-II/3, fritidsskippereksamen avlagt hos kursarrangør godkjent av Sjøfartsdirektoratet eller har vært innehaver av et dekksoffisersertifikat utstedt etter STCW-konvensjonen, -
minst 12 måneders fartstid som nevnt i § 24, disponert og regelmessig brukt et fartøy med største lengde større enn åtte meter i minst tre år eller bestått praktisk utsjekk ved godkjent skole, -
har erklæring fra lege om tilfredsstillende syn, hørsel og fargesyn etter § 30.
§ 30. Helseerklæring for fritidsskipper
§ 31. Fiskeskippersertifikat klasse C
-
ansvarshavende vaktoffiser på fiskefartøy bruttotonnasje under 50 og største lengde mellom 10,67 og 24 meter i fartsområdet bankfiske I, -
skipsfører på fiskefartøy med største lengde mellom 10,67 og 15 meter i fartsområdet bankfiske I.
§ 32. Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse A
-
ansvarshavende vaktoffiser -
dekkssjef -
skipsfører.
-
helseerklæring for arbeidstakere på skip -
ROC eller høyere sertifikat -
grunnleggende og videregående sikkerhetskurs -
opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
§ 32a. Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse AB
-
ansvarshavende vaktoffiser på fiskefartøy uavhengig av størrelse -
dekkssjef på fiskefartøy uavhengig av størrelse -
skipsfører på fiskefartøy med bruttotonnasje opp til 3000.
-
helseerklæring for arbeidstakere på skip -
ROC eller høyere sertifikat -
grunnleggende og videregående sikkerhetskurs -
opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
§ 32b. Kompetansesertifikat fiskeskipper klasse B
-
ansvarshavende vaktoffiser -
dekkssjef -
skipsfører.
-
helseerklæring for arbeidstakere på skip -
ROC eller høyere sertifikat -
grunnleggende og videregående sikkerhetskurs -
opplæring i medisinsk behandling som dekker emnene angitt i vedlegg VI tabell A-VI/4-2.
§ 33. Ferdighetssertifikat brovakt
§ 34. Ferdighetssertifikat matros
§ 35. Sertifikater begrenset til ikke-sjøgående skip
5. Sertifikatkrav maskinavdeling
§ 36. Stillingsbetegnelser maskinoffiserer
§ 37. Felleskrav for kompetansesertifikat maskinoffiser og elektrikeroffiser
-
dokumentert fartstid og utdanning i henhold til relevant sertifikatklasse, -
gyldig helseerklæring for arbeidstakere på skip, -
gyldig grunnleggende og videregående sikkerhetskurs.
§ 38. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4
-
ansvarshavende vaktoffiser uavhengig av størrelse på framdriftskraft, -
førstemaskinist på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy uavhengig av størrelse på framdriftskraft, -
maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy med framdriftskraft opp til 1000 kW.
-
minst 36 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid, hvor minst 30 måneder skal være opptjent i maskinavdeling inkludert minst seks måneder maskinvakttjeneste som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/4 under tilsyn av kvalifisert offiser, og minst en måned er opptjent etter utstedt vitnemål, -
minst 12 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid, -
minst seks måneders fartstid med fagbrev som skipsmotormekaniker.
§ 39. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 3
-
ansvarshavende vaktoffiser uavhengig av framdriftskraft, -
førstemaskinist på skip med framdriftskraft opp til 3000 kW og fiskefartøy uavhengig av størrelse på framdriftskraft -
maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy med framdriftskraft opp til 3000 kW.
§ 40. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2
-
ansvarshavende vaktoffiser uavhengig av framdriftskraft, -
førstemaskinist uavhengig av framdriftskraft, -
maskinsjef på skip med framdriftskraft opp til 750 kW og fiskefartøy med framdriftskraft opp til 3000 kW.
§ 41. Kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 1
-
ansvarshavende vaktoffiser, -
førstemaskinist, -
maskinsjef.
§ 42. Ferdighetssertifikat maskinvakt
§ 43. Ferdighetssertifikat skipsmotormekaniker
§ 44. Kompetansesertifikat skipselektrikeroffiser
-
minst 36 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid, hvor minst 30 måneder skal være opptjent i maskinavdeling og minst en måned er opptjent etter utstedt vitnemål, -
minst 12 måneders kombinert verkstedsopplæring og fartstid som del av godkjent opplæringsprogram med opplæring om bord. Opplæring etter dette alternativet skal dokumenteres i godkjent opplæringsbok. Utdanning som dekker områdene i vedlegg IV tabell A-III/7 skal være fullført og bestått før fartstid etter dette alternativet kan opptjenes.
§ 45. Ferdighetssertifikat skipselektriker
-
minst 12 måneders fartstid som inkluderer opplæring som skipselektriker på skip, -
fullført godkjent opplæring, herunder minst seks måneders fartstid på skip, eller -
kvalifikasjoner som dekker vedlegg IV tabell A-III/7 og minst tre måneders fartstid på skip.
6. Tilleggskrav knyttet til radio-, beredskaps-, sikkerhets- og redningsoppgaver, førstehjelp, andre medisinske oppgaver og skipskokk
§ 46. Krav til radiooperatør som opererer i GMDSS-systemet
-
lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart -
fartøy som følger forskrift om fartøy under 24 meter som fører 12 eller færre passasjerer -
fiskefartøy med største lengde under 15 meter.
§ 47. Krav til fører av mob-båt og redningsfarkost
-
ta ansvar for redningsfarkosten eller mob-båten ved og etter låring, -
forstå merking av redningsfarkost og mob-båt med hensyn til maksimalt antall personer, -
gi korrekte kommandoer for låring og bording av redningsfarkosten og mob-båten, gå klar av skipet og gå fra borde, -
forberede og sikkert låre redningsfarkosten og mob-båten raskt klar av skipssiden, -
sikkert berge redningsfarkost og mob-båt.
-
-
håndtere overlevende, redningsfarkost og mob-båt etter å ha forlatt skipet, -
ro og styre redningsfarkosten og mob-båten, og styre etter kompass, -
bruke hvert enkelt utstyr i redningsfarkosten og mob-båten, unntatt pyroteknisk utstyr, -
sette opp utstyr for lette lokalisering.
-
-
bruk av lokaliseringsutstyr, herunder kommunikasjons- og signalutstyr, og bærbart radioutstyr, -
førstehjelp til overlevende.
§ 48. Krav til fører av hurtiggående mob-båt
-
ta kommando over en hurtiggående mob-båt under og etter låring, -
håndtere en hurtiggående mob-båt under rådende vær- og sjøforhold, -
bruke kommunikasjons- og signalutstyr mellom den hurtiggående mob-båten og helikopter og skip, -
bruke nødutstyret som føres om bord i mob-båten, -
gjennomføre søk under hensyn til miljøfaktorer.
§ 49. Krav til sjøfolk som skal gi førstehjelp
§ 50. Krav til sjøfolk som skal gi medisinsk behandling
-
grunnleggende kjennskap til fysiologi, symptomlære og terapi, -
utvalgte emner i forebyggende medisin, særlig i individuell og kollektiv hygiene og eventuelle forebyggende tiltak, -
praktisk ferdighet i grunnleggende behandling av syke og i rutiner for medisinsk begrunnet rømning, -
god kjennskap til framgangsmåtene ved bruk av telemedisin.
§ 51. Krav til brannslukningsleder
-
rutiner for brannslukking til havs og i havn med særlig vekt på organisering, taktikk og kommando, -
kommunikasjon og samordning under brannslukningsoperasjoner, -
ventilasjonskontroll, herunder avsugsvifte for røyk, -
kontroll av drivstoff og elektriske anlegg, -
faremomenter ved brannslukningsprosessen, -
brannsikring og brannfarer knyttet til lagring og håndtering av materialer, -
ansvar for og kontroll av skadde personer, -
rutiner for samordning med brannslukningsmannskaper på land.
§ 52. Kvalifikasjonskrav for skipskokk
§ 53. Dispensasjon for skipskokk
7. Tilleggskrav til sjøfolk på flyttbare innretninger, passasjerskip, tankskip, hurtiggående fartøy og visse typer andre skip
§ 54. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter på oljetankskip og kjemikalietankskip
-
gjennomført og bestått godkjent kurs som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-1-1, eller -
har minst tre måneders fartstid på olje- eller kjemikalietankskip og dokumenterer opplæring som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-1-1.
§ 55. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal lede lasteoperasjoner mv. på oljetankskip
§ 56. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal lede lasteoperasjoner mv. på kjemikalietankskip
§ 57. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter på gasstankskip
-
gjennomført og bestått godkjent kurs som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-2-1, eller -
har minst tre måneders fartstid på gasstankskip og dokumenterer opplæring som dekker kompetansene i vedlegg VI tabell A-V/1-2-1.
§ 58. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal lede lasteoperasjoner mv. på gasstankskip
§ 58a. Ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende
§ 58b. Ferdighetssertifikat Polarkoden – videregående
-
minst to måneders fartstid som skipsfører, dekkssjef eller ansvarshavende vaktoffiser på bro på skip som opererer i polare farvann, eller tilsvarende fartstid, og -
fullført og bestått godkjent videregående opplæring som dekker områdene i vedlegg XII tabell A-V/4-2.
§ 58c. Fornyelse av ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende og videregående
-
to måneders fartstid med gyldig ferdighetssertifikat i løpet av de siste fem årene -
å ha utført tilsvarende funksjoner som nevnt i bokstav a -
bestått godkjent eksamen -
fullført og bestått godkjent kurs.
§ 58d. (Opphevet)
§ 59. Krav til sjøfolk som deltar i ankerhåndteringsoperasjoner offshore
§ 59a. Krav til skipsfører på lasteskip med lengde (L) under 24 meter i fartsområde liten kystfart eller lavere fartsområde som deltar i ankerhåndtering, utfører løfteoperasjoner eller sleper
§ 60. Tilleggskrav til sjøfolk på passasjerskip
-
gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering i nødssituasjoner på passasjerskip -
dokumentasjon på gjennomført sikkerhetsopplæring i forsvarlig håndtering av passasjerer i nødssituasjoner.
§ 61. Krav om sikringsfamiliarisering for sjøfolk på skip og flyttbare innretninger som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan
-
rapportere hendelser, herunder om pirat- eller væpnet angrep, og trussel om slike, -
kjenne rutinene som skal følges når en sikringstrussel oppdages, -
ta del i sikringsrelaterte nød- og beredskapsrutiner.
§ 62. Krav om opplæring av sjøfolk på skip og flyttbar innretning som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan
§ 63. Krav til sjøfolk som har særlig ansvar innenfor sikring på skip og flyttbar innretning som skal ha sikkerhets- og terrorberedskapsplan
§ 64. Krav til sikkerhets- og terrorberedskapsoffiser
§ 65. Krav om sikkerhetskurs og kvalifikasjonsbevis for sjøfolk på hurtiggående fartøy
§ 66. Tilleggskrav til skipsfører og dekksoffiserer på hurtiggående fartøy
§ 67. Sjøfolk på skip uten passasjersertifikat som kan føre 12 eller færre passasjerer
§ 68. Sjøfolk på skip som fører passasjerer på innsjøer og elver
-
relevante kvalifikasjoner etter kapittel 6 og 8 -
gjennomført og bestått begrenset sikkerhetskurs etter § 8 tredje ledd -
gjennomgått sikkerhetsfamiliarisering og sikkerhetsopplæring som sikrer forsvarlig håndtering av passasjerer i nødssituasjoner etter § 60 fjerde ledd -
gyldig helseerklæring etter § 30.
§ 69. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som skal ivareta bestemte plikter på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
§ 69a. Krav til opplæring og kvalifikasjoner for sjøfolk som har direkte ansvar for behandling og bruk av drivstoff med flammepunkt under 60 °C
-
fullført godkjent videregående opplæring som dekker kompetansene i vedlegg IX tabell A-V/3-2, -
fullført én måned godkjent fartstid som inkluderer tre bunkringsoperasjoner om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C. To av de tre bunkringsoperasjonene kan erstattes med godkjent simulatortrening, dersom simulatortreningen inngår i opplæringen etter bokstav a i leddet her.
-
tre måneder fartstid i løpet av de siste fem årene om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, eller på gasstankskip som fører drivstoff med flammepunkt under 60 °C, eller -
deltatt i tre bunkringsoperasjoner om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C. To av de tre bunkringsoperasjonene kan erstattes med -
godkjent simulatortrening som inngår i opplæringen som kreves etter andre ledd bokstav a, eller -
tre gjennomførte lasteoperasjoner om bord på et gasstankskip.
-
§ 70. Felleskrav for sjøfolk på flyttbare innretninger
§ 71. Kvalifikasjonskrav for visse stillinger på flyttbare innretninger med egen framdrift
-
kontrollromsoperatør minst har kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4 eller kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4, -
stabilitetssjef minst har kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2 og minst ett års praksis som kontrollromsoperatør på flyttbar innretning, -
plattformsjef har kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 og minst to års praksis som stabilitetssjef på flyttbar innretning, -
maskinromsoperatør har kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4, -
teknisk assistent minst har kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2 og minst ett års praksis som maskinromsoperatør på flyttbar innretning, -
teknisk sjef har kompetansesertifikat maskinoffisers klasse 1 og minst ett års praksis som teknisk assistent på flyttbar innretning.
§ 72. Kvalifikasjonskrav for visse stillinger på flyttbare innretninger uten egen framdrift
-
kontrollromsoperatør har minst teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 4, kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, -
stabilitetssjef har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 2 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, og minst to års praksis som kontrollromsoperatør på flyttbar innretning, -
plattformsjef har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat dekksoffiser klasse 1 og minst to års praksis som stabilitetssjef på flyttbar innretning, -
maskinromsoperatør har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 4 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, -
teknisk assistent har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 2 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, og minst ett års praksis som maskinromsoperatør på flyttbar innretning, -
teknisk sjef har teoretisk utdanning som for kompetansesertifikat maskinoffiser klasse 1 eller annen likeverdig teoretisk og praktisk utdanning, og minst ett års praksis som teknisk assistent på flyttbar innretning.
§ 73. Kvalifikasjonskrav for sykepleier og sjøfolk i brønnseksjon og boreseksjon på flyttbare innretninger med eller uten egen fremdrift
§ 74. Beregning av praksis
§ 75. Kvalifikasjonskrav for sjøfolk med oppgaver knyttet til olje og kjemikalier i bulk på flyttbare innretninger
8. Kvalifikasjonskrav for visse oppgaver uten sertifikatkrav
§ 76. Fyrbøter
§ 77. Smører
§ 78. Lettmatros
§ 79. Matros som ikke skal ha ferdighetssertifikat matros
§ 80. Skipsmotormekaniker som ikke skal ha ferdighetssertifikat og maskinpasser
§ 81. Dokumentasjon av tjenestetid
§ 82. Tillatelse til å tjenestegjøre uten tilstrekkelig kvalifikasjoner som matros, lettmatros, smører, skipsmotormekaniker, maskinpasser eller fyrbøter
9. Anerkjennelse av utenlandsk opplæring og sertifikat
§ 83. Adgang til å tjenestegjøre i sertifikatpliktig stilling med utenlandsk sertifikat
§ 84. Anerkjennelse av utenlandsk sertifikat
§ 85. Søknad om påtegning
-
gyldig sertifikat og dokumentasjon på hvilken klasse og grad av STCW-konvensjonen som er oppfylt med eventuelle begrensninger, -
dokumentasjon på kjennskap til norsk regelverk og nødvendige språkkrav relevant for stillingens ansvarsområde ved erklæring fra rederiet. For skipsfører og for den som søker utenfor ansettelsesforhold dokumenteres kravet ved gjennomført og bestått godkjent kurs, -
dokumentasjon på ansettelsesforhold eller tilsagn om ansettelse på norsk skip eller skip som er begjært registrert i et norsk skipsregister, dersom sertifikatinnehaveren er fra en stat utenfor EØS-området.
§ 86. Midlertidig tjeneste i sertifikatpliktig stilling
§ 87. Rettigheter og gyldighet ved påtegning
10. Unntak
§ 88. Tillatelse for skipsfører, plattformsjef eller maskinsjef til å tjenestegjøre uten tilstrekkelig sertifikat
§ 89. Tillatelse for sjøfolk til å tjenestegjøre uten tilstrekkelig sertifikat
§ 90. Unntak som følge av ommåling, ombygging uten økt lengde eller innbygging av åpent rom
§ 91. Dispensasjon
-
det godtgjøres at kravet ikke er vesentlig og at unntaket anses sikkerhetsmessig forsvarlig -
det godtgjøres at kompenserende tiltak vil opprettholde samme sikkerhetsnivå som kravet i forskriften.
-
fiskefartøy -
flyttbar innretning -
ikke-sjøgående skip -
lasteskip med største lengde under 15 meter i fartsområde liten kystfart -
lasteskip med lengde (L) under 24 meter i Nord- og Østersjøfart som inngår fast i Norges redningstjeneste -
fartøy under 24 meter i liten kystfart som brukes i opplæring.
11. Avsluttende bestemmelser
§ 92. Ikrafttredelse
§ 93. (Opphevet)
§ 94. (Opphevet)
§ 95. (Opphevet)
§ 96. (Opphevet)
Vedlegg I
Tabell B-I/2
Liste over sertifikater eller dokumenter som kreves i henhold til STCW-konvensjonen og forskriften
| Regler | Type sertifikat og kort beskrivelse | Påtegning som attesterer anerkjennelse av et sertifikat | Registrering nødvendig | Fornyelse av sertifikat |
|---|---|---|---|---|
| II/1, II/2, II/3, III/1, III/2, III/3, III/6, IV/2, VII/2 | Kompetansesertifikat – For skipsførere, offiserer og GMDSS-radiooperatører | Ja | Ja | Ja |
| II/4, III/4, VII/2 | Ferdighetssertifikat – For mannskaper behørig sertifisert til å være del av en brovakt eller maskinvakt | Nei | Ja | Nei |
| II/5, III/5, III/7 VII/2 | Ferdighetssertifikat – For mannskaper behørig sertifisert som dekksmatroser, matroser i maskinrommet eller elektrotekniske mannskaper | Nei | Ja | Nei |
| V/1-1, V/1-2 | Ferdighetssertifikat eller påtegning på et kompetansesertifikat – For skipsførere og offiserer på oljetankere, kjemikalietankskip og gasstankskip | Ja | Ja | Ja |
| V/1-1, V/1-2 | Ferdighetssertifikat – For mannskaper på oljetankere, kjemikalietankskip eller gasstankskip | Nei | Ja | Nei |
| V/2 | Dokumentasjon – Opplæring for skipsførere, offiserer, mannskaper og annet personell som tjenestegjør på passasjerskip | Nei | Nei | Nei |
| V/3 | Ferdighetssertifikat for skipsførere, offiserer, mannskaper og annet personell om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Nei | Ja | Ja |
| V/4 | Ferdighetssertifikat Polarkoden – grunnleggende og videregående | Nei | Ja | Ja |
| VI/1 | Ferdighetssertifikat – Grunnleggende opplæring | Nei | Ja | Ja |
| VI/2 | Ferdighetssertifikat – Redningsfarkost, MOB-båter og raske redningsbåter | Nei | Ja | Ja |
| VI/3 | Ferdighetssertifikat – Ledelse av brannslokking | Nei | Ja | Ja |
| VI/4 | Ferdighetssertifikat – Medisinsk førstehjelp og medisinsk behandling | Nei | Ja | Nei1 |
| VI/5 | Ferdighetssertifikat – Skipets sikkerhetsoffiser | Nei | Ja | Nei |
| VI//6 | Ferdighetssertifikat – Opplæring i sikkerhetsbevissthet eller opplæring for sjøfolk med anviste sikkerhetsplikter | Nei | Ja | Nei |
Vedlegg II
Tabell A-VI/1-1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i personlige redningsteknikker
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Overleve til sjøs i tilfeller der skipet må forlates | Typer av nødssituasjoner som kan forekomme, for eksempel sammenstøt, brann, forlis Typer av redningsredskaper som normalt føres om bord på skip Utstyr i redningsfarkost Plassering av personlige redningsredskaper Prinsipper vedrørende redning, herunder: .1 verdien av opplæring og øvelser .2 personlige verneklær og personlig verneutstyr .3 nødvendigheten av å være rede for enhver nødssituasjon .4 hva som skal gjøres ved signal om å møte ved innskipningsstasjoner .5 hva som skal gjøres når det er nødvendig å forlate skipet .6 hva som skal gjøres under opphold i vannet .7 hva som skal gjøres om bord i en redningsfarkost .8 de største faremomentene for overlevende |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs eller godkjent erfaring og prøving fra tjeneste, herunder praktisk demonstrasjon av kompetanse i å: .1 ta på redningsvest .2 ta på og bruke en redningsdrakt .3 hoppe trygt i vannet fra en viss høyde .4 snu en kantret redningsflåte iført redningsvest .5 svømme med redningsvest .6 holde seg flytende uten redningsvest .7 borde en redningsfarkost fra skipet og vannet iført redningsvest .8 utføre de første handlingene ved ombordstigning i en redningsfarkost som øker sjansene for å overleve .9 sette ut drivanker fra livbåten .10 betjene utstyret om bord i redningsfarkosten .11 betjene innretninger til å angi posisjon, herunder radioutstyr |
Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold og minimaliserer mulige farer og trusler hva angår overlevelse Metoden for ombordstigning i redningsfarkost er egnet og medfører ingen fare for andre overlevende De første handlingene etter at skipet er forlatt, og prosedyrer og handlinger i vannet minimaliserer trusler mot overlevelse |
Tabell A-VI/1-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i forebyggende brannvern og brannslokking
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Minimalisere risikoen for brann og opprettholde beredskap for å håndtere nødssituasjoner som involverer brann | Organisering av brannslokking på skip Plassering av brannslokkingsutstyr og nødrømningsveier Elementene i brann og eksplosjon (branntrekanten) Typer av antennelse og tennkilder Brannfarlige materialer, brannfarer og spredning av brann Nødvendigheten av konstant årvåkenhet Tiltak som skal treffes om bord på skipet Brann- og røykdeteksjon og automatiske alarmsystemer Klassifisering av brann og egnede slokkemidler |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | De første tiltakene etter oppdagelsen av en nødssituasjon er i samsvar med anerkjent praksis og anerkjente prosedyrer Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer |
| Bekjempe og slokke branner | Brannslokkingsutstyr og dets plassering om bord Instruksjon i: .1 faste installasjoner .2 røykdykkerutstyr .3 personlig utstyr .4 innretninger og utstyr for brannslokking .5 brannslokkingsmetoder .6 brannslokkingsmidler .7 prosedyrer for brannslokking |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs, herunder praktisk demonstrasjon i rom som frambyr virkelig realistiske opplæringsbetingelser (f.eks. ved simulering av forholdene om bord på skip) og, overalt der det er mulig og praktisk, i mørke, av ferdighet i å: .1 bruke forskjellige typer bærbare brannslokkingsapparater .2 bruke bærbart åndedrettsvern |
Klær og utstyr er passende for brannslokkingsoperasjonens art Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler Prosedyrer og teknikker hva angår åndedrettsvern er i samsvar med anerkjent praksis og anerkjente prosedyrer |
| Bekjempe og slokke branner (forts.) | .8 bruk av åndedrettsvern ved brannslokking og berging av menneskeliv | .3 slokke mindre branner, f.eks. branner i elektrisk utstyr, oljebranner, propanbranner .4 slokke omfattende branner med vann ved bruk av stråle- og spredemunnstykke .5 slokke branner med skum, pulver eller et hvilket som helst annet egnet kjemisk slokkemiddel .6 gå inn i og gjennom, med livline, men uten åndedrettsvern, et rom der skum som utvider seg sterkt, er sprøytet inn .7 bekjempe brann i røykfylte, lukkede rom, iført bærbart åndedrettsvern .8 slokke brann med vanntåke eller et hvilket som helst annet slokkemiddel, i et rom i innredningen eller simulert maskinrom med brann og kraftig røykutvikling .9 slokke oljebrann med tåkeapplikator og spredermunnstykker, pulver- eller skumapplikatorer .10 berge menneskeliv i et røykfylt rom, iført åndedrettsvern |
Tabell A-VI/1-3
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i grunnleggende førstehjelp
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Treffe tiltak umiddelbart ved kjennskap til en ulykke eller annen medisinsk nødssituasjon | Vurdering av behovene til skadde personer og trusler mot egen sikkerhet Forståelse av kroppens oppbygning og funksjoner Forståelse av tiltak som må iverksettes umiddelbart i nødssituasjoner, herunder ferdighet i å: .1 legge en skadd person i riktig stilling anvende .2 gjenopplivingsteknikker .3 stanse blødning .4 iverksette egnede tiltak for grunnleggende behandling av sjokk .5 iverksette egnede tiltak i tilfelle av brannsår og skåldsår, herunder ulykker forårsaket av elektrisk strøm .6 redde og transportere en skadd person .7 improvisere bandasjer og bruke materialer i medisinkiste |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Måten det gis alarm på og tidspunktet for å gi alarm er tilpasset omstendighetene ved ulykken eller den medisinske nødssituasjonen Identifikasjonen av sannsynlig årsak til, art og omfang av skader er umiddelbar og fullstendig og prioriteringen og rekkefølgen av handlinger er proporsjonal med enhver potensiell trussel mot menneskeliv Risikoen for videre skade på en selv eller den skadde personen minimaliseres til enhver tid |
Tabell A-VI/1-4
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i personlig sikkerhet og omsorg for mennesker og miljø
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og ferdigheter | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Følge nødprosedyrer | Typer nødssituasjoner som kan forekomme, for eksempel sammenstøt, brann, forlis Kunnskap om skipsberedskapsplaner for tiltak som skal iverksettes i nødssituasjoner Alarmsignaler og særskilte plikter som mannskapet er tildelt ifølge alarminstruksen, mønstringsstasjoner, korrekt bruk av personlig sikkerhetsutstyr Tiltak som skal iverksettes ved oppdagelse av potensiell nødssituasjon, inkludert brann, sammenstøt, forlis og inntrengning av vann i skipet Tiltak som skal iverksettes når nødalarmsignaler høres Verdien av opplæring og øvelser Kunnskap om rømningsveier og interne kommunikasjons- og alarmsystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | De første tiltakene ved oppdagelse av en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer Informasjonen som gis ved utløsning av alarm, er rask, nøyaktig, fullstendig og tydelig |
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av havmiljøet | Virkninger av forurensning av havmiljøet som skyldes skipets drift eller uhell Grunnleggende prosedyrer for miljøvern Grunnleggende kunnskap om kompleksiteten og mangfoldet i havmiljøet |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Organisatoriske prosedyrer som er utformet for å verne havmiljøet, følges til enhver tid |
| Følge sikre arbeidsrutiner | Viktigheten av å følge sikre arbeidsrutiner til enhver tid Tilgjengelige sikkerhets- og verneanordninger til beskyttelse mot potensielle farer om bord på skip Forholdsregler som skal tas før man går inn i lukkede rom Godt kjennskap til internasjonale tiltak rettet mot arbeidsmiljø og forebygging av ulykker1 |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Sikre arbeidsrutiner følges, og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid |
| Bidra til effektiv kommunikasjon om bord på skip | Forstå prinsippene for hindringer mot effektiv kommunikasjon mellom enkeltpersoner og grupper på skipet Evne til å etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Kommunikasjonen er klar og effektiv til enhver tid |
| Bidra til gode menneskelige relasjoner om bord på skip | Viktigheten av å opprettholde gode menneskelige relasjoner og et godt arbeidsfellesskap om bord på skip Grunnleggende prinsipper for samarbeid og praksis, herunder konfliktløsning Omsorg for mennesker og miljø, tilsettingsforhold, individuelle rettigheter og plikter, farer ved rusmiddel- og alkoholmisbruk |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Forventede arbeidsstandarder og atferdsnormer følges til enhver tid |
| Bidra til forhindring og håndtering av vold og trakassering2, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep | Forhindring av vold og trakassering: Grunnleggende kunnskap og forståelse av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, samt skadepotensialet av slike handlinger Grunnleggende kunnskap og forståelse av konsekvensene av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, for ofre, gjerningspersoner, vitner og andre berørte parter, samt hvordan dette påvirker sikkerhet, helse og trivsel Forståelse for at blant annet maktmisbruk, diskriminering, stress, isolasjon, trøtthet, rusmidler eller alkohol kan bidra til vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep Håndtering av vold og trakassering: Evne til å identifisere vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep Grunnleggende kunnskap om hvilke tiltak som skal iverksettes for å gripe inn og rapportere tilfeller av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep Forståelse av grunnleggende prinsipper for i traumebevisst tilnærming og hvordan man gir hensiktsmessig støtte til offer, vitner og seg selv |
Vurdering av dokumentasjon fra godkjent opplæring eller deltakelse på godkjent kurs | Normer og prosedyrer for forebygging av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, følges til enhver tid Evne til å identifisere vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, samt forstå skadepotensialet og virkningen av slike handlinger Godkjente rutiner og prosedyrer for inngripen og rapportering av vold og trakassering, inkludert seksuell trakassering, mobbing og seksuelle overgrep, følges til enhver tid |
| Forstå og treffe nødvendige tiltak for å ha kontroll med trøtthet | Betydningen av nødvendig hvile Virkningen av søvn, vaktturnus og døgnrytme på trøtthet Virkningen av fysiske stressfaktorer på sjøfolk Virkningen av miljømessige stressfaktorer om bord og i havn, og hvordan disse påvirker sjøfolk Virkningen av endringer i vaktturnus på trøttheten hos sjøfolk |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Rutiner for håndtering av trøtthet følges, og hensiktsmessige tiltak iverksettes til enhver tid |
Tabell A-VI/2-1
Spesifikasjon for minstenormer for kompetanse for redningsfarkoster og MOB-båter unntatt hurtiggående MOB-båter
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Ta kommandoen over en redningsfarkost eller MOB-båt under og etter utsetting | Konstruksjon og utrustning for redningsfarkoster og MOB-båter og hver enkelt utstyrsenhet om bord i disse Særskilte karakteristika ved og anordninger for redningsfarkoster og MOB-båter Forskjellige typer innretninger for utsetting av redningsfarkoster og MOB-båter Metoder for utsetting av redningsfarkoster i høy sjø Metoder for å få fatt i redningsfarkoster igjen Hva som skal gjøres etter å ha forlatt skipet Metoder for utsetting av MOB-båter og få fatt i dem igjen i høy sjø Farer knyttet til bruk av løseanordninger med last Kjennskap til vedlikeholdsrutiner |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å: .1 snu en kantret redningsflåte iført redningsvest .2 tolke merkingen på redningsfarkosten med hensyn til hvor mange personer den er beregnet på .3 gi riktige kommandoer for utsetting av og ombordstigning i redningsfarkosten, tømming av skipet og håndtere og evakuere personer fra redningsfarkosten .4 klargjøre og sikkert sette ut redningsfarkost og komme klar av skipssiden raskt, og betjene løseanordninger med og uten last .5 sikkert berge redningsfarkost og MOB-båter, herunder tilbakestilling av løseanordninger med og uten last ved bruk av: oppblåsbar redningsflåte og åpen eller overbygd livbåt med innenbords motor eller godkjent simulatortrening, ved behov |
Klargjøring av, ombordstigning i og utsetting av redningsfarkoster overholder utstyrets begrensninger og gjør det mulig for redningsfarkosten å komme trygt klar av skipet De første handlingene etter at skipet er forlatt, minimaliserer trusler mot overlevelse Redningsfarkoster og MOB-båter fås fatt i igjen på en slik måte at utstyrets begrensninger overholdes Utstyret betjenes i samsvar med produsentens anvisninger for frigjøring og tilbakestilling |
| Betjene motor på redningsfarkost | Metoder for å starte og betjene motor med tilbehør på redningsfarkost sammen med bruk av farkostens brannslokkingsapparat | Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å starte og betjene innenbords motor som åpen eller overbygd livbåt er utstyrt med | Framdrift finnes og opprettholdes slik manøvreringen krever |
| Håndtere overlevende og redningsfarkost etter evakuering av skipet: | Håndtering av redningsfarkost i dårlig vær Bruk av fangline, drivanker og alt annet utstyr Fordeling av mat og vann i redningsfarkost Tiltak som treffes for å maksimalisere muligheten for å oppdage og lokalisere redningsfarkost Metode for helikopterredning Virkninger av nedkjøling, hvordan hindre nedkjøling, bruk av beskyttende trekk og klesplagg, herunder redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler Bruk av MOB-båter og motorlivbåter for å arrangere redningsflåter og for redning av overlevende og personer i sjøen Grunnsetting av redningsfarkost |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å: .1 ro og styre en båt og styre etter kompass .2 bruke hver enkelt utstyrsenhet i redningsfarkost .3 rigge opp innretninger for å lette lokalisering |
Forvaltningen av ansvaret for overlevende og redningsfarkost er tilpasset rådende omstendigheter og forhold |
| Bruke innretninger til å angi posisjon, herunder kommunikasjons- og signalutstyr og lys- og røyksignaler | Radio-redningsredskaper som føres i redningsfarkoster, herunder satelitt-nødpeilesendere og radartranspondere Lys- og røyksignaler til bruk i nødssituasjoner |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å: .1 bruke bærbart radioutstyr på redningsfarkoster .2 bruke signalutstyr, herunder lys- og røyksignaler |
Bruk og valg av kommunikasjons- og signalutstyret tilpasset rådende omstendigheter og forhold |
| Gi førstehjelp til overlevende | Bruk av medisinkiste og gjenopplivingsteknikker Behandling av skadde personer, herunder å stanse blødninger og behandle sjokk |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å behandle skadde personer både under evakueringen av skipet og seinere ved bruk av medisinkiste og gjenopplivingsteknikker | Identifikasjon av sannsynlig årsak til, art og omfang av skader eller tilstand er umiddelbar og nøyaktig Prioritering og rekkefølge ved behandling minimaliserer enhver trussel mot menneskeliv |
Tabell A-VI/3
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i ledelse av brannslokking
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Lede brannslokkings-operasjoner om bord på skip | Rutiner for brannslukking til havs og i havn med særlig vekt på organisering, taktikk og kommando Bruk av vann ved brannslokking, virkningen på skipets stabilitet, forholdsregler og korrigerende rutiner Kommunikasjon og samordning under brannslokkingsoperasjoner Ventilasjonskontroll, herunder fraluftvifte for røyk Kontroll av drivstoff og elektriske anlegg Faremomenter ved brannslokkingsprosessen (tørrdestilasjon, kjemiske reaksjoner, branner i avtrekksrør i kjeler) Brannslokking som involverer farlig gods Brannsikring og brannfarer knyttet til lagring og håndtering av materialer (maling o.a.) Ansvar for og håndtering av skadde personer Rutiner for samordning med brannslokkingsmannskaper i land |
Praktiske øvelser og instruksjoner gjennomført under godkjente og virkelig realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulerte forhold om bord) og så langt det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørke | Tiltak som treffes for å kontrollere branner baseres på en helhetlig og nøyaktig vurdering av hendelsen ved bruk av alle tilgjengelige informasjonskilder Prioriteringen av, tidspunktet for og rekkefølgen av tiltakene er tilpasset hendelsens totale krav og nødvendigheten av å minimalisere skade og potensiell skade på skipet, personskader og svekkelse av skipets driftsklare tilstand Opplysninger formidles raskt, nøyaktig, fullstendig og klart Personlig sikkerhet ved brannkontrollaktiviteter ivaretas til alle tider |
| Organisere og lære opp brannlag | Utarbeidelse av beredskapsplaner Sammensetning og fordeling av personell til brannlag Strategier og taktikker for kontroll av branner i ulike deler av skipet |
Praktiske øvelser og instruksjon gjennomført under godkjente og virkelig realistiske opplæringsbetingelser, for eksempel ved simulering av forholdene om bord på skip | Sammensetning og organisering av brannlag sikrer umiddelbar og effektiv gjennomføring av beredskapsplaner og rutiner |
| Inspisere og vedlikehold anlegg og utstyr for branndeteksjon og brannslokking | Branndeteksjonssystemer, faste brannslokkingsanlegg, bærbart og mobilt brannslokkingsutstyr, herunder anordninger, pumper og utstyr for redning og berging, livsnødvendig utstyr, personlig verne- og sambandsutstyr Krav om lovbestemte besiktigelser og besiktigelser for klassifikasjon |
Praktiske øvelser basert på godkjent utstyr og godkjente anlegg i et realistisk opplæringsmiljø | Driftsklar tilstand for alle anlegg og alt utstyr for branndeteksjon og brannslokking opprettholdes til alle tider i samsvar med tekniske spesifikasjoner og krav i lovverket |
| Undersøke hendelser som involverer brann og utarbeide rapporter om disse | Vurdering av årsak til hendelser som involverer brønn | Praktiske øvelser i et realistisk opplæringsmiljø | Brannårsaker identifiseres og virkningskraften i mottiltak evalueres |
Tabell A-VI/4-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i medisinsk førstehjelp
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Gi førstehjelp omgående i tilfelle ulykke eller sykdom om bord | Medisinkiste Kroppens oppbygning og funksjoner Toksikologiske farer om bord, herunder bruk av «Medical First Aid Guide for Use in Accidents Involving Dangerous Goods (MFAG)» (Veiledning for medisinsk førstehjelp i ulykker med farlig gods) eller tilsvarende nasjonal veiledning Undersøkelse av skadd person eller pasient Ryggskader Brannsår, skåldsår og virkninger av varme og kulde Lukkede brudd, forvridninger og muskelskader Medisinsk behandling av reddede personer Medisinsk rådgivning over radio Farmakologi Sterilisering Hjertestans, drukning og kvelning |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk instruksjon | Identifikasjon av sannsynlig årsak til art og omfang av skadene er umiddelbar og fullstendig og følger gjeldende praksis for førstehjelp Risikoen for skade på en selv og andre minimaliseres til alle tider Behandlingen av skader og pasienters sykdom er passende og følger anerkjent praksis for førstehjelp og internasjonale retningslinjer |
Tabell A-VI/6-1
Spesifikasjon av minstestandard for kompetanse i sikkerhetsbevissthet
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til styrkingen av maritim sikkerhet ved større bevisstgjøring | Grunnleggende kjennskap til maritime sikkerhetsuttrykk og -definisjoner, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Grunnleggende kjennskap til internasjonal maritim sikkerhetspolitikk og myndigheters, selskapers og personers ansvarsområder Grunnleggende kjennskap til maritime sikkerhetsnivåer og deres innflytelse på sikkerhetstiltak og rutiner om bord på skip og i havneterminaler Grunnleggende kjennskap til rutiner for sikkerhetsrapportering Grunnleggende kjennskap til sikkerhetsrelaterte beredskapsplaner |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Krav knyttet til større maritim sikkerhet blir riktig identifisert |
| Identifikasjon av sikkerhetstrusler | Grunnleggende kjennskap til teknikker brukt for å omgå sikkerhetstiltak Grunnleggende kjennskap som muliggjør identifikasjon av potensielle sikkerhetstrusler, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Grunnleggende kunnskap som muliggjør identifikasjon av våpen, farlige stoffer og anordninger samt kjennskap til hva slags skade de kan forårsake Grunnleggende kjennskap til håndtering av sikkerhetsrelatert informasjon og sikkerhetsrelaterte meddelelser |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Maritime sikkerhetstrusler blir riktig identifisert |
| Forståelse av behovet for og metodene for å opprettholde sikkerhetsbevissthet og årvåkenhet | Grunnleggende kjennskap til krav til opplæring, drill og øvelser i henhold til relevante konvensjoner, koder og IMO-rundskriv, herunder slike som er relevante for bekjempelse av piratvirksomhet og væpnet ran | Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Krav knyttet til større maritim sikkerhet blir riktig identifisert |
Tabell A-VI/6-2
Spesifikasjoner av minstekrav til kompetanse for sjøfolk med anviste sikkerhetsplikter
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Opprettholde forholdene definert i et skips sikkerhetsplan | Adekvat kjennskap til maritime sikkerhetsuttrykk og -definisjoner, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Kjennskap til internasjonale retningslinjer for sikkerhet på sjøen og myndigheters, selskapers og personers ansvarsforhold, herunder adekvat kjennskap til elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Kjennskap til maritime sikkerhetsnivåer og deres innflytelse på sikkerhetstiltak og rutiner om bord på skip og i havneterminaler Kjennskap til rutiner for sikkerhetsrapportering Kjennskap til rutiner og krav til drill og øvelser i henhold til relevante konvensjoner, koder og IMO-rundskriv, herunder adekvat kjennskap dem som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Kjennskap til rutinene for å gjennomføre inspeksjoner og besiktigelser og for å kontrollere og overvåke sikkerhetstiltakene spesifisert i et skips sikkerhetsplan |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer Krav i lovverket knyttet til sikkerhet er riktig identifisert Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet, er tydelige og forståelige |
| Opprettholde forholdene beskrevet i et skips sikkerhetsplan (forts.) | Kjennskap til sikkerhetsrelaterte beredskapsplaner og rutiner for å reagere på sikkerhetstrusler eller brudd på sikkerheten, herunder bestemmelser for å opprettholde kritisk viktige driftsfunksjoner i grensesnittet mellom skip og havn, og herunder også adekvat kunnskap som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran | ||
| Identifikasjon av sikkerhetsrisikoer og trusler | Kjennskap til sikkerhetsdokumentasjon, herunder Sikkerhetserklæringen Kjennskap til teknikker brukt til å omgå sikkerhetstiltak, herunder slike som brukes av pirater og væpnede ranere Kunnskap som gjør det mulig å identifisere potensielle sikkerhetstrusler Kunnskap som gjør det mulig å gjenkjenne våpen, farlige stoffer og anordninger samt kjennskap til hva slags skade de kan forårsake Kjennskap til teknikker for publikumsstyring og publikumskontroll, der dette er relevant Kjennskap til håndtering av sikkerhetsrelatert informasjon og sikkerhetsrelaterte meddelelser Kjennskap til metoder for fysisk ransaking og intrusjonsfrie inspeksjoner |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer |
| Utføre regelmessige sikkerhetsinspeksjoner på skipet | Kjennskap til teknikker for å overvåke områder med adgangsbegrensning Kjennskap til kontroll av tilgang til skipet og til adgangsbegrensede områder om bord Kjennskap til metoder for effektiv overvåking av dekksområder og områder som omgir skipet Kjennskap til inspeksjonsmetoder knyttet til lasten og skipets forråd Kjennskap til metoder for å kontrollere ombordstigning, ilandstigning og tilgangen personer og deres effekter har mens de er om bord |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS-konvensjonen, med endringer |
| Korrekt bruk av eventuelt sikkerhetsutstyr og eventuelle sikkerhetssystemer | Generelt kjennskap til forskjellige typer sikkerhetsutstyr og sikkerhetssystemer, herunder dem som kunne brukes i tilfelle angrep fra pirater og væpnede ranere, med deres begrensninger Kjennskap til behovet for testing, kalibrering og opprettholdelse av sikkerhetssystemer og sikkerhetsutstyr, særlig ute på sjøen |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent instruksjon eller fra deltakelse på godkjent kurs | Operasjoner med utstyr og systemer utføres i samsvar med fastsatte instruksjoner for betjening av utstyr og idet det tas hensyn til utstyrets og systemenes begrensninger Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer |
Vedlegg III
Tabell A-II/1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for vakthavende dekksoffiser på skip med bruttotonnasje på 500 eller mer
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Planlegge og gjennomføre en reise og bestemme posisjon |
Astronomisk navigering
Ferdighet i å bruke himmellegemer til å bestemme et skips posisjon Terrestrisk navigering og kystnavigering Ferdighet i å bestemme skipets posisjon ved bruk av: .1 landemerker .2 navigasjonshjelpemidler, herunder fyrtårn, sjømerker og bøyer .3 bestikkoppgjør, under hensyn til vind, tidevann, strøm og beregnet fart Grundig kjennskap til og ferdighet i å bruke navigasjonkart og publikasjoner, for eksempel seilingsbeskrivelser, tidevannstabeller, etterretninger for sjøfarende, farvannsvarsler over radio og informasjon om seilingsruter Elektroniske systemer for posisjonsbestemmelse og navigering |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr ved bruk av: kart-kataloger, kart, nautiske publikasjoner, farvannsvarsler over radio, sekstant, asimutspeil, elektronisk navigasjonsutstyr, ekkoloddutstyr, kompass |
Informasjonen som hentes fra navigasjonskart og publikasjoner er relevant, tolkes riktig og anvendes forsvarlig. Alle potensielle farer for navigeringen identifiseres nøyaktig Hovedmetoden for å bestemme skipets posisjon er den best egnede under de rådende omstendigheter og forhold Posisjonen bestemmes innenfor grensene for akseptable instrument-/systemfeil Påliteligheten til informasjonen som hentes gjennom hovedmetoden for posisjonsbestemmelse, kontrolleres med passende mellomrom Beregninger og målinger av navigasjonsinformasjon er nøyaktige Kartene som velges, er i den største målestokken som egner seg for området der navigeringen skjer, og kart og publikasjoner korrigeres i samsvar med den nyeste informasjonen som er tilgjengelig |
| Ferdighet i å bestemme skipets posisjon ved bruk av elektroniske hjelpemidler | Funksjonskontroll av og tester for navigasjonssystemer er i tråd med produsentens anbefalinger og god navigasjonspraksis | ||
| Planlegge og gjennomføre en reise og bestemme posisjon (forts.) | Ekkolodd |
Ferdighet i å operere utstyret og anvende informasjonen riktig |
|
| Magnetisk kompass og gyrokompass | |||
| Kjennskap til prinsippene for magnetiske kompass og gyrokompass | |||
| Ferdighet i å påvise feil ved magnetiske kompass og gyrokompass med astronomiske og terrestriske midler, og å ta slike feil med i beregningen | Feil ved magnetiske kompass og gyrokompass påvises og anvendes riktig på kurser og peilinger | ||
| Styrekontrollsystemer | |||
| Kjennskap til styrekontrollsystemer, driftsprosedyrer og veksling fra manuell til automatisk kontroll og omvendt. Justering av kontrollinstrumenter for optimal funksjon | Den styremodusen som velges, er den best egnede for de rådende vær-, sjø- og trafikkforholdene og de ønskede manøvrene | ||
| Meteorologi | |||
| Ferdighet i å bruke og tolke informasjon fra meteorologiske instrumenter om bord | Målinger og observasjoner av værforhold er nøyaktige og tilpasset den aktuelle reisen | ||
| Kjennskap til karakteristika ved forskjellige værsystemer, rapporteringsprosedyrer og registreringssystemer | |||
| Ferdigheter i å anvende den tilgjengelige meteorologiske informasjonen | Meteorologisk informasjon tolkes og anvendes riktig | ||
| Opprettholde en sikker brovakt |
Vakthold
Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer Grundig kjennskap til grunnprinsippene som skal iakttas for brovakt Bruk av seilingsruter i samsvar med General Provisions on Ships' Routeing Bruk av informasjon fra navigasjonsutstyr til å opprettholde en sikker brovakt Kjennskap til metoder for blindnavigering Bruk av rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter Det holdes forsvarlig utkikk til enhver tid og på en slik måte at anerkjente prinsipper og framgangsmåter følges Lanterner, signalfigurer og lydsignaler oppfyller kravene i De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer, og identifiseres riktig Hyppighet og omfang av overvåking av skipstrafikken, skipet og miljøet er i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter Det foretas en forsvarlig registrering av bevegelser og aktiviteter knyttet til skipets navigering Ansvaret for navigeringens sikkerhet defineres klart til enhver tid, herunder perioder når skipsføreren er på broen og når det er los om bord |
| Opprettholde en sikker brovakt (forts.) |
Ledelse av ressurser på broen
Kjennskap til prinsipper for ledelse av ressurser på broen herunder: .1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser .2 effektiv kommunikasjon .3 bestemthet og lederskap .4 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse .5 vurdering av gruppens erfaring |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring .2 godkjent erfaring fra tjeneste .3 godkjent simulatortrening |
Ressurser fordeles og tildeles etter behov i riktig rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig Tvilsomme beslutninger og/eller handlinger fører til egnet utfordring og reaksjon Effektiv lederskapsatferd identifiseres Medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt tilstand for fartøyet, navigeringsvei og ytre omstendigheter |
| Bruk av radar og ARPA for å opprettholde navigeringens sikkerhet Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene |
Radarnavigering
Kjennskap til grunnleggende forhold ved radar og automatiske radarplotteanlegg (ARPA) Ferdighet i å betjene og å tolke og analysere informasjon fra radar, herunder følgende: Funksjon, herunder: .1 forhold som påvirker funksjon og nøyaktighet .2 etablering og opprettholdelse av bilde .3 oppdagelse av feilaktig gjengivelse av informasjon, falske ekko, sjørefleks mv., radarfyr og radartranspondere |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent radarsimulator- og ARPA-simulatortrening i tillegg til erfaring fra tjeneste | Informasjon fra radar og ARPA tolkes og analyseres riktig, idet det tas hensyn til utstyrets begrensninger og de rådende omstendigheter og forhold |
| Bruk av radar og ARPA for å opprettholde navigeringens sikkerhet (forts.)
Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene |
Bruk, herunder: .1 avstand of peiling, andre skips kurs og fart, tid og avstand til nærmeste passeringspunkt for kryssende, møtende eller innhentende skip .2 identifikasjon av kritiske ekko, oppdagelse av andre skips kurs- og fartsendringer, virkning av endringer av eget skips kurs eller fart, eller begge deler .3 anvendelse av De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer .4 plotteteknikker og begrepene relativ og sann bevegelse .5 parallell indeksering |
Tiltak som treffes for å unngå å komme for nær eller støte sammen med andre fartøyer, er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer Avgjørelser om å endre kurs og/eller fart fattes i rett tid og i samsvar med akseptert navigasjonspraksis Justeringer av skipets kurs og fart opprettholder navigeringens sikkerhet Meddelelsene er klare og konsise og bekreftes til enhver tid i tråd med godt sjømannskap Manøvreringssignaler gis på de rette tidspunktene og er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer |
|
| Bruk av radar og ARPA for å opprettholde navigeringens sikkerhet (forts.)
Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene |
Hovedtyper av ARPA, deres bildekarakteristika, ytelsesnormer og faren for ensidig tiltro til og bruk av ARPA Ferdighet i å betjene og å tolke og analysere informasjon fra ARPA, herunder: .1 systemets funksjon og nøyaktighet, plotteegenskaper og begrensninger, og forsinkelser i informasjonsbehandlingen .2 bruk av operasjonell varsling og systemtester .3 metoder for målangivelse og deres begrensninger .4 sanne og relative vektorer, grafisk framstilling av målinformasjon og fareområder .5 avlede og analysere informasjon, kritiske ekko, radarskala for ulik rekkevidde og forsøksmanøvrer |
||
| Bruk av ECDIS til å opprettholde navigeringens sikkerhet Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ECDIS er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ECDIS. Disse begrensningene skal være angitt i de påtegningene som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene |
Navigering ved bruk av ECDIS
Kunnskap om mulighetene og begrensningene ved ECDIS-operasjonen, herunder: .1 en grundig forståelse av Electronic Navigational Chart (ENC)-data, dataenes nøyaktighet, regler for gjengivelse, visningsmuligheter og andre kartdataformater .2 faren for ensidig tiltro og bruk .3 kjennskap til funksjonene i ECDIS |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra opplæring på skip .2 godkjent ECDIS-simulatortrening |
Overvåker informasjon på ECDIS på en måte som bidrar til sikker navigering Informasjon fra ECDIS (herunder radaroverlegg og/eller radarplottefunksjoner når det er montert) tolkes og analyseres riktig, idet det tas hensyn til utstyrets begrensninger, alle tilkoblede sensorer (herunder radar og AIS ved grensesnitt med det), og rådende omstendigheter og forhold |
| påkrevd ved gjeldende ytelsesnormer Dyktighet i behandling, fortolkning og analyse av informasjonen fra ECDIS, herunder: .1 bruk av funksjoner som er integrert med andre navigeringssystemer i forskjellige anlegg, herunder riktig funksjon og justering til ønskede innstillinger .2 sikker overvåking og justering av informasjon, herunder egen posisjon, visning, modus og innstilling av sjøområde, viste kartdata, ruteovervåking, brukeroppprettede informasjonslag, kontakter (ved grensesnitt med AIS og/eller radarplotting) og radaroverleggsfunksjoner (ved grensesnitt med det) .3 bekreftelse av fartøyets posisjon ved alternative metoder .4 effektiv bruk av innstillinger for å sikre at driftsprosedyrer overholdes, herunder alarmparametrer for å unngå grunnstøting, nærhet til kontakter og spesielle områder, fullstendige kartdata og status for kartoppdatering, samt reserveordninger .5 justering av innstillinger og verdier tilpasset rådende forhold |
Navigeringens sikkerhet opprettholdes ved justeringer av skipets kurs og hastighet gjennom ECDIS-kontrollerte plottefunksjoner (når det er montert) Meddelelsene er klare og konsise og bekreftes til enhver tid i tråd med godt sjømannskap |
||
| Bruk av ECDIS til å opprettholde navigeringens sikkerhet (forts.) | .6 situasjonsforståelse ved bruk av ECDIS, herunder sikkert farvann og nærhet til farer, retning og avdrift, kartdata og valg av målestokk, rutens egnethet, oppdagelse og styring av kontakt, og integriteten til sensorer | ||
| Reagere i nødssituasjoner |
Nødprosedyrer
Forholdsregler for beskyttelse av og sikkerhet for passasjerer i nødssituasjoner De første tiltakene som skal iverksettes etter en kollisjon eller grunnstøting, første skadevurdering og havarikontroll Forståelse av prosedyrene som skal følges ved redning av personer fra sjøen, komme et skip i havsnød til unnsetning, reagere på nødssituasjoner som oppstår i havn |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 praktisk opplæring |
Nødssituasjonens type og omfang identifiseres umiddelbart De første tiltakene og, om nødvendig, manøvreringen av skipet er i samsvar med beredskapsplanene og tilpasset graden av hastverk i situasjonen og nødssituasjonens art |
| Reagere på et nødsignal til sjøs |
Søk og redning
Kjennskap til innholdet i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring eller godkjent, relevant simulatortrening | Nødsignaler gjenkjennes umiddelbart Beredskapsplaner og instrukser i stående ordrer iverksettes og oppfylles |
| Bruke IMOs maritime standarduttrykk (Standard Marine Communication Phrases) og bruke engelsk skriftlig og muntlig |
Engelsk språk
Tilfredsstillende kjennskap til engelsk språk som gjør offiseren i stand til å bruke kart og andre nautiske publikasjoner, å forstå meteorologiske opplysninger og meldinger om skips sikkerhet og drift, å kommunisere med andre skip, kyststasjoner og VTS-sentre, og å utføre offiserens plikter også med et mannskap med ulike morsmål, herunder ferdighet i å bruke og forstå IMOs maritime standarduttrykk (IMO Standard Marine Communication Phrases) (IMO SMCP) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring | Nautiske publikasjoner og meldinger på engelsk som er relevante for skipets sikkerhet, tolkes eller formuleres riktig Kommunikasjonen er klar og blir forstått |
| Sende og motta informasjon gjennom optisk telegrafering |
Optisk telegrafering
Ferdighet i å bruke International Code of Signals Ferdighet i å sende og motta nødsignal SOS med morselampe, som angitt i vedlegg IV i De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer, og tillegg 1 i International Code of Signals, samt optisk signalering av enkeltbokstavsignaler, også som angitt i International Code of Signals |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring og/eller simulering | Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent |
| Manøvrere skipet |
Manøvrering og behandling av skipet
Kjennskap til: .1 virkningene av dødvekt, dypgående, trim, fart og klaring under kjølen på svingradius og stoppedistanser .2 virkningene av vind og strøm på behandlingen av skipet .3 manøvrer og prosedyrer for redning av person som har falt over bord .4 minskningen av klaring under kjølen når skipet er i bevegelse, grunt farvann og liknende virkninger .5 forsvarlige prosedyrer for ankring og fortøyning |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent, relevant opplæring på en bemannet skalamodell av skip |
Driftsbegrensningene for sikker drift av skipets framdrifts-, styre- og kraftsystemer overskrides ikke ved normale manøvrer Justeringer av skipets kurs og fart opprettholder navigeringens sikkerhet |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Overvåke lasting, stuing, sikring og lossing av last og omsorgen for last under reisen |
Lasting, lossing, stuing og sikring
Kjennskap til virkningen av last, herunder tunge løft, på skipets sjødyktighet og stabilitet Kjennskap til trygg lasting, lossing, stuing og sikring av last, herunder farlig, risikofylt og skadelig last og dens innvirkning på sikkerheten for skip og menneskeliv Ferdighet i å etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon under lasting og lossing |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Laste- og losseoperasjoner utføres i samsvar med lasteplanen eller andre dokumenter og etablerte sikkerhetsregler/-forskrifter, driftsinstrukser for utstyr og stuingsbegrensninger om bord Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig last tilfredsstiller internasjonale regler og anerkjente standarder og sikkerhetsregler for arbeidsoperasjoner Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes konsekvent |
| Inspisere og rapportere mangler og skade på lasterom, lukedeksler og ballasttanker | Kjennskap til og ferdighet i å forklare hvor man skal se etter skade og mangler som forekommer oftest på grunn av: .1 laste- og losseoperasjoner .2 korrosjon .3 dårlige værforhold Ferdighet i å si hvilke deler av skipet som skal inspiseres fra gang til gang for å dekke alle deler innenfor et gitt tidsrom Identifisere de delene av skipets konstruksjon som er kritiske for skipets sikkerhet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Inspeksjonene utføres i samsvar med fastsatte prosedyrer, og mangler og skade blir oppdaget og rapportert på forsvarlig måte Dersom det ikke blir oppdaget mangler eller skade, viser prestasjoner fra prøving og bedømmelse klart tilstrekkelig kompetanse i å følge prosedyrer og ferdighet i å skille mellom normale deler, deler med mangler eller skadede deler på skipet |
| Inspisere og rapportere mangler og skade på lasterom, lukedeksler og ballasttanker (forts.) | Angi årsakene til korrosjon i lasterom og ballasttanker og hvordan korrosjon kan identifiseres og forhindres Kjennskap til prosedyrene for hvordan inspeksjonene skal utføres Ferdighet i å forklare hvordan man skal sikre pålitelig påvisning av mangler og skade Forståelse for formålet med det «utvidede besiktelsesprogrammet» |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles |
Hindring av forurensning av havmiljøet og prosedyrer for begrensning av forurensning
Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr Betydning av proaktive tiltak for å verne havmiljøet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent opplæring |
Prosedyrer for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre at kravene i MARPOL oppfylles fullt ut Tiltak for å sikre at et positivt miljømessig omdømme opprettholdes |
| Opprettholde skipets sjødyktighet |
Skipets stabilitet
Praktisk kjennskap til og bruk av stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning Forståelse av grunnleggende tiltak som må iverksettes i tilfelle av delvis tap av oppdrift i intakt tilstand Forståelse av grunnprinsippene for vanntett sikkerhet Skipets konstruksjon Allmenn kjennskap til de viktigste konstruksjonsdelene i et skip og de riktige betegnelsene på de forskjellige delene |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Stabilitetsforholdene oppfyller IMOs kriterier for skips stabilitet i intakt tilstand under alle lasteforhold Tiltak for å sikre og opprettholde skipets vanntette sikkerhet er i samsvar med anerkjent praksis |
| Forebygge, begrense og slokke branner om bord |
Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr
Ferdighet i å organisere brannøvelser Kjennskap til brannklasser og branners kjemi Kjennskap til brannslokkingsanlegg Kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 | Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen |
| Betjene redningsredskaper |
Livredning
Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 | Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer |
| Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip |
Medisinsk hjelp
Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 | Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv |
| Overvåke oppfyllelsen av regelverkets krav | Grunnleggende praktisk kjennskap til de relevante IMO-konvensjonene om sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet | Bedømmelse av prestasjoner fra prøving eller godkjent opplæring | Regelverkets krav med hensyn til sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet identifiseres riktig |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid | Praktisk kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord Kjennskap til tilknyttede internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder: .1 planlegging og koordinering .2 fordeling av personell .3 tids- og ressursbegrensninger .4 prioritering |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring .2 godkjent erfaring fra tjeneste .3 praktisk demonstrasjon |
Mannskapet tildeles oppgaver informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler |
| Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring: | Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver | ||
| .1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser | |||
| .2 effektiv kommunikasjon om bord og på land | Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig | ||
| .3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring | Effektiv lederskapsatferd demonstreres | ||
| .4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon | Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter | ||
| .5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse | |||
| Beslutningene er de mest effektive for situasjonen | |||
| Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid (forts.) | Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking: .1 situasjons- og risikovurdering .2 identifisere og vurdere genererte muligheter .3 velge handlingsforløp .4 evaluering av resultatets effektivitet |
||
| Bidra til skipets og personellets sikkerhet | Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner Kjennskap til grunnleggende førstehjelp Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 | Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer |
Tabell A-II/2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for skipsførere og dekksjefer på skip med bruttotonnasje på 500 eller mer
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Planlegge en reise og utføre navigering | Planlegging av reise og navigering for alle forhold ved bruk av anerkjente metoder for plotting av ruter på havet, der det for eksempel tas hensyn til: .1 farvannsbegrensninger .2 meteorologiske forhold .3 is .4 nedsatt sikt .5 trafikkseparasjonssystemer .6 områder med sjøtrafikktjeneste (VTS-områder) .7 områder med store tidevannsvirkninger Seilingsruter i samsvar med General Provisions on Ships' Routeing Rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr ved bruk av: kartkataloger, kart, nautiske publikasjoner og særlige opplysninger om skipet |
Utstyr, kart og nautiske publikasjoner som er påkrevd for reisen, spesifiseres og er relevante for sikker gjennomføring av reisen Begrunnelsen for den planlagte seilingsruten understøttes av fakta og statistiske data hentet fra relevante kilder og publikasjoner Posisjoner, kurser, avstander og tidsberegninger er riktige innenfor aksepterte nøyaktighetsnormer for navigasjonsutstyr Alle potensielle farer for navigeringen identifiseres nøyaktig |
| Bestemme posisjon og nøyaktigheten av den framkomne posisjonsbestemmelsen ved ethvert middel | Posisjonsbestemmelse under alle forhold: .1 ved astronomiske observasjoner .2 ved terrestriske observasjoner, herunder ferdighet i å bruke hensiktsmessige kart, meddelelser til sjøfarere og andre publikasjoner for å vurdere nøyaktigheten av den framkomne posisjonsbestemmelsen .3 ved bruk av moderne elektroniske |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Hovedmetoden for å bestemme skipets posisjon er den best egnede under de rådende omstendigheter og forhold Bestemmelsen ved astronomiske observasjoner er innenfor aksepterte nøyaktighetsnivåer Bestemmelsen ved terrestriske observasjoner er |
| navigasjonshjelpemidler, med særskilt kjennskap til deres virkemåte, begrensninger, feilkilder, oppdagelse av feilaktig informasjon og korrigeringsmetoder for å oppnå nøyaktig posisjonsbestemmelse | ved bruk av: .1 kart, nautisk almanakk, plotteark, kronometer, sekstant og en kalkulator .2 kart, nautiske publikasjoner og navigasjonsinstrumenter (asimutspeil, sekstant, logg, peileutstyr, kompass) og håndbøker fra produsenten .3 radar, terrestriske elektroniske systemer for posisjonsbestemmelse, systemer for satellittinavigering og hensiktsmessige navigasjonskart og publikasjoner |
innenfor aksepterte nøyaktighetsnivåer Nøyaktigheten av den framkomne posisjonsbestemmelsen vurderes skikkelig Posisjonsbestemmelsen ved bruk av elektroniske navigasjonshjelpemidler er innenfor nøyaktighetsnormene for utstyret som er i bruk. Mulige feil som påvirker nøyaktigheten av den framkomne posisjonen identifiseres, og metodene for å minimalisere virkningene av systemfeil på den framkomne posisjonen anvendes riktig |
|
| Fastslå og ta med i beregningen kompassfeil | Ferdighet i å fastslå og ta med i beregningen feil ved magnetiske kompass og gyrokompass Kjennskap til prinsippene for magnetiske kompass og gyrokompass En forståelse av systemer som styres av hovedgyroen og kjennskap til betjening og stell av hovedtypene av gyrokompass |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr ved bruk av: astronomiske observasjoner, terrestriske peilinger og sammenlikning mellom magnetiske kompass og gyrokompass |
Metoden for og hyppigheten av kontroll for feil på magnetiske kompass og gyrokompass sikrer at informasjonen er nøyaktig |
| Samordne søke og redningsoperasjoner | Grundig kjennskap til og ferdighet i å anvende prosedyrene i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr ved bruk av: relevante publikasjoner, kart, meteorologiske data, særskilte opplysninger om aktuelle skip, radiokommunikasjonsutstyr og annet tilgjengelig materielle og utstyr og ett eller flere av følgende: .1 godkjent opplæringskurs for søk og redning .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Planen for samordning av søke- og redningsoperasjoner er i samsvar med internasjonale retningslinjer og normer Radiokommunikasjon etableres og korrekte kommunikasjonsprosedyrer følges på alle stadier i søke- og redningsoperasjoner |
| Etablere vaktholdsordninger og vaktholds-prosedyrer | Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med prinsippene som skal iakttas for brovakt |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening |
Vaktholdsordninger og vaktholdsprosedyrer etableres og opprettholdes i samsvar med internasjonale regler og retningslinjer for å ivareta navigeringens sikkerhet, vern av havmiljøet og sikkerheten for skip og mennesker om bord |
| Opprettholde sikker navigering gjennom bruk av informasjon fra navigasjonsutstyr og -systemer til hjelp ved beslutningstaking på broen Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ARPA er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ARPA. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene |
En forståelse av systemfeil og grundig forståelse av sider ved betjeningen av navigasjonssystemer Planlegging av blindnavigering Evaluering av navigasjonsinformasjon fra alle kilder, herunder radar og ARPA, i den hensikt å ta og gjennomføre avgjørelser på broen for å unngå sammenstøt og lede sikker navigering av skipet Den innbyrdes forbindelsen mellom og optimale bruken av alle navigasjonsdata som er tilgjengelig for å utføre navigering |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent ARPA-simulator og ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Informasjon fra navigasjonsutstyr og -systemer tolkes og analyseres riktig, idet det tas hensyn til utstyrets begrensninger og rådende omstendigheter og forhold Tiltak som treffes for å unngå å komme for nær eller støte sammen med et annet fartøy, er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer |
| Opprettholde sikker navigering gjennom bruk av ECDIS og tilknyttede navigasjonssystemer til hjelp ved beslutningstaking på broen Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ECDIS er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ECDIS. Denne begrensningen skal være angitt i påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene |
Styring av driftsprosedyrer, systemfiler og data, herunder: .1 styre anskaffelse, lisensiering og oppdatering av kartdata og systemprogramvare for å overholde fastsatte prosedyrer .2 oppdatering av system og informasjon, herunder ferdighet i å oppdatere systemversjonen av ECDIS i samsvar med leverandørens utvikling av produktet .3 opprette og vedlikeholde systemkonfigurasjons- og backupfiler .4 opprette og vedlikeholde loggfiler i samsvar med fastsatte prosedyrer .5 opprette og vedlikeholde reiseplanfiler i samsvar med fastsatte prosedyrer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip 3. godkjent ECDIS-simulatortrening |
Driftsprosedyrer for bruk av ECDIS er fastsatt, anvendes og overvåkes Tiltak som treffes for å minimalisere risiko for navigeringens sikkerhet |
| .6 bruke loggbok- og sporingshistoriefunksjonene i ECDIS til inspeksjon av systemfunksjoner, alarminnstillinger og brukerrespons Bruke avspillingsfunksjonen i ECDIS til gjennomgåelse av reise, ruteplanlegging og gjennomgåelse av systemfunksjoner |
|||
| Varsle været og oseanografiske forhold | Ferdighet i å forstå og tolke et synoptisk kart og varsle været i et område, idet det tas hensyn til lokale værforhold og informasjon mottatt på værfaks Kjennskap til karakteristika ved forskjellige værsystemer, herunder tropiske sykloner, unnvikelse av stormsentre og de farlige kvadrantene Kjennskap til havstrømssystemer Ferdighet i å beregne tidevannsforhold Bruk av alle relevante nautiske publikasjoner med opplysninger om tidevann og strøm |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
De sannsynlige værforholdene som er forutsett for en bestemt periode, er basert på all tilgjengelig informasjon Tiltak som treffes for å opprettholde navigeringens sikkerhet, minimaliserer risiko for skipets sikkerhet Begrunnelser for valg av tiltak understøttes av statistiske data og observasjoner av de faktiske værforholdene |
| Reagere på nødssituasjoner knyttet til navigeringen | Forholdsregler ved grunnsetting av skip Tiltak som skal treffes dersom grunnstøting er nært forestående, og etter grunnstøting Bringe et grunnstøtt skip flott med og uten bistand Tiltak som skal treffes dersom sammenstøt er nært forestående, og etter sammenstøt eller svekking av skrogets vanntette sikkerhet av en hvilken som helst grunn |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring, erfaring fra tjeneste og praktiske øvelser i nødprosedyrer | Ethvert problems type og omfang identifiseres umiddelbart og beslutninger og handlinger minimaliserer virkningene av enhver svikt i skipets systemer Kommunikasjonen er effektiv og i tråd med fastsatte prosedyrer Beslutninger og tiltak maksimaliserer sikkerheten til personer om bord |
| Vurdering av havarikontroll Nødstyring Arrangementer og prosedyrer for slep i nødssituasjoner |
|||
| Manøvrere og håndtere et skip under alle forhold | Manøvrering og håndtering av et skip under alle forhold, herunder: .1 manøvrer ved tilnærming til losstasjoner og når los går om bord eller fra borde, idet det tas behørig hensyn til vær, tidevann, sig og stoppedistanser .2 håndtering av skipet i elver, elvemunninger og trange farvann, idet det tas hensyn til hvordan skipet lystrer roret under påvirkning av strøm, vind og i trange farvann .3 anvendelse av teknikker for konstant svingrate .4 manøvrering i grunt farvann, herunder reduksjon i klaring under kjølen som følge av skipets bevegelse i vannet, rulling og stamping .5 gjensidig påvirkning mellom skip som passerer hverandre og mellom eget skip og nærliggende bredder (kanalvirkning) .6 legge til og gå fra kai under varierende vind-, tidevanns- og strømforhold med og uten slepebåt .7 gjensidig påvirkning mellom skip og slepebåt .8 bruk av framdrifts- og manøvreringssystemer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent, relevant bemannet skalamodell av skip |
Alle avgjørelser om å legge til kai og om oppankring baseres på en skikkelig vurdering av skipets manøvrerings- og maskinegenskaper og kreftene som må ventes å virke når skipet legger til kai eller ligger for anker Når skipet er underveis, foretas en fullstendig vurdering av mulige virkninger av grunne eller trange farvann, is, bredder, tidevannsforhold, passerende skip og bølger fra eget skips baug og akterende slik at skipet kan manøvreres trygt under ulike laste- og værforhold |
| Manøvrere og håndtere et skip under alle forhold (forts.) | .9 valg av ankerplass, oppankring med ett eller to ankere på trange ankerplasser, og faktorer som spiller inn ved vurdering av hvilken kjettinglengde som skal brukes .10 dregging av anker, frigjøring av uklare ankere .11 tørrdokksetting av både skadd og uskadd skip .12 kontroll og håndtering av skip i dårlig vær, herunder bistand til skip eller fly i nød, tauing, fremgangsmåter for å hindre at skip som ikke kan manøvrere, blir liggende på tvers i sjøen, redusere avdrift og bruk av olje .13 forholdsregler ved manøvrering for å sette MOB-båter eller redningsfarkoster på vannet i dårlig vær .14 metoder til å ta overlevende om bord fra MOB-båter og redningsfarkoster .15 ferdighet i å fastslå manøvrerings- og framdriftsegenskaper for vanlige skipstyper, særlig med hensyn til stoppedistanser og svingradius ved forskjellig dypgående og fart .16 viktigheten av å gå med redusert fart for å unngå skader forårsaket av bølger fra eget skips baug og akterende |
||
| Manøvrere og håndtere et skip under alle forhold (forts.) | .17 praktiske tiltak ved navigering i eller nær is eller under nedisingsforhold .18 bruk av og manøvrering i og nær trafikkseparasjonssystemer og i områder med sjøtrafikktjeneste (VTS-områder) |
||
| Betjene fjernkontroller for framdriftsanlegg og maskinsystemer og -funksjoner | Funksjonsprinsipper for skipsmaskineri Hjelpemaskineri på skip Allmenn kjennskap til tekniske uttrykk vedrørende skipsmaskineri |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening |
Hovedmaskineri, hjelpemaskineri og utstyr betjenes til enhver til i samsvar med tekniske spesifikasjoner og innenfor trygge driftsbegrensninger |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Planlegge og sikre trygg lasting, stuing, sikring og omsorg for lasten under reisen, samt lossing | Kjennskap til og ferdighet i å anvende relevante internasjonale regler, koder og normer for trygg lasting, lossing, stuing, sikring og transport av last Kjennskap til virkningen av last og laste- og losseoperasjoner på trim og stabilitet Bruk av stabilitets- og trimdiagrammer og utstyr for beregning av belastninger, herunder automatisk databasert (ADB) utstyr, og kjennskap til hvordan last og ballast kan benyttes for å holde belastningen på skroget innenfor akseptable grenser |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening ved bruk av: stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning |
Hyppigheten og omfanget av overvåking av lastens tilstand tilpasses lastens art og rådende forhold Uakseptable eller uforutsette variasjoner i lastens tilstand eller spesifikasjon påvises omgående og det treffes umiddelbart mottiltak innrettet på å ivareta sikkerheten for skipet og mennesker om bord Laste- og losseoperasjoner planlegges og utføres i samsvar med |
| Planlegge og sikre trygg lasting, stuing, sikring og omsorg for lasten under reisen, samt lossing (forts.) | Stuing og sikring av last om bord på skip, herunder laste- og losseredskaper og utstyr til sikring og surring Laste- og losseoperasjoner, med særlig oppmerksomhet rettet mot transport av last som er identifisert i Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing Allmenn kjennskap til tankskip og tankskipsoperasjoner Kunnskap om de drifts- og konstruksjonsmessige begrensningene til bulkskip Ferdighet i å bruke alle tilgjengelige data om bord i forbindelse med lasting og lossing av og omsorg for bulklast Ferdighet i å fastsette prosedyrer for trygg håndtering av last i samsvar med bestemmelsene i de relevante dokumentene som IMDG-koden, IMSBC-koden, MARPOL 73/78 vedlegg III og V og annen relevant informasjon Ferdighet i å forklare de grunnleggende prinsippene for å etablere effektiv kommunikasjon og forbedre arbeidsforholdene mellom skip og terminalpersonell |
etablerte prosedyrer og regelverkets krav Stuing og sikring av last sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid under reisen |
|
| Vurdere rapporterte mangler og skade på lasterom, lukedeksler og ballasttanker og treffe egnede tiltak | Kjennskap til strykebegrensningene til viktige konstruksjonsdeler på et standard bulkskip og ferdighet i å tolke gitte tall for bøyemoment og skjærkraft Ferdighet i å forklare hvordan man skal unngå skadelige virkninger på bulkskip av korrosjon, materialtretthet og feilhåndtering av last |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening ved bruk av: stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning |
Evalueringene bygger på anerkjente prinsipper, velbegrunnede argumenter og er riktig utført. De avgjørelsene som tas, er akseptable, idet det tas hensyn til skipets sikkerhet og rådende forhold |
| Føring av farlig last | Internasjonale regler, normer, koder og rekommandasjoner om føring av farlig last, herunder den internasjonale koden for transport av farlig last til sjøs (IMDG-koden) og den internasjonale koden for sikker transport av fast bulklast (IMSBC-koden) Føring av farlig, risikofylt og skadelig last, forholdsregler under lasting og lossing og omsorg for lasten under reisen |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent, relevant simulatortrening .3 godkjent spesialopplæring |
Planlagt fordeling av last baseres på pålitelig informasjon og er i samsvar med etablerte retningslinjer og regelverkets krav Informasjon om farer, risikoer og særkrav foreligger i et format som egner seg for rask konsultasjon i tilfelle av en uønsket hendelse |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Kontrollere trim, stabilitet og belastning | Forståelse av grunnprinsippene i skips konstruksjon og teoriene og faktorene som påvirker trim og stabilitet og tiltak som er nødvendige for å bevare trim og stabilitet Kjennskap til virkningen på et skips trim og stabilitet i tilfelle av skade på og påfølgende vanninntrengning i et rom, og mottiltak som skal treffes Kjennskap til IMO-rekommandasjoner vedrørende skips stabilitet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Stabilitets- og belastningstilstander holdes innenfor trygge grenseverdier til alle tider |
| Overvåke og kontrollere overholdelse av regelverkets krav og tiltak for å ivareta sikkerheten for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet | Kjennskap til internasjonal skipsfartslovgivning nedfelt i internasjonale avtaler og konvensjoner Følgende emner skal vies særlig oppmerksomhet: .1 sertifikater og andre dokumenter som skal være om bord på skip ifølge internasjonale konvensjoner, hvordan de kan skaffes og deres gyldighetsperiode .2 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om lastelinjer, 1966, med endringer .3 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs, 1974, med endringer. .4 ansvarsområder ifølge Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip, med endringer .5 helseerklæringer for sjøfolk og kravene i International Health Regulations .6 ansvarsområder ifølge internasjonalt regelverk som berører sikkerheten for skip, passasjerer, mannskap og last .7 metoder og hjelpemidler til å hindre forurensning av havmiljøet fra skip .8 nasjonal lovgivning for gjennomføring av internasjonale avtaler og konvensjoner |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Prosedyrer for overvåking av operasjoner og vedlikehold er i samsvar med regelverkets krav Potensiell manglende overholdelse identifiseres omgående og fullt ut Planlagt fornyelse og forlengelse av sertifikater sikrer fortsatt gyldighet for besiktede elementer og utstyr |
| Opprettholde sikkerhet og trygghet for skipets mannskap og passasjerer og driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer | Grundig kjennskap til reglene vedrørende redningsredskaper (Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs) Organisering av brann- og redningsøvelser Opprettholdelse av driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer Tiltak som må treffes for å beskytte og trygge alle personer om bord i nødssituasjoner Tiltak for å begrense skade og berge skipet etter en brann, eksplosjon, kollisjon eller grunnstøting |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring og godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste | Prosedyrer for overvåking av branndeteksjons- og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte nødprosedyrer |
| Utvikle beredskaps- og havari-kontrollplaner og håndtere nødssituasjoner | Utarbeidelse av beredskapsplaner for innsats i nødssituasjoner Skipskonstruksjon, herunder havarikontroll Metoder og hjelpemidler til forebyggende brannvern, branndeteksjon og brannslokking Redningsredskapers funksjoner og bruk |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste | Nødprosedyrer er i samsvar med de etablerte planene for nødssituasjoner |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og organisering | Kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord Kjennskap til tilknyttede internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder: .1 planlegging og koordinering .2 fordeling av personell .3 tids- og ressursbegrensninger .4 prioritering Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring: .1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser .2 effektiv kommunikasjon om bord og på land .3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring .4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon .5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking: .1 situasjons- og risikovurdering .2 identifisere og generere muligheter .3 velge handlingsforløp |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring .2 godkjent erfaring fra tjeneste .3 godkjent simulatortrening |
Mannskapet tildeles oppgaver informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig Effektiv lederskapsatferd demonstreres Nødvendige medlemmer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt tilstand for fartøyet og |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og organisering (forts.) | .4 evaluering av resultatets effektivitet Utvikling, gjennomføring og oversikt over standard driftsprosedyrer |
driftsstatus og ytre omstendigheter Beslutningene er de mest effektive for situasjonen Det skal demonstreres at operasjonene er effektive og i samsvar med gjeldende regler |
|
| Organisere og lede den medisinske behandlingen som gis om bord | Grundig kjennskap til bruken av og innholdet i følgende publikasjoner: .1 Den internasjonale medisinske veiledning for skip eller tilsvarende nasjonale publikasjoner .2 det medisinske avsnittet i International Code of Signals .3 Medisinsk veiledning for førstehjelp til bruk i ulykker med farlig gods |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring | Tiltak som treffes og prosedyrer som følges anvender tilgjengelige råd riktig og fullt ut |
Tabell A-II/3
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for vakthavende dekksoffiser og for skipsførere på skip med bruttotonnasje på mindre enn 500 i fart nær kystlandet
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Planlegge og gjennomføre en kystreise og bestemme posisjon Merk: Opplæring og bedømmelse i bruk av ECDIS er ikke påkrevd for dem som utelukkende gjør tjeneste på skip som ikke er utstyrt med ECDIS. Disse begrensningene skal være angitt i den påtegningen som er utstedt til de aktuelle sjøfolkene |
Navigering
Ferdighet i å bestemme skipets posisjon ved bruk av: .1 landemerker .2 navigasjonshjelpemidler, herunder fyrtårn, sjømerker og bøyer .3 bestikkoppgjør, under hensyn til vind, tidevann, strøm og beregnet fart Grundig kjennskap til og ferdighet i å bruke navigasjonkart og publikasjoner, for eksempel seilingsbeskrivelser, tidevannstabeller, etterretninger for sjøfarende, farvannsvarsler over radio og informasjon om seilingsruter Rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer Merk: Dette punktet kreves bare for erverv av sertifikat som skipsfører |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr ved bruk av: kart-kataloger, kart, nautiske publikasjoner, farvannsvarsler over radio, sekstant, asimutspeil, elektronisk navigasjonsutstyr, ekkoloddutstyr, kompass |
Informasjon som hentes fra navigasjonskart og publikasjoner er relevant, tolkes riktig og anvendes forsvarlig. Hovedmetoden for å bestemme skipets posisjon er den best egnede under de rådende omstendigheter og forhold Posisjonen bestemmes innenfor grensene for akseptable instrument-/systemfeil Påliteligheten til informasjonen som hentes gjennom hovedmetoden for posisjonsbestemmelse, kontrolleres med passende mellomrom Beregninger og målinger av navigasjonsinformasjon er nøyaktige Kart og publikasjoner som velges, er i den største målestokken om bord som egner seg for området der navigeringen skjer, og kart korrigeres i samsvar med den nyeste informasjonen som er tilgjengelig |
| Planlegge og gjennomføre en kystreise og bestemme posisjon (forts.) | Planlegging av reise og navigering for alle forhold ved bruk av anerkjente metoder for plotting av ruter langs kysten, der det for eksempel tas hensyn til: .1 farvannsbegrensninger .2 meteorologiske forhold .3 is .4 nedsatt sikt .5 trafikkseparasjonssystemer .6 områder med sjøtrafikktjeneste (VTS-områder) .7 områder med store tidevannsvirkninger Merk: Dette punktet kreves bare for erverv av sertifikat som skipsfører |
||
| Grundig kjennskap til og ferdighet i å bruke ECDIS | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra opplæring på skip .2 godkjent ECDIS-simulatortrening |
||
| Planlegge og gjennomføre en kystreise og bestemme posisjon (forts.) | Navigasjonshjelpemidler og utstyr | Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent radarsimulering | Funksjonskontroll av og tester for navigasjonssystemer er i samsvar med produsentens anbefalinger, god navigasjonspraksis og IMO-resolusjoner om ytelsesnormer for navigasjonsutstyr |
| Ferdighet i sikker drift av skipet og bestemmelse av skipets posisjon ved bruk av alle navigasjonshjelpemidler og alt utstyr som normalt er installert om bord på de aktuelle skipene | |||
| Tolking og analyse av informasjon fra radar er i samsvar med anerkjent navigasjonspraksis og tar hensyn til radarens begrensninger og nøyaktighetsnivåer | |||
| Kompass | |||
| Kjennskap til feil ved og korrigering av magnetiske kompass | Feil ved magnetiske kompass påvises og anvendes riktig på kurser og peilinger | ||
| Ferdighet i å påvise feil ved kompasset med terrestriske midler, og å ta slike feil med i beregningen | |||
| Selvstyring | |||
| Kjennskap til selvstyringsanlegg og prosedyrer, veksling fra manuell til automatisk kontroll og omvendt, justering av kontrollinstrumenter for optimal funksjon | Den styremodusen som velges, er den best egnede for de rådende vær-, sjø- og trafikkforholdene og de ønskede manøvrene | ||
| Meteorologi | |||
| Ferdighet i å bruke og tolke informasjon fra meteorologiske instrumenter om bord | Målinger og observasjoner av værforhold er nøyaktige og tilpasset den aktuelle reisen | ||
| Kjennskap til karakteristika ved forskjellige værsystemer, rapporteringsprosedyrer og registreringssystemer | |||
| Ferdigheter i å anvende den tilgjengelige meteorologiske informasjonen | Meteorologisk informasjon tolkes og anvendes riktig for å å opprettholde trygg reise for fartøyet | ||
| Opprettholde en sikker brovakt |
Vakthold
Grundig kjennskap til innholdet i, anvendelsen av og formålet med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer Kjennskap til innholdet i grunnprinsippene som skal iakttas for brovakt Bruk av seilingsruter i samsvar med General Provisions on Ships' Routeing Bruk av rapportering i samsvar med «General Principles for Ship Reporting Systems» og med VTS-prosedyrer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter Det holdes forsvarlig utkikk til enhver tid og på en slik måte at anerkjente prinsipper og framgangsmåter følges Lanterner, signalfigurer og lydsignaler oppfyller kravene i De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer, og identifiseres riktig Hyppighet og omfang av overvåking av skipstrafikken, skipet og miljøet er i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter Tiltak for å unngå å komme for nær eller støte sammen med andre fartøyer, er i samsvar med De internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, 1972, med endringer Avgjørelser om å endre kurs og/eller fart fattes i rett tid og i samsvar med akseptert navigasjonsprosedyrer Det foretas en forsvarlig registrering av bevegelser og aktiviteter knyttet til skipets navigering Ansvaret for navigeringens sikkerhet defineres klart til enhver tid, herunder perioder når skipsføreren er på broen og når det er los om bord |
| Reagere i nødssituasjoner | Nødprosedyrer, herunder: .1 forholdsregler for beskyttelse av og sikkerhet for passasjerer i nødssituasjoner .2 første skadevurdering og havarikontroll .3 tiltak som skal treffes etter en kollisjon .4 tiltak som skal treffes etter en grunnstøting I tillegg skal følgende emner være med for erverv av sertifikat som skipsfører: .1 nødstyring .2 arrangementer for å ta fartøyer på slep og å være under slep .3 redning av personer fra sjøen .4 komme et fartøy i havsnød til unnsetning .5 forståelse av tiltak som må treffes når nødssituasjoner oppstår i havn |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 praktisk opplæring |
Nødssituasjonens type og omfang identifiseres umiddelbart De første tiltakene og, om nødvendig, manøvreringen er i samsvar med beredskapsplanene og tilpasset graden av hastverk i situasjonen og nødssituasjonens art |
| Reagere på et nødsignal til sjøs |
Søk og redning
Kjennskap til innholdet i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring eller godkjent, relevant simulatortrening | Nødsignaler gjenkjennes umiddelbart Beredskapsplaner og instrukser i stående ordrer iverksettes og oppfylles |
| Manøvrere skipet og betjene mindre skipsmaskineri |
Manøvrering og behandling av skipet
Kjennskap til faktorer som påvirker sikker manøvrering og behandling Drift av mindre skipsmaskineri og hjelpemaskineri Forsvarlige prosedyrer for ankring og fortøyning |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Driftsbegrensningene for sikker drift av skipets framdrifts-, styre- og kraftsystemer overskrides ikke ved normale manøvrer Justeringer av skipets kurs og fart opprettholder navigeringens sikkerhet Hovedmaskineri, hjelpemaskineri og utstyr betjenes til enhver til i samsvar med tekniske spesifikasjoner og innenfor trygge driftsbegrensninger |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Overvåke lasting, stuing, sikring og lossing av last og omsorgen for last under reisen |
Lasting, lossing, stuing og sikring
Kjennskap til trygg lasting, lossing, stuing og sikring av last, herunder farlig, risikofylt og skadelig last og dens innvirkning på sikkerheten for skip og menneskeliv Bruk av den internasjonale koden for transport av farlig last til sjøs (IMDG-koden) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Laste- og losseoperasjoner utføres i samsvar med lasteplanen eller andre dokumenter og etablerte sikkerhetsregler/-forskrifter, driftsinstrukser for utstyr og stuingsbegrensninger om bord Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig last tilfredsstiller internasjonale regler og anerkjente standarder og sikkerhetsregler for arbeidsoperasjoner |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles |
Hindring av forurensning av havmiljøet og prosedyrer for begrensning av forurensning
Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Prosedyrene for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre oppfyllelse av MARPOL-kravene følges fullt ut |
| Opprettholde skipets sjødyktighet |
Skipets stabilitet
Praktisk kjennskap til og bruk av stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning Forståelse av grunnleggende tiltak som må iverksettes i tilfelle av delvis tap av oppdrift i intakt tilstand Forståelse av grunnprinsippene for vanntett sikkerhet Skipets konstruksjon Allmenn kjennskap til de viktigste konstruksjonsdelene i et skip og de riktige betegnelsene på de forskjellige delene |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Stabilitetsforholdene oppfyller IMOs kriterier for skips stabilitet i intakt tilstand under alle lasteforhold Tiltak for å sikre og opprettholde skipets vanntette sikkerhet er i samsvar med anerkjent praksis |
| Forebygge, begrense og slokke branner om bord |
Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr
Ferdighet i å organisere brannøvelser Kjennskap til brannklasser og branners kjemi Kjennskap til brannslokkingsanlegg Forståelse av tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 | Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen av kompetanse |
| Betjene redningsredskaper |
Livredning
Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 | Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer |
| Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip |
Medisinsk hjelp
Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 | Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv |
| Overvåke oppfyllelsen av regelverkets krav | Grunnleggende praktisk kjennskap til de relevante IMO-konvensjonene om sikkerhet for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet | Bedømmelse av prestasjoner fra prøving eller godkjent opplæring | Regelverkets krav med hensyn til sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet identifiseres riktig |
| Bidra til skipets og personellets sikkerhet | Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner Kjennskap til grunnleggende førstehjelp Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 | Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer |
Tabell A-II/4
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for mannskap som inngår i brovakten
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Styre skipet og etterkomme rorkommando, også på engelsk | Bruk av magnetisk kompass og gyrokompass Rorkommandoer Veksling fra selvstyring til manuell styring og omvendt |
Bedømmelse av prestasjoner fra .1 praktisk prøve, eller .2 godkjent erfaring fra tjeneste eller .3 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Det holdes en stø kurs innenfor akseptable grenser, idet det tas hensyn til det området der navigeringen foregår og de rådende sjøforholdene. Endring av kurs skjer mykt og kontrollert Kommunikasjonen er klar og konsis til enhver tid og ordrer bekreftes i tråd med godt sjømannskap |
| Holde forsvarlig utkikk ved bruk av syn og hørsel | Ansvarsområder for en utkikk, herunder rapportering av omtrentlig peiling av et lydsignal, lys eller annet objekt i grader eller punkter | Bedømmelse av prestasjoner fra .1 praktisk prøve, eller .2 godkjent erfaring fra tjeneste eller .3 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Lydsignaler, lys og andre objekter oppdages omgående og deres omtrentlige peiling i grader eller punkter, rapporteres til vaktoffiseren |
| Bidra til å overvåke og kontrollere en trygg vakt | Skipstermer og definisjoner Bruk av passende interne kommunikasjons- og alarmsystemer Ferdighet i å forstå ordrer og å kommunisere med vaktoffiseren om forhold som berører vaktholdspliktene Prosedyrer for vaktskifter og vakthold Informasjon som kreves for å opprettholde en trygg vakt Grunnleggende prosedyrer for miljøvern |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent erfaring fra tjeneste eller godkjent erfaring fra opplæring på skip | Kommunikasjonen er klar og konsis, og det bes om råd/avklaring fra vaktoffiseren når informasjon eller instrukser på vakten ikke forstås entydig Vaktskifter og vakthold skjer i tråd med anerkjent praksis og anerkjente prosedyrer |
| Betjene nødutstyr og anvende nødprosedyrer | Kjennskap til plikter i nødssituasjoner og alarmsignaler Kjennskap til lys- og røyknødsignaler, satellitt-nødpeilesendere og radartranspondere Hvordan unngå falske nødvarsler, og tiltak som skal iverksettes ved tilfeldig aktivering |
Bedømmelse av prestasjoner ved demonstrasjon og fra godkjent erfaring fra tjeneste eller godkjent erfaring fra opplæring på skip | De første tiltakene etter oppdagelsen av en nødssituasjon eller unormal situasjon er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer Kommunikasjonen er klar og konsis til enhver tid og ordrer bekreftes i tråd med godt sjømannskap Integriteten til nødvarslingssystemer opprettholdes til enhver tid |
Tabell A-II/5
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse som mannskap som matros
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til en sikker brovakt | Ferdighet i å forstå ordrer og kommunisere med vakthavende offiser om forhold som er relevante for plikter i forbindelse med vakthold Framgangsmåter ved vakt, avløsning og vaktskifter Informasjon som kreves for å opprettholde en sikker brovakt |
Bedømmelse av prestasjoner fra erfaring fra tjeneste eller praktisk prøve | Kommunikasjonen er klar og konsis Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjent praksis og framgangsmåter |
| Bidra til å legge til, ankre og andre fortøyningsoperasjoner | Praktisk kjennskap til fortøyningssystem og tilhørende framgangsmåter, herunder: .1 funksjonen til fortøyning og slepeliner og hvordan hver enkelt line fungerer som del i et helt system .2 kapasitet, sikker arbeidsbelastning og bruddstyrke på fortøyningsutstyr, herunder fortøyningswire, syntetiske liner og fiberliner, vinsjer, ankerspill, gangspill, pullerter, halegatter og pullere .3 prosedyrene og rekkefølgen av hendelser for å gjøre fast og løsne fortøyning og slepeliner og wire, herunder slepetau .4 prosedyrene og rekkefølgen av hendelser ved bruk av anker i forskjellige operasjoner Praktisk kjennskap til prosedyrene og rekkefølgen av hendelser knyttet til fortøyning til en bøye eller bøyer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip .5 godkjent, relevant simulatortrening |
Operasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til håndtering av last og forråd | Kjennskap til prosedyrer for trygg lasting, lossing, stuing og sikring av last og forråd, herunder farlige, risikofylte og skadelige stoffer og væsker. Grunnleggende kjennskap til og forholdsregler som skal følges i forbindelse med bestemte typer last og identifisering av IMDG-merking |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip .5 godkjent, relevant simulatortrening |
Operasjoner med last og forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig last eller forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til sikker drift av dekksutstyr og maskineri | Kjennskap til dekksutstyr, herunder: .1 funksjon og bruk av ventiler og pumper, heiser, kraner, bommer og tilhørende utstyr .2 funksjon og bruk av vinsjer, ankerspill, gangspill og tilhørende utstyr .3 luker, vanntette dører, lasteluker og tilhørende utstyr |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Operasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr |
| Bidra til sikker drift av dekksutstyr og maskineri (forts.) | .4 fibertau og wire, kabler og kjettinger, herunder konstruksjon, bruk, merking, vedlikehold og riktig anbringelse av dem | ||
| .5 ferdighet i å bruke og forstå grunnleggende signaler for bruk av utstyr, herunder vinsjer, ankerspill, kraner og heiser | Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon | Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent | |
| .6 ferdighet i å bruke ankringsutstyr under forskjellige forhold, f.eks. ankring, løfte anker, sikring og i nødstilfeller | Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon | Drift av utstyret utføres trygt i samsvar med fastsatte prosedyrer | |
| Kjennskap til følgende prosedyrer og ferdighet i å: | |||
| .1 rigge og rigge ned båtsmannstoler og landgang | Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon | Demonstrere riktige metoder for rigging og endrigging i samsvar med sikker industripraksis | |
| .2 rigge og rigge ned losleidere, taljer, rottevakter og landganger | |||
| .3 bruke ferdigheter i sjømannskap, herunder riktig bruk av knuter, spleiser og stoppere | Demonstrere riktig laging og bruk av knuter, spleiser, stoppere, surring, omfletning samt riktig håndtering av duk | ||
| Bruk og håndtering av dekksutstyr og utstyr for håndtering av last: .1 atkomstarrangementer, luker og lukedeksler, ramper, dører på side/baug/akter eller heiser .2 rørsystemer, lense- og ballastrør og -brønner |
|||
| Bidra til sikker drift av dekksutstyr og maskineri (forts.) | .3 kraner, lastebommer, vinsjer Kjennskap til flagg for heising og senking og hovedsignalene for enkeltflagg. (A, B, G, H, O, P, Q) |
Demonstrere riktig bruk av blokk og talje Demonstrere riktige metoder for håndtering av liner, wire, kabler og kjettinger |
|
| Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Praktisk kjennskap til sikre arbeidsrutiner og personlig sikkerhet om bord, herunder: .1 arbeide i høyden .2 arbeide over rekka .3 arbeide i lukkede rom .4 tillatelse til å bruke systemer .5 håndtering av liner .6 løfteteknikk og metoder for å hindre ryggskade .7 elektrisk sikkerhet .8 mekanisk sikkerhet .9 sikkerhet mot kjemisk og biologisk fare .10 personlig sikkerhetsutstyr |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid |
| Anvende forholdsregler og bidra til hindring av forurensning av havmiljøet | Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet Kjennskap til bruk og drift av forurensningsbegrensende utstyr Kjennskap til godkjente metoder for disponering av havforurensende stoffer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Prosedyrer utformet for å verne havmiljøet følges til enhver tid |
| Operere redningsfarkoster og MOB-båter | Kjennskap til drift av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr Kjennskap til teknikker for å overleve på sjøen | Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 | Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet | Ferdighet i å bruke malings-, smøre- og rengjøringsmaterialer og utstyr Ferdighet i å forstå og utføre rutinemessig vedlikehold og framgangsmåter ved reparasjoner Kjennskap til teknikker for behandling av overflater Forstå produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord Kjennskap til sikker disponering av avfallsstoffer Kjennskap til bruk anvendelse, vedlikehold og bruk av håndverktøy og elektroverktøy |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Vedlikeholds- og reparasjonsarbeid utføres i samsvar med tekniske, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner |
Vedlegg IV
Tabell A-III/1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for vakthavende maskinoffiserer i bemannet maskinrom eller maskinoffiserer på beredskapsvakt i periodevis ubemannet maskinrom
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Opprettholde en sikker maskinvakt | Grundig kjennskap til grunnprinsipper som skal iakttas for maskinvakt, herunder: .1 plikter forbundet med å overta og akseptere en vakt .2 rutinemessige plikter som utføres under en vakt .3 vedlikehold av maskindagboken og betydningen av de avlesningene som foretas .4 plikter forbundet med å overlate vakten til andre Sikkerhets- og nødprosedyrer; skifte fra fjernkontroll/automatisk kontroll til lokal kontroll av alle systemer Forsiktighetsregler som skal iakttas under en vakt og tiltak som umiddelbart skal iverksettes i tilfelle av brann eller ulykke, med særlig vekt på oljesystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter Hyppighet og omfang av overvåking av maskinutstyr og systemer er i tråd med produsentens anbefalinger og anerkjente prinsipper og framgangsmåter, herunder grunnprinsipper som skal iakttas for maskinvakt Det foretas en forsvarlig registrering av bevegelser og aktiviteter knyttet til skipets maskinsystemer |
| Opprettholde en sikker maskinvakt (forts.) |
Ledelse av ressurser i maskinrommet
Kjennskap til prinsipper for ledelse av ressurser i maskinrommet .1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser .2 effektiv kommunikasjon .3 bestemthet og lederskap .4 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse .5 vurdering av gruppens erfaring |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring .2 godkjent erfaring fra tjeneste 3. godkjent simulatortrening |
Ressursene er fordelt og tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig Tvilsomme beslutninger og/eller handlinger fører til egnet utfordring og reaksjon Effektiv lederskapsatferd identifiseres Medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt tilstand for maskinrom og tilhørende systemer og ytre omstendigheter |
| Bruke engelsk skriftlig og muntlig | Tilstrekkelig kjennskap til engelsk språk til å gjøre maskinoffiseren i stand til å benytte publikasjoner som omhandler maskineri og å utføre sine plikter | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring | Publikasjoner på engelsk som er relevante for maskinoffiserens plikter, forstås riktig Kommunikasjonen er klar og blir forstått |
| Bruke interne kommunikasjonssystemer | Drift av alle interne kommunikasjonssystemer om bord | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Sending og mottak av meldinger lykkes konsekvent Kommunikasjonsregistre er fullstendige, nøyaktige og i samsvar med lovfestede krav |
| Betjene hoved- og hjelpemaskineri og tilknyttede kontrollsystemer | Grunnleggende konstruksjons- og driftsprinsipper for maskinerisystemer, herunder: .1 dieselmotor på skip .2 dampturbin på skip .3 gassturbin på skip .4 skipskjel .5 akselledning, herunder propell .6 annet hjelpeutstyr, herunder forskjellige pumper, luftkompressor, renser, ferskvannsgenerator, varmevekslere, kjøle-, klima- og ventilasjonsanlegg .7 styremaskin .8 automatiske kontrollsystemer .9 væskestrøm og egenskaper til smøreolje, brennolje og kjølesystemer .10 dekksmaskineri Sikkerhets- og nødprosedyrer for drift av framdriftsmaskineri, herunder kontrollsystemer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Konstruksjons- og driftsmekanismer kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner |
| Betjene hoved- og hjelpemaskineri og tilknyttede kontrollsystemer (forts.) | Klargjøring, drift, feilfinning og nødvendige tiltak for å hindre skade på følgende maskinerideler og kontrollsystemer: .1 hovedmaskineri og tilhørende hjelpemaskineri .2 dampkjel og tilhørende hjelpe- og dampsystemer .3 hjelpedrivmotorer og tilhørende systemer .4 annet hjelpeutstyr, herunder kjøle-, klima- og ventilasjonsanlegg |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet Avvik fra normen påvises umiddelbart Ytelsen til maskinanlegg og maskinsystemer oppfyller konsekvent kravene, herunder ordrer fra broen vedrørende endringer av fart og kurs Årsakene til feilfunksjoner i maskineri identifiseres umiddelbart, og tiltakene som treffes har som formål å ivareta den totale sikkerheten for skip og maskinanlegg, idet det tas hensyn til rådende omstendigheter og forhold |
| Betjene drivstoff-, smøre-, ballast- og andre pumpesystemer og tilknyttede kontrollsystemer | Driftsegenskaper til pumper og rørsystemer, herunder kontrollsystemer Drift av pumpesystemer: .1 rutinemessige pumpeoperasjoner .2 drift av lense-, ballast- og lensepumpesystemer Krav til og drift av olje-vannsepareringsutstyr (eller lignende utstyr |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet Avvik fra normen påvises umiddelbart og egnede tiltak treffes |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Betjene elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer | Grunnleggende konfigurasjon og driftsprinsipper for følgende elektrisk og elektronisk utstyr samt kontrollutstyr: .1 electrical equipment: .a generator og distribusjonssystemer .b klargjøring, start, parallellkjøring og omkobling av generator .c elektriske motorer, herunder startmetoder .d høyspentanlegg .e sekvensielle styringskretser og tilknyttede systemenheter .2 elektronisk utstyr: .a egenskaper til grunnleggende elementer i elektroniske kretser .b flytdiagram for automatiske kontrollsystemer .c funksjoner, egenskaper og kjennetegn for kontrollsystemer for deler av maskineriet, herunder driftskontroll av framdriftsmaskineriet og automatisk kontroll av dampkjel .3 kontrollsystemer: .a forskjellige metoder og egenskaper for automatisk kontroll .b PID-regulators egenskaper og tilknyttede systemenheter for prosesstyring |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner |
| Vedlikehold og reparasjon av elektrisk og elektronisk utstyr | Sikkerhetskrav for arbeid på elektriske anlegg om bord, herunder sikker isolering av elektrisk utstyr som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt utstyr Vedlikehold og reparasjon av utstyr på elektriske anlegg, instrumenttavler, elektriske motorer, generator- og likestrømsanlegg og -utstyr Påvisning av elektrisk svikt, feilfinning og tiltak for å hindre skade Konstruksjon og betjening av elektrisk teste- og måleutstyr Funksjons- og ytelsestesting av følgende utstyr og deres konfigurasjon: .1 overvåkningssystemer .2 automatiske betjeningsinnretninger .3 verneinnretninger Tolking av elektriske og enkle elektroniske diagrammer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter .2 godkjent praktisk erfaring og prøver .3 godkjent erfaring fra tjeneste .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges Riktig valg og bruk av håndverktøy, måleinstrumenter og prøveutstyr og nøyaktig tolking av resultatene Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis Sammensetting og funksjonstesting er i samsvar med håndbøker og god praksis |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Riktig bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter for montering og reparasjoner om bord | Karakteristika og begrensninger ved materialer som benyttes i konstruksjon og reparasjon av skip og utstyr Karakteristika og begrensninger ved prosesser som benyttes for montering og reparasjon Egenskaper og parametrer vurdert ved montering og reparasjon av systemer og komponenter Metoder for å utføre sikre nød- eller midlertidige reparasjoner Sikkerhetstiltak som skal treffes for å sikre et trygt arbeidsmiljø og for bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter Bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter Bruk av forskjellige typer tetninger og pakninger |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter .2 godkjent praktisk erfaring og prøver .3 godkjent erfaring fra tjeneste .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Riktig identifikasjon av viktige parametrer for montering av typiske skipsrelaterte komponenter Riktig valg av materiale Montering er innenfor fastsatte toleransegrenser Riktig og trygg bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter |
| Vedlikehold og reparasjon av maskineri og utstyr om bord | Sikkerhetstiltak som skal treffes for reparasjoner og vedlikehold, herunder sikker isolering av maskineri og utstyr om bord som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt maskineri eller utstyr Relevante grunnleggende mekaniske kunnskaper og ferdigheter | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter .2 godkjent praktisk erfaring og prøver .3 godkjent erfaring fra tjeneste |
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges Riktig valg av verktøy og reserveutstyr |
| Vedlikehold og reparasjon av maskineri og utstyr om bord (forts.) | Vedlikehold og reparasjon, for eksempel demontering, justering og sammensetting av maskineri og utstyr Bruk av riktig spesialverktøy og måleinstrumenter Konstruksjonsegenskaper og valg av materialer ved konstruksjon av utstyr Tolking av maskintegninger og håndbøker Tolking av diagrammer for røropplegg, hydraulikk og pneumatikk |
.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip | Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis Igangkjøring etter sammensetting, og funksjonstesting, er i samsvar med håndbøker og god praksis Riktig valg av materialer og deler |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles |
Hindring av forurensning av havmiljøet
Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr Betydning av proaktive tiltak for å verne havmiljøet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent opplæring |
Prosedyrer for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre at kravene i MARPOL oppfylles fullt ut Tiltak for å sikre at et positivt miljømessig omdømme opprettholdes |
| Opprettholde skipets sjødyktighet |
Skipets stabilitet
Praktisk kjennskap til og bruk av stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning Forståelse av grunnprinsippene for vanntett sikkerhet Forståelse av grunnleggende tiltak som må iverksettes i tilfelle av delvis tap av oppdrift i intakt tilstand Skipets konstruksjon Allmenn kjennskap til de viktigste konstruksjonsdelene i et skip og de riktige betegnelsene på de forskjellige delene |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Stabilitetsforholdene oppfyller IMOs kriterier for skips stabilitet i intakt tilstand under alle lasteforhold Tiltak for å sikre og opprettholde skipets vanntette sikkerhet er i samsvar med anerkjent praksis |
| Forebygge, begrense og slokke branner om bord |
Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr
Ferdighet i å organisere brannøvelser Kjennskap til brannklasser og branners kjemi Kjennskap til brannslokkingsanlegg Kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 nr. 1-3 | Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen |
| Betjene livredningsredskaper |
Livredning
Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 | Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer |
| Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip |
Medisinsk hjelp
Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 | Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv |
| Overvåke oppfyllelsen av regelverkets krav | Grunnleggende praktisk kjennskap til de relevante IMO-konvensjonene om sikkerhet for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet | Bedømmelse av prestasjoner fra prøving eller godkjent opplæring | Regelverkets krav med hensyn til sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikkerhet og vern av havmiljøet identifiseres riktig |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid | Praktisk kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord Kjennskap til tilknyttede internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder: .1 planlegging og koordinering .2 fordeling av personell .3 tids- og ressursbegrensninger .4 prioritering |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring .2 godkjent erfaring fra tjeneste .3 praktisk demonstrasjon |
Mannskapet tildeles oppgaver og informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid (forts.) | Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring: .1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser .2 effektiv kommunikasjon om bord og på land .3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring .4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon .5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking: .1 situasjons- og risikovurdering .2 identifisere og vurdere genererte muligheter .3 velge handlingsforløp .4 evaluering av resultatets effektivitet |
Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig Effektiv lederskapsatferd demonstreres Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter Beslutningene er de mest effektive for situasjonen |
|
| Bidra til skipets og personellets sikkerhet | Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner Kjennskap til grunnleggende førstehjelp Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 | Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer |
Tabell A-III/2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for maskinsjef og førstemaskinist på skip som drives av hovedmaskineri med framdriftskraft på 3 000 kW eller mer
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Styre driften av framdriftsmaskineriet | Konstruksjonskjennetegn og driftsmekanisme for følgende maskineri og tilhørende hjelpeutstyr: .1 dieselmotor på skip .2 dampturbin på skip .3 gassturbin på skip .4 skipskjel |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Riktig forklaring og forståelse av konstruksjonskjennetegn og driftsmekanismer |
| Planlegge og tidfeste arbeidsoperasjoner |
Teoretisk kunnskap
Termodynamikk og varmestrømning Mekanikk og hydromekanikk Driftsprinsipper for dieselmotorer, damp- og gassturbiner, herunder hastighet, ytelse og drivstofforbruk Varmesyklus, varmeevne og varmebalanse for følgende: .1 dieselmotor på skip .2 dampturbin på skip .3 gassturbin på skip .4 skipskjel |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Planlegging og forberedelse av arbeidsoperasjoner tilpasses kraftanleggets konstruksjonsparametrer og reisens krav |
| Planlegge og tidfeste arbeidsoperasjoner (forts.) | Kjølemaskineri og kjølesyklus Brennstoffers og smøremidlers fysiske og kjemiske egenskaper Materialers egenskaper Konstruksjon og bygging av skip, herunder havarikontroll |
||
| Drift, overvåking, ytelsesvurdering og opprettholdelse av sikkerhet på framdriftsmaskineri og hjelpemaskineri |
Praktisk kunnskap
Starte opp og stanse hovedframdriftsmaskineri og hjelpemaskineri, herunder tilknyttede systemer Belastningskapasitet på framdriftsmaskineri Effektiv drift, overvåking, ytelsesvurdering og opprettholdelse av sikkerhet på framdriftsmaskineri og hjelpemaskineri Funksjoner og mekanismer for automatisk kontroll av hovedmotor Funksjoner og mekanismer for automatisk kontroll av hjelpemaskineri, herunder, men ikke bare: .1 generatorfordelingssystemer .2 dampkjeler .3 oljerenser .4 kjølesystem .5 pumpe- og rørsystemer .6 styremaskinsystem .7 laste- og losseutstyr og dekksmaskineri |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Metodene for å forberede oppstart og for å gjøre tilgjengelig brennstoffer, smøremidler, kjølevann og luft er de mest egnede Kontrollene av trykkforhold, temperatur og omdreininger under oppstart og oppvarming er i samsvar med tekniske spesifikasjoner og godkjente arbeidsplaner Overvåking av hovedframdrifts- og hjelpesystemene er tilstrekkelig til å opprettholde trygge driftstilstander Metodene for å forberede stans og for tilsyn med avkjølingen av maskinen er de best egnede Metodene for måling av maskinenes belastningskapasitet er i samsvar med tekniske spesifikasjoner Ytelsen kontrolleres mot ordrer fra broen Ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner |
| Styre brennstoff-, smøre- og ballastoperasjoner | Drift og vedlikehold av maskineri, herunder pumper og rørsystemer | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Brennstoff- og ballastoperasjoner oppfyller driftskrav og utføres slik at forurensning av havmiljøet unngås |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Lede driften av elektrisk og elektronisk kontrollutstyr |
Teoretisk kunnskap
Marin elektroteknologi, elektronikk og elektrisk utstyr, kraftelektronikk, automatiske kontrollutstyr og sikkerhetsinnretninger Konstruksjonskjennetegn og systemkonfigurasjoner for automatisk kontrollutstyr og sikkerhetsinnretninger for følgende: .1 hovedmotor .2 generator og fordelingssystem .3 dampkjel Konstruksjonskjennetegn og systemkonfigurasjoner for driftsmessig kontrollutstyr for elektriske motorer: Konstruksjonskjennetegn for høyspentanlegg Kjennetegn ved hydraulisk og pneumatisk kontrollutstyr |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Drift av utstyr og system er i samsvar med driftshåndbøkene Ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner |
| Styre feilsøking, gjenoppretting av elektrisk og elektronisk utstyr til driftstilstand |
Praktisk kunnskap
Feilsøking av elektrisk og elektronisk kontrollutstyr Funksjonstest av elektrisk og elektronisk kontrollutstyr og sikkerhetsinnretninger Feilsøking av overvåkingssystemer Kontroll av programvareversjon |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Vedlikeholdsarbeid er riktig planlagt i samsvar med tekniske, lovmessige, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner Inspeksjon, testing og feilsøking av utstyr er hensiktsmessig |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Lede sikre og effektive prosedyrer for vedlikehold og reparasjoner |
Teoretisk kunnskap
Praksis som skipsmaskinist Praktisk kunnskap Lede sikre og effektive prosedyrer for vedlikehold og reparasjoner Planlegge vedlikehold, herunder lovpålagt verifisering og verifisering av klasse Planlegge reparasjoner |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent verkstedopplæring |
Vedlikeholdsaktivitetene planlegges og utføres riktig i samsvar med tekniske og sikkerhetsmessige spesifikasjoner i regelverk og prosedyrer Relevante planer og spesifikasjoner og egnede materialer og egnet utstyr er tilgjengelige for vedlikehold og reparasjoner Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av maskinanlegget ved hjelp av den best egnede metoden |
| Oppdage og identifisere årsaken til maskineriets feilfunksjoner og rette opp feil |
Praktisk kunnskap
Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade Inspeksjon og justering av utstyr Ikke-destruktiv undersøkelse |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Metodene for å sammenligne faktiske driftstilstander er i samsvar med anbefalt praksis og anbefalte framgangsmåter Tiltak og avgjørelser er i samsvar med anbefalte driftsspesifikasjoner og driftsbegrensninger |
| Sikre trygge arbeidsrutiner | Praktisk kunnskap Trygge arbeidsrutiner | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Kontrollere trim, stabilitet og belastning | Forståelse av grunnprinsippene i skips konstruksjon og teoriene og faktorene som påvirker trim og stabilitet og tiltak som er nødvendige for å bevare trim og stabilitet Kjennskap til virkningen på et skips trim og stabilitet i tilfelle av skade på og påfølgende vanninntrengning i et rom, og mottiltak som skal treffes Kjennskap til IMO-rekommandasjoner vedrørende skips stabilitet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Stabilitets- og belastningstilstander holdes innenfor trygge grenseverdier til alle tider |
| Overvåke og kontrollere overholdelse av regelverkets krav og tiltak for å ivareta sikkerheten for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet | Kjennskap til relevant internasjonal skipsfartslovgivning nedfelt i internasjonale avtaler og konvensjoner Følgende emner skal vies særlig oppmerksomhet: .1 sertifikater og andre dokumenter som skal være om bord på skip ifølge internasjonale konvensjoner, hvordan de kan skaffes og deres gyldighetsperiode .2 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om lastelinjer, 1966, med endringer .3 ansvarsområder ifølge relevante krav i Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs, 1974, med endringer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening |
Prosedyrer for overvåking av operasjoner og vedlikehold er i samsvar med regelverkets krav Potensiell manglende overholdelse identifiseres omgående og fullt ut Krav til fornyelse og forlengelse av sertifikater sikrer fortsatt gyldighet for besiktede elementer og utstyr |
| Overvåke og kontrollere overholdelse av regelverkets krav og tiltak for å ivareta sikkerheten for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet (forts.) | .4 ansvarsområder ifølge Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip, med endringer .5 helseerklæringer for sjøfolk og kravene i International Health Regulations .6 ansvarsområder ifølge internasjonalt regelverk som berører sikkerheten for skip, passasjerer, mannskap eller last .7 metoder og hjelpemidler til å hindre forurensning av miljøet fra skip .8 kjennskap til nasjonal lovgivning for gjennomføring av internasjonale avtaler og konvensjoner |
||
| Opprettholde sikkerhet og trygghet for fartøy, mannskap og passasjerer og driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer | Grundig kjennskap til reglene vedrørende redningsredskaper (Den internasjonale konvensjon om sikkerhet for menneskeliv til sjøs) Organisering av brann- og redningsøvelser Opprettholdelse av driftsklar tilstand for rednings-, brannslokkings- og andre sikkerhetssystemer Tiltak som må treffes for å beskytte og trygge alle personer om bord i nødssituasjoner Tiltak for å begrense skade og berge skipet etter en brann, eksplosjon, kollisjon eller grunnstøting |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring og godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste | Prosedyrer for overvåking av branndeteksjons- og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte nødprosedyrer |
| Utvikle beredskaps- og havarikontrollplaner og håndtere nødssituasjoner | Skipskonstruksjon, herunder havarikontroll Metoder og hjelpemidler til forebyggende brannvern, branndeteksjon og brannslokking Redningsredskapers funksjoner og bruk |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring fra tjeneste | Nødprosedyrer er i samsvar med de etablerte planene for nødssituasjoner |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og organisering | Kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord Kjennskap til internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder: .1 planlegging og koordinering .2 fordeling av personell .3 tids- og ressursbegrensninger .4 prioritering Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring: .1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser .2 effektiv kommunikasjon om bord og på land .3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring .2 godkjent erfaring fra tjeneste .3 godkjent simulatortrening |
Mannskapet tildeles oppgaver informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig |
| Bruke ferdigheter i lederskap og organisering (forts.) | .4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon .5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking: .1 situasjons- og risikovurdering .2 identifisere og generere muligheter .3 velge handlingsforløp .4 evaluering av resultatets effektivitet Utvikling, gjennomføring og oversikt over standard driftsprosedyrer |
Effektiv lederskapsatferd demonstreres Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter Beslutningene er de mest effektive for situasjonen Det skal demonstreres at operasjonene er effektive og i samsvar med gjeldende regler |
Tabell A-III/4
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for mannskap som inngår i maskinvakten
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Utføre rutinemessig vaktarbeid som er tilpasset pliktene til et mannskap som inngår i maskinvakten Forstå ordrer og bli forstått når det gjelder forhold som er relevante for vaktholdsplikter |
Maskinrom-terminologi og navn på maskineri og utstyr Maskinvakt-rutiner Trygge arbeidsrutiner for arbeidsoperasjoner i maskinrommet Grunnleggende miljøvernrutiner Bruk av relevant internt sambandssystem Maskinrom-alarmsystemer og evne til å skjelne mellom de ulike alarmene, særlig med henblikk på gassalarmer for brannslokking |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip, eller .3 praktisk prøve |
Kommunikasjonen er klar og konsis, og det bes om råd eller avklaring fra vaktoffiseren når informasjon eller instrukser på vakten ikke forstås entydig Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter |
| For kjelevakt: Opprettholde riktig vannstand og damptrykk | Sikker drift av kjeler | Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 praktisk prøve, eller .4 godkjent, relevant simulatortrening |
Vurderingen av kjelers tilstand er nøyaktig og basert på relevant informasjon som er tilgjengelig fra lokale indikatorer og fjernindikatorer og fysiske inspeksjoner Rekkefølgen av og tidspunktet for justeringer opprettholder sikkerheten og optimal effektivitet |
| Betjene nødutstyr og anvende nødprosedyrer | Kjennskap til plikter i nødssituasjoner Rømningsveier fra maskinrom Fortrolighet med plassering og bruk av brannslokkingsutstyr i maskinrom |
Bedømmelse av prestasjoner ved demonstrasjon og fra godkjent erfaring fra tjeneste eller godkjent erfaring fra opplæring på skip | De første tiltakene etter oppdagelsen av en nødssituasjon eller unormal situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer Kommunikasjonen er klar og konsis til enhver tid og ordrer bekreftes i tråd med godt sjømannskap |
Tabell A-III/5
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse som mannskap som skipsmotormekaniker i et bemannet maskinrom eller som skipsmotormekaniker som skal utføre plikter i et periodevis ubemannet maskinrom
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til en sikker maskinvakt | Ferdighet i å forstå ordrer og kommunisere med vakthavende offiser om forhold som er relevante for plikter i forbindelse med vakthold Framgangsmåter ved vakt, avløsning og vaktskifter Informasjon som kreves for å opprettholde en sikker vakt |
Bedømmelse av prestasjoner fra erfaring fra tjeneste eller praktisk prøve | Kommunikasjonen er klar og konsis Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjent praksis og framgangsmåter |
| Bidra til å overvåke og kontrollere en maskinvakt | Grunnleggende kjennskap til funksjon og drift av hoved- og hjelpemaskineri Grunnleggende forståelse av styretrykk, -temperaturer og -nivåer i hoved- og hjelpemaskineriet |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip, eller .3 praktisk prøve |
Hyppighet og omfang av overvåking av hoved- og hjelpemaskineriet er i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter Avvik fra normen påvises Usikre forhold eller mulige risikoer gjenkjennes umiddelbart, og rapporteres og rettes før arbeidet fortsetter |
| Bidra til drivstoffylling og oljeoverføring | Kjennskap til funksjon og drift av drivstoffsystemet og oljeoverføring, herunder: .1 forberedelser til drivstoffylling og overføring .2 framgangsmåter for til- og frakobling av påfyllings- og overføringsslanger |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Overføringsoperasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig væske utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent |
| Bidra til drivstoffylling og oljeoverføring (forts.) | .3 prosedyrer i forbindelse med hendelser som kan oppstå ved drivstoffylling eller overføring .4 sikring ved drivstoffylling og overføring .5 evne til å måle og rapportere tanknivåer riktig |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon | |
| Bidra til lense- og ballastoperasjoner | Kjennskap til sikker funksjon, drift og vedlikehold av lense- og ballastsystemer, herunder: .1 rapportere om hendelser i forbindelse med overføring .2 evne til å måle og rapportere tanknivåer riktig |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon |
Operasjoner og vedlikehold utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr, og forurensning av havmiljøet unngås Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent |
| Bidra til drift av utstyr og maskineri | Sikker drift av utstyret, herunder: .1 ventiler og pumper .2 heiser og løfteutstyr .3 luker, vanntette dører, lasteluker og tilhørende utstyr Ferdighet i å bruke og forstå grunnleggende signaler for kraner, vinsjer og heiser |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon |
Operasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Sikker bruk av elektrisk utstyr | Sikker bruk og drift av elektrisk utstyr, herunder: .1 sikkerhetsforholdsregler før arbeid eller reparasjoner påbegynnes .2 isoleringsprosedyrer .3 nødprosedyrer .4 forskjellige spenninger om bord Kjennskap til årsakene til elektrisk støt og forholdsregler som skal tas for å hindre støt |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Gjenkjenner og rapporterer elektriske farer og usikkert utstyr Forstår sikker spenning for håndholdt utstyr Forstår risikoer forbundet med utstyr med høy spenning og arbeid om bord |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet | Ferdighet i å bruke malings-, smøre- og rengjøringsmaterialer og utstyr Ferdighet i å forstå og utføre rutinemessig vedlikehold og framgangsmåter ved reparasjoner Kjennskap til teknikker for behandling av overflater Kjennskap til sikker disponering av avfallsstoffer Forstå produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Vedlikeholdsarbeid utføres i samsvar med tekniske, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner Riktig valg og bruk av utstyr og verktøy |
| Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet (forts.) | Kjennskap til anvendelse, vedlikehold og bruk av håndverktøy og elektroverktøy samt måleinstrumenter og maskinverktøy Kjennskap til metallarbeid |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til håndtering av forråd | Kjennskap til prosedyrer for trygg lasting, lossing, stuing og sikring av forråd | Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Forrådsoperasjoner utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent |
| Anvende forholdsregler og bidra til hindring av forurensning av havmiljøet | Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet Kjennskap til bruk og drift av forurensningsbegrensende utstyr Kjennskap til godkjente metoder for disponering av havforurensende stoffer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Prosedyrer utformet for å verne havmiljøet følges til enhver tid |
| Anvende prosedyrer for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Praktisk kjennskap til sikre arbeidsrutiner og personlig sikkerhet om bord, herunder: .1 elektrisk sikkerhet .2 sperring/merking .3 mekanisk sikkerhet .4 tillatelse til å bruke systemer .5 arbeide i høyden .6 arbeide i lukkede rom .7 løfteteknikk og metoder for å hindre ryggskade .8 sikkerhet mot kjemisk og biologisk fare .9 personlig sikkerhetsutstyr |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 Undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid |
Tabell A-III/6
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for skipselektrikeroffiserer
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Overvåke driften av elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer | Grunnleggende forståelse av driften av maskintekniske anlegg, herunder: .1 drivmaskiner, herunder hovedframdriftsmaskineri .2 hjelpemaskineri i maskinrom .3 styresystemer .4 lasthåndteringssystemer .5 dekksmaskineri .6 hotellsystemer Grunnleggende kjennskap til varmestrømning, mekanikk og hydromekanikk Kjennskap til: Elektroteknikk og teori om elektriske maskiner Grunnleggende om elektronikk og kraftelektronikk Strømfordelingstavler og elektrisk utstyr Grunnleggende om automasjon, automatiske kontrollsystemer og teknologi |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Drift av utstyr og system er i samsvar med driftshåndbøkene Ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner |
| Overvåke driften av elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer (forts.) | Instrumentering, alarm- og overvåkingssystemer Elektriske drivmotorer Elektriske materialers egenskaper Elektro-hydrauliske og elektro- pneumatiske kontrollsystemer Forståelse av farene ved og forholdsreglene som må tas ved drift av kraftanlegg med over 1 000 volt |
||
| Overvåke driften av automatiske kontrollsystemer på framdrifts- og hjelpemaskineri | Klargjøring av kontrollsystemer på framdrifts- og hjelpemaskineri for drift | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Overvåking av hovedframdrifts- og hjelpesystemene er tilstrekkelig til å opprettholde trygg driftstilstand |
| Drive generatorer og fordelingssystemer | Kobling, lastfordeling og omkobling av generatorer Kobling og bryting av forbindelsen mellom instrumenttavler og fordelingstavler |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner Elektriske fordelingsanlegg kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner |
| Drive og vedlikeholde kraftanlegg på mer enn 1 000 volt |
Teoretisk kunnskap
Høyspenningsteknologi Sikkerhetstiltak og -rutiner Elektrisk framdrift av skip, elektriske motorer og kontrollsystemer Praktisk kunnskap Sikker drift og vedlikehold av høyspenningsanlegg, herunder kjennskap til den bestemte tekniske typen høyspenningsanlegg og faren som følger av driftsspenning på mer enn 1 000 volt |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner |
| Drive datamaskiner og datanettverk på skip | Forståelse av: .1 hovedtrekk ved databehandling .2 oppbygging og bruk av datanettverk på skip .3 brobasert, maskinrombasert og kommersiell databruk |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Datanettverk og datamaskiner kontrolleres og håndteres riktig |
| Bruke engelsk skriftlig og muntlig | Tilstrekkelig kjennskap til engelsk språk til å gjøre offiseren i stand til å benytte publikasjoner som omhandler maskineri og å utføre sine plikter | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring | Publikasjoner på engelsk som er relevante for offiserens plikter, forstås riktig Kommunikasjonen er klar og blir forstått |
| Bruke interne kommunikasjonssystemer | Drift av alle interne kommunikasjonssystemer om bord | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Sending og mottak av meldinger lykkes konsekvent Kommunikasjonsregistre er fullstendige, nøyaktige og i samsvar med lovfestede krav |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Vedlikehold og reparasjon av elektrisk og elektronisk utstyr | Sikkerhetskrav for arbeid på elektriske anlegg om bord, herunder sikker isolering av elektrisk utstyr som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt utstyr Vedlikehold og reparasjon av utstyr på elektriske anlegg, instrumenttavler, elektriske motorer, generatorer og likestrømsanlegg og -utstyr Påvisning av elektrisk svikt, feilfinning og tiltak for å hindre skade Konstruksjon og betjening av elektrisk teste- og måleutstyr Funksjons- og ytelsestesting av følgende utstyr og deres konfigurasjon: .1 overvåkningssystemer .2 automatiske betjeningsinnretninger .3 verneinnretninger Tolking av elektriske og elektroniske diagrammer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter .2 godkjent praktisk erfaring og prøver .3 godkjent erfaring fra tjeneste .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges Riktig valg og bruk av håndverktøy, måleinstrumenter og prøveutstyr og nøyaktig tolking av resultatene Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis Sammensetting og funksjonstesting er i samsvar med håndbøker og god praksis |
| Vedlikehold og reparasjon av automasjons- og kontrollsystemer på hovedframdrifts- og hjelpemaskineri | Relevante kunnskaper og ferdigheter innen strøm og mekanikk Sikkerhets- og nødprosedyrer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste |
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet |
| Sikker isolering av utstyr og tilhørende systemer kreves før personell kan tillates å arbeide på slikt anlegg eller utstyr Praktisk kunnskap for prøving, vedlikehold, feilfinning og reparasjon Prøve, finne feil og vedlikeholde og gjenopprette elektrisk og elektronisk kontrollutstyr til driftstilstand |
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av automasjons- og kontrollsystemer ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold | |
| Vedlikehold og reparasjon av navigasjonsutstyr på broen og skipets kommunikasjonssystemer | Kjennskap til prinsippene og vedlikeholdsrutinene for navigasjonsutstyr og interne og eksterne kommunikasjonssystemer Teoretisk kunnskap: Elektriske og elektroniske systemer som brukes på brannfarlige områder Praktisk kunnskap: Gjennomføring av sikre vedlikeholds- og reparasjonsrutiner Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade |
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av navigasjonsutstyr på broen og skipets kommunikasjons-systemer ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold |
|
| Vedlikehold og reparasjon av elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer på utstyr for dekksmaskineri og lasthåndtering | Relevante kunnskaper og ferdigheter innen strøm og mekanikk Sikkerhets- og nødprosedyrer Sikker isolering av utstyr og tilhørende systemer kreves før personell kan tillates å arbeide på slikt anlegg eller utstyr Praktisk kunnskap for prøving, vedlikehold, feilfinning og reparasjon Prøve, finne feil og vedlikeholde og gjenopprette elektrisk og elektronisk kontrollutstyr til driftstilstand |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av utstyr for dekksmaskineri og lasthåndtering ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold |
| Vedlikehold og reparasjon av kontroll- og sikkerhetssystemer på hotellutstyr |
Teoretisk kunnskap:
Elektriske og elektroniske systemer som brukes på brannfarlige områder Praktisk kunnskap: Gjennomføring av sikre vedlikeholds- og reparasjonsrutiner Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade |
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord samt spesifikasjoner i regelverk og vedrørende sikkerhet. Tiltak som treffes fører til gjenoppretting av kontroll- og sikkerhetssystemer på hotellutstyr ved hjelp av den metoden som er best egnet under de rådende omstendigheter og forhold |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles |
Hindring av forurensning av havmiljøet
Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr Betydning av proaktive tiltak for å verne havmiljøet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent opplæring |
Prosedyrer for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles fullt ut Tiltak for å sikre at et positivt miljømessig omdømme opprettholdes |
| Forebygge, begrense og slokke brann om bord |
Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr
Ferdighet i å organisere brannøvelser Kjennskap til brannklasser og branners kjemi Kjennskap til brannslokkingsanlegg Kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 nr. 1-3 | Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen |
| Betjene livredningsredskaper |
Livredning
Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og MOB-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 | Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraksis og normer |
| Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip |
Medisinsk hjelp
Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 | Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid | Praktisk kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder: .1 planlegging og koordinering .2 fordeling av personell .3 tids- og ressursbegrensninger .4 prioritering |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring .2 godkjent erfaring fra tjeneste .3 praktisk demonstrasjon |
Mannskapet tildeles oppgaver og informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav |
| Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid (forts.) | Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring: .1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser .2 effektiv kommunikasjon om bord og på land .3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring .4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon .5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking: .1 situasjons- og risikovurdering .2 identifisere og vurdere genererte muligheter .3 velge handlingsforløp .4 evaluering av resultatets effektivitet |
Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig Effektiv lederskapsatferd demonstreres Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter Beslutningene er de mest effektive for situasjonen |
|
| Bidra til skipets og personellets sikkerhet | Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner Kjennskap til grunnleggende førstehjelp Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 | Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer |
Tabell A-III/7
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for skipselektriker
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Sikker bruk av elektrisk utstyr | Sikker bruk og drift av elektrisk utstyr, herunder: .1 sikkerhetsforholdsregler før arbeid eller reparasjoner påbegynnes .2 isoleringsprosedyrer .3 nødprosedyrer .4 forskjellige spenninger om bord Kjennskap til årsakene til elektrisk støt og forholdsregler som skal tas for å hindre støt |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Forstår og følger sikkerhetsanvisninger for elektrisk utstyr og maskineri Gjenkjenner og rapporterer elektriske farer og usikkert utstyr Forstår sikker spenning for håndholdt utstyr Forstår risikoer forbundet med utstyr med høy spenning og arbeid om bord |
| Bidra til overvåking av driften av elektriske anlegg og maskineri | Grunnleggende kjennskap til driften av maskintekniske anlegg, herunder: .1 drivmaskiner, herunder hovedframdriftsmaskineri .2 hjelpemaskineri i maskinrom .3 styresystemer .4 lasthåndteringssystemer .5 dekksmaskineri .6 hotellsystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Kunnskap som sikrer at .1 driften av utstyr og system er i samsvar med driftshåndbøkene .2 ytelsesnivåene er i samsvar med tekniske spesifikasjoner |
| Bidra til overvåking av driften av elektriske anlegg og maskineri (forts.) |
Grunnleggende kjennskap til:
.1 elektroteknikk og teori om elektriske maskiner .2 strømfordelingstavler og elektrisk utstyr .3 grunnleggende om automasjon, automatiske kontrollsystemer og teknologi .4 instrumentering, alarm- og overvåkingssystemer .5 elektriske drivmotorer .6 elektro-hydrauliske og elektro-pneumatiske kontrollsystemer .7 kobling, lastfordeling og endring i elektrisk konfigurasjon |
||
| Bruke håndverktøy, elektrisk og elektronisk måleutstyr for feilfinning, vedlikehold og reparasjoner | Sikkerhetskrav ved arbeid på elektriske anlegg om bord Anvendelse av trygge arbeidsrutiner Grunnleggende kjennskap til: .1 oppbygging og driftsegenskaper ved veksel- og likestrømsanlegg og -utstyr om bord .2 bruk av måleinstrumenter, maskinverktøy og måleinstrumenter |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter .2 godkjent praktisk erfaring og prøver |
Tilfredsstillende gjennomføring av sikkerhetsprosedyrer Riktig valg og bruk av prøveutstyr og nøyaktig tolking av resultatene Valg av prosedyrer for gjennomføring av reparasjoner og vedlikehold er i samsvar med håndbøker og god praksis |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til vedlikehold og reparasjoner om bord på skipet | Ferdighet i å bruke smøre- og rengjøringsmaterialer og utstyr Kjennskap til sikker disponering av avfallsstoffer Ferdighet i å forstå og utføre rutinemessig vedlikehold og framgangsmåter ved reparasjoner Forstå produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Vedlikeholdsarbeid utføres i samsvar med tekniske, sikkerhetsmessige og prosedyremessige spesifikasjoner Riktig valg og bruk av utstyr og verktøy |
| Bidra til vedlikehold og reparasjon av elektriske anlegg og maskineri om bord |
Sikkerhets- og nødprosedyrer
Grunnleggende kjennskap til elektrotekniske tegninger og sikker isolering av utstyr og tilhørende systemer kreves før personell kan tillates å arbeide på slikt anlegg eller utstyr Prøve, finne feil og vedlikeholde og gjenopprette elektrisk kontrollutstyr og maskineri til driftstilstand Elektrisk og elektronisk utstyr som brukes på brannfarlige områder Grunnleggende trekk ved skipets branndeteksjonsanlegg Gjennomføring av sikre vedlikeholds- og reparasjonsrutiner |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent, relevant simulatortrening .4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Virkningen av svikt i tilhørende anlegg og systemer er nøyaktig fastslått, skipets tekniske tegninger er riktig tolket, måle- og kalibreringsinstrumenter er brukt riktig, og de tiltakene som treffes, er begrunnet Isolering, demontering og sammensetting av anlegg og utstyr er i samsvar med produsentens sikkerhetsanvisninger og instruksjoner om bord |
| Bidra til vedlikehold og reparasjon av elektriske anlegg og maskineri om bord (forts.) | Oppdagelse av feilfunksjoner i maskineriet, lokalisering av feil og tiltak for å hindre skade Vedlikehold og reparasjon av lysarmaturer og forsyningssystemer |
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til håndtering av forråd | Kjennskap til prosedyrer for trygg lasting, lossing, stuing og sikring av forråd | Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Stuing av forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis og driftsinstrukser for utstyr Håndtering av farlig, risikofylt og skadelig forråd utføres i samsvar med etablert sikkerhetspraksis Kommunikasjonen innenfor operatørens ansvarsområde lykkes konsekvent |
| Anvende forholdsregler og bidra til hindring av forurensning av havmiljøet | Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet Kjennskap til bruk og drift av forurensningsbegrensende utstyr/midler Kjennskap til godkjente metoder for disponering av havforurensende stoffer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Prosedyrer utformet for å verne havmiljøet følges til enhver tid |
| Anvende prosedyrer for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Praktisk kjennskap til sikre arbeidsrutiner og personlig sikkerhet om bord, herunder: .1 elektrisk sikkerhet .2 sperring/merking .3 mekanisk sikkerhet .4 tillatelse til å arbeide på .5 systemer i høyden .6 arbeide i lukkede rom .7 løfteteknikk og metoder for å hindre ryggskade .8 sikkerhet mot kjemisk og biologisk fare .9 personlig sikkerhetsutstyr |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 praktisk opplæring .3 Undersøkelse .4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid |
Vedlegg V
Tabell A-VI/2-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for hurtiggående MOB-båter
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Ha forståelse av hurtiggående MOB-båters konstruksjon, vedlikehold, reparasjon og utrustning | Konstruksjon og utrustning for MOB-båter og hver enkelt utstyrsenhet om bord i disse Kjennskap til vedlikehold og nødreparasjoner av hurtiggående MOB-båter og normal luftfylling og lufttapping av oppdriftsrom på hurtiggående MOB-båter |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk instruksjon | Metoden for å utføre rutinemessig vedlikehold og nødreparasjoner Identifisere komponenter og nødvendig utstyr for hurtiggående MOB-båter |
| Ta ansvar for utsettingsutstyr og redskaper slik det normalt er montert, under utsetting og berging | Bedømmelse av beredskapstilstanden for utsettingsutstyr og utsettingsredskap for hurtiggående MOB-båter for umiddelbar utsetting og bruk Forstå bruk og begrensninger for vinsj, bremser, fall, fangliner, bevegelseskompensasjon og annet utstyr slik det normalt er montert Sikkerhetsforholdsregler under utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt Utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt under dårlige vær- og sjøforhold |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å kontrollere trygg utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt med montert utstyr | Ferdighet i å klargjøre og ta ansvar for utsettingsutstyr og utsettingsredskaper under utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt |
| Ta kommandoen over en hurtiggående MOB-båt slik den normalt er utstyrt, under utsetting og berging | Bedømmelse av beredskapstilstanden for hurtiggående MOB-båter og tilhørende utstyr for umiddelbar utsetting og bruk Sikkerhetsforholdsregler under utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt Utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt under rådende og dårlige vær- og sjøforhold |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å foreta trygg utsetting og berging av en hurtiggående MOB-båt med montert utstyr | Ferdighet i å ta kommandoen over en hurtiggående MOB-båt under utsetting og berging. |
| Ta kommandoen over en hurtiggående MOB-båt etter utsetting | Særskilte karakteristika ved og anordninger for hurtiggående MOB-båter Prosedyrer for å snu en kantret hurtiggående MOB-båt Hvordan håndtere en hurtiggående MOB-båt under rådende og dårlige vær- og sjøforhold Navigasjonsutstyr og sikkerhetsutstyr som finnes om bord i en hurtiggående MOB-båt Søkemønstre og miljøfaktorer som virker inn på deres utførelse |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å: .1 snu en kantret hurtiggående MOB-båt .2 håndtere en hurtiggående MOB-båt under rådende vær- og sjøforhold .3 svømme i spesialutstyr .4 bruke kommunikasjons- og signalutstyr mellom den hurtiggående MOB-båten og et helikopter og et skip .5 brukt det nødutstyret som føres om bord .6 få en skadd person opp av vannet og overføre en skadd person til et redningshelikopter eller et skip, eller til et trygt sted .7 gjennomføre søk, idet det tas hensyn til miljøfaktorer |
Demonstrasjon av betjening av hurtiggående MOB-båter innenfor utstyrets begrensninger under rådende værforhold |
| Betjene motor på en hurtiggående MOB-båt | Metoder for å starte og betjene motor med tilbehør på en hurtiggående MOB-båt | Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av ferdighet i å starte og betjene motor på hurtiggående MOB-båt | Motoren startes og betjenes slik manøvreringen krever |
Tabell A-VI/4-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i medisinsk behandling
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Medisinsk behandling av syke og skadde mens de er om bord | Behandling av skadd person, herunder: .1 hode- og ryggskader .2 skader på øre, nese og øyne .3 ytre og indre blødning .4 brannsår, skåldsår og forfrysninger .5 brudd, forvridninger og muskelskader .6 sår, leging av sår og infeksjon i sår .7 smertelindring .8 teknikker for sying og bruk av klemmer .9 håndtering av akutte mage-/tarmlidelser .10 enklere kirurgisk behandling .11 stell av sår og bandasjering Kjennskap til sykepleie: .1 allmenne prinsipper .2 utførelse av sykepleie Sykdommer, herunder: .1 kroniske og akutte lidelser .2 seksuelt overførte sykdommer .3 tropiske og infektuøse sykdommer Alkohol- og stoffmisbruk |
Bedømmelse av prestasjoner fra praktisk instruksjon og demonstrasjon Godkjent praktisk erfaring fra sykehus eller lignende institusjon hvis det er praktisk mulig |
Identifikasjon av symptomer basert på klinisk undersøkelse og sykehistorie Beskyttelse mot infeksjon og mot spredning av sykdommer er fullstendig og effektiv Holdningen overfor den skadde eller syke er rolig, trygg og beroligende Behandlingen av skade eller sykdom er passende og følger anerkjent medisinsk praksis og relevante nasjonale og internasjonale veiledninger Dosering og bruk av legemidler og medikamenter er i samsvar med produsentens anbefalinger og anerkjent medisinsk praksis Umiddelbart forstår viktigheten av forandringer i pasientens tilstand |
| Medisinsk behandling av syke og skadde mens de er om bord (forts.) | Tannbehandling Gynekologi, graviditet og fødsel Medisinsk behandling av reddede personer Dødsfall til sjøs Hygiene Sykdomsforebygging, herunder: .1 desinfisering, bekjempelse av skadedyr, bekjempelse av rotter .2 vaksinasjoner Føre journaler og ha kopier av relevante regler og forskrifter: .1 føre sykejournaler .2 internasjonale og nasjonale maritime medisinske regler og forskrifter |
||
| Delta i samordnede opplegg for medisinsk bistand til skip | Bistand utenfra, herunder: .1 medisinsk rådgivning over radio .2 transport av syke og skadde, herunder helikoptertransport .3 medisinsk behandling av syke sjøfolk som involverer samarbeid med helsemyndigheter i havn eller polikliniske enheter i havn |
Rutiner for klinisk undersøkelse er fullstendige og i tråd med mottatte instrukser Metoden for og forberedelse av evakuering er i samsvar med anerkjente fremgangsmåter, og er utformet for å maksimalisere pasientens velferd Rutiner for å søke medisinske råd over radio følger etablert praksis og anbefalinger |
Vedlegg VI
Tabell A-V/1-1-1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på oljetankskip og kjemikalietankskip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til sikre lasteoperasjoner på oljetankskip og kjemikalie-tankskip | Grunnleggende kjennskap til tankskip: .1 typer oljetankskip og kjemikalietankskip .2 generelt arrangement og konstruksjon Grunnleggende kjennskap til lasteoperasjoner: .1 rørsystemer og ventiler .2 lastepumper .3 lasting og lossing .4 tankrengjøring, spyling, gassfriing og nøytralisering Grunnleggende kjennskap til de fysiske egenskapene til olje og kjemikalier: .1 trykk og temperatur, herunder forhold damptrykk/-temperatur .2 typer generering av elektrostatisk lading .3 kjemiske symboler Kjennskap til og forståelse av sikkerhetskultur og sikkerhetsstyring |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip 3. godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Kommunikasjonen innenfor ansvarsområdet er klar og effektiv Lasteoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre at operasjonene er trygge |
| Ta forholdsregler for å unngå farer | Grunnleggende kjennskap til de farene som er forbundet med operasjoner på tankskip, herunder: .1 helsefarer .2 miljøfarer .3 reaktivitetsfarer .4 korrosjonsfarer .5 eksplosjons- og brannfarer .6 tennkilder, herunder elektrostatiske farer .7 giftighetsfarer .8 damplekkasjer og dampskyer Grunnleggende kjennskap til farekontroll: .1 bruk av nøytralgass, vannpute, tørkemidler og overvåkingsteknikker .2 antistatiske tiltak .3 ventilasjon .4 atskillelse .5 bruk av hemmere i lasten .6 viktighet av lastens kompatibilitet .7 atmosfærisk kontroll .8 gasstesting Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Identifiserer riktig på et sikkerhetsdatablad for materialet (MSDS), relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell, og treffer egnede tiltak i samsvar med etablerte prosedyrer Identifikasjon og tiltak ved oppdagelse av en farlig situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer i tråd med beste praksis |
| Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Funksjonen til og riktig bruk av gassmåleinstrumenter og lignende utstyr Riktig bruk av sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder: .1 åndedrettsvern og utstyr for å tømme tankskipet .2 verneklær og verneutstyr .3 gjenopplivingsutstyr .4 rednings- og rømningsutstyr |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges. Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig |
| Grunnleggende kjennskap til sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for industrien, samt sikkerhet for personell om bord som er relevant for olje- og kjemikalietankskip, herunder: | |||
| .1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom | |||
| .2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold | |||
| .3 sikkerhetstiltak for varm- og kaldarbeid | |||
| .4 elektrisk sikkerhet | |||
| .5 sjekkliste for sikkerhet om bord/på land | |||
| Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) | Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp | ||
| Utføre brannslokking | Organisering av brannrespons og hvilke tiltak som skal treffes Brannfarer i forbindelse med lasthåndtering og transport av farlige og skadelige væsker i bulk Brannslokkingsmidler som brukes til å slokke olje- og kjemikaliebranner Operasjoner i fastmontert system med brannslokkingsskum Operasjoner i bærbart system med brannslokkingsskum Operasjoner i fastmontert system med tørrkjemikalier Oppsamling av spill i forbindelse med brannslokkingsoperasjoner |
Praktiske øvelser og instruksjoner foretatt under godkjente og fullstendig realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulerte forhold om bord), og så langt det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørke | Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på brann om bord er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer Klær og utstyr er passende for brannslokkingsoperasjonens art Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler |
| Reagere i nødssituasjoner | Grunnleggende kjennskap til nødprosedyrer, herunder nødavstenging | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip 3. godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med nødprosedyrer og beredskapsplaner |
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av olje eller kjemikalier | Grunnleggende kjennskap til virkningene av olje- og kjemikalieforurensning på mennesker og livet i havet Grunnleggende kjennskap til prosedyrer om bord for å hindre forurensning Grunnleggende kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av spill, herunder behovet for å: .1 melde relevant informasjon til dem som er ansvarlige .2 bistå ved gjennomføring av rutiner for oppsamling av spill om bord |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid |
Tabell A-V/1-1-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i opplæring i ledelse av lasteoperasjoner på oljetankskip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner |
Konstruksjon og kjennetegn for et oljetankskip
Kjennskap til oljetankskips konstruksjon, systemer og utstyr, herunder: .1 generelt arrangement og konstruksjon .2 pumpearrangement og utstyr .3 tankarrangement, rørsystem og tankavluftingsarrangement .4 målesystemer og alarmer .5 oppvarmingssystemer for last .6 tankrengjøring, gassfriing og nøytralisering .7 Ballastsystem .8 avlufting av lasteområde og ventilasjon av oppholdsrom .9 Slopparrangementer .10 dampgjenvinningssystemer .11 lastrelatert elektrisk og elektronisk kontrollsystem .12 miljøvernutstyr, herunder quipment, herunder utstyr for overvåking av oljeutslipp (ODME) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes Lasteoperasjonene utføres på en sikker måte, idet det tas hensyn til oljetankskipets konstruksjon, systemer og utstyr Lasteoperasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet Potensiell manglende overholdelse av lasteoperasjonsrelaterte prosedyrer identifiseres omgående og rettes Riktig lasting, stuing og lossing av last sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid De tiltakene som treffes og de prosedyrene som følges, anvendes riktig, og det relevante lastrelaterte utstyret om bord, brukes riktig Kalibrering og bruk av overvåkings- og gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med praksis og prosedyrer for operasjonene |
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) | .13 tankbelegg .14 kontrollsystemer for tanktemperatur og trykk .15 brannslokkingsanlegg Kjennskap til pumpeteori- og egenskaper, herunder typer av lastepumper og sikker drift av disse Dyktighet i tankskips sikkerhetskultur og gjennomføring av sikkerhetsstyringssystem Kjennskap til og forståelse av overvåking og sikkerhetssystemer, herunder nødavstenging Lasting, lossing, omsorg for og håndtering av last Ferdighet i å utføre måling og beregning av last Kjennskap til virkningen av flytende bulklast på trim, stabilitet og konstruksjonsmessig sikkerhet Kjennskap til og forståelse av oljelastrelaterte operasjoner, herunder: .1 laste- og losseplaner .2 fylling og tømming av ballast .3 tankrengjøringsoperasjoner .4 nøytralisering .5 gassfriing |
Prosedyrer for overvåking og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte nødprosedyrer | |
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) | .6 overføring mellom skip .7 load-on-top .8 råoljevasking |
||
| Utarbeidelse og anvendelse av planer, prosedyrer og sjekklister for lastrelaterte operasjoner | |||
| Ferdighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og gassdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr | |||
| Ferdighet i å lede og føre tilsyn med personell med ansvarsområder relatert til lasten | Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre driftsrutiner | ||
| Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til oljelaster | Kjennskap til og forståelse av de fysiske og kjemiske egenskapene til oljelaster Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip 3. godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn for oljelaster og relaterte gasser samt deres virkning på sikkerheten, miljøet og driften av fartøyet, brukes effektivt |
| Ta forholdsregler for å unngå farer | Kjennskap til og forståelse av de farene og kontrolltiltakene som er forbundet med lasteoperasjoner på oljetankskip, herunder: .1 giftighet .2 brann- og eksplosjonsfare .3 helsefarer .4 sammensetning av nøytralgass .5 elektrostatiske farer Kjennskap til og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell i forbindelse med lasteoperasjoner på oljetankskip, identifiseres korrekt, og de treffes riktige kontrolltiltak |
| Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Kjennskap til og forståelse av sikre arbeidsrutiner, herunder risikovurdering og personlig sikkerhet om bord som er relevant for oljetankskip: .1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom, herunder riktig bruk av forskjellige typer åndedrettsvern .2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold .3 forholdsregler for varm- og kaldarbeid .4 forholdsregler for elektrisk sikkerhet .5 bruk av egnet personlig verneutstyr (PPE) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn Riktig bruk av åndedrettsvern Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges |
| Reagere i nødssituasjoner | Kjennskap til og forståelse av nødprosedyrer på oljetankskip, herunder: .1 beredskapsplaner for skip .2 nødavstenging av lasteoperasjoner .3 tiltak som skal treffes ved svikt i systemer eller tjenester som er av avgjørende betydning for lasten .4 brannslokking på oljetankskip .5 redning fra lukkede rom .6 bruk av sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med etablerte nødprosedyrer og beredskapsplaner Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart |
| Tiltak som skal treffes etter kollisjon, grunnstøtting eller spill | |||
| Kjennskap til prosedyrer for medisinsk førstehjelp om bord på oljetankskip | Identifikasjon av og tiltak som treffes i en medisinsk nødssituasjon er i samsvar med anerkjent førstehjelpsrutiner og internasjonale retningslinjer | ||
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet | Forståelse av prosedyrene for å hindre forurensning av luften og miljøet | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip 3. godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Operasjonene foretas i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet |
| Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav | Kjennskap til og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) med endringer, og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Håndteringen av last er i samsvar med relevante IMO-dokumenter og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner |
Tabell A-V/1-1-3
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i opplæring i ledelse av lasteoperasjoner på kjemikalietankskip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner | Konstruksjon og kjennetegn for et kjemikalietankskip Kjennskap til kjemikalietankskips konstruksjon, systemer og utstyr, herunder: .1 generelt arrangement og konstruksjon .2 pumpearrangement og utstyr .3 tankkonstruksjon og arrangement .4 rør- og lensesystemer .5 kontrollsystemer og alarmer for trykk og temperatur i tank- og lasterør .6 kontrollsystemer for måling og alarmer .7 gassdeteksjonssystemer .8 oppvarmings- og kjølesystemer for last .9 tankrengjøringssystemer .10 miljøkontrollsystemer for lastetanker .11 ballastsystemer .12 avlufting av lasteområde og ventilasjon av oppholdsrom .13 dampretur/-gjenvinningssystemer .14 brannslokkingsanlegg |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes Lasteoperasjonene utføres på en sikker måte, idet det tas hensyn til kjemikalietankskipets konstruksjon, systemer og utstyr Lasteoperasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet |
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) | .15 materiale og belegg i tanker, rør og armatur .16 styring av slopp |
||
| Kjennskap til pumpeteori- og egenskaper, herunder typer av lastepumper og sikker drift av disse | |||
| Dyktighet i tankskips sikkerhetskultur og gjennomføring av sikkerhetsstyringssystem | |||
| Kjennskap til og forståelse av overvåking og sikkerhetssystemer, herunder nødavstengingssystemet | Prosedyrer for overvåking og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte prosedyrer | ||
| Lasting, lossing, omsorg for og håndtering av last | Riktig lasting, stuing og lossing av last sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid | ||
| Ability to perform cargo measurements and calculations | |||
| Kjennskap til virkningen av flytende bulklast på trim, stabilitet og konstruksjonsmessig sikkerhet | Potensiell manglende overholdelse av lastrelaterte prosedyrer identifiseres omgående og rettes | ||
| Kjennskap til og forståelse av kjemikalielastrelaterte operasjoner, herunder: | De tiltakene som treffes og de prosedyrene som følges, identifiseres riktig, og det relevante lastrelaterte utstyret om bord, brukes riktig | ||
| .1 laste- og losseplaner | |||
| .2 fylling og tømming av ballast | |||
| .3 tankrengjøringsoperasjoner | |||
| .4 kontroll av atmosfære i tank | |||
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) | .5 nøytralisering .6 gassfriing .7 overføring mellom skip .8 krav til hemmere og stabilisering .9 krav til oppvarming og kjøling og følger for tilstøtende last .10 lastens kompatibilitet og atskillelse .11 last med høy viskositet .12 operasjoner for lasterester .13 operativ inngang i tank Utarbeidelse og anvendelse av planer, prosedyrer og sjekklister for lastrelaterte operasjoner |
||
| Ferdighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og gassdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr | Kalibrering og bruk av overvåkings- og gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med sikker praksis og prosedyre for operasjonene | ||
| Ferdighet i å lede og føre tilsyn med personell med ansvarsområder relatert til lasten | Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre driftsrutiner | ||
| Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til kjemisk last | Kjennskap til og forståelse av de fysiske og kjemiske egenskapene til skadelige flytende stoffer, herunder .1 kategorier av kjemisk last (etsende, giftig, brannfarlig, eksplosjonsfarlig) .2 kjemiske grupper og industriell bruk .3 lasters reaktivitet Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn for skadelige flytende stoffer og relaterte gasser samt deres virkning på sikkerheten, miljøvern og driften av fartøyet, brukes effektivt |
| Ta forholdsregler for å unngå farer | Kjennskap til og forståelse av de farene og kontrolltiltakene som er forbundet med lasteoperasjoner på kjemikalietankskip, herunder: .1 brann- og eksplosjonsfare .2 giftighet .3 helsefarer .4 sammensetning av nøytralgass .5 elektrostatiske farer .6 reaktivitet .7 korrosivitet .8 last med lavt kokepunkt .9 last med høy tetthet .10 last som kan bringes til fast form .11 polymeriserende last |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell i forbindelse med lasteoperasjoner på kjemikalietankskip, identifiseres korrekt, og det treffes riktige kontrolltiltak |
| Ta forholdsregler for å unngå farer (forts.) | Kjennskap til og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter | ||
| Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Kjennskap til og forståelse av sikre arbeidsrutiner, herunder risikovurdering og personlig sikkerhet om bord som er relevant for kjemikalietankskip: .1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom, herunder riktig bruk av forskjellige typer åndedrettsvern .2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold .3 forholdsregler for varm- og kaldarbeid .4 forholdsregler for elektrisk sikkerhet .5 bruk av egnet personlig verneutstyr (PPE) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn Riktig bruk av åndedrettsvern Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges |
| Reagere i nødssituasjoner | Kjennskap til og forståelse av nødprosedyrer på kjemikalietankskip, herunder: .1 beredskapsplaner for skip .2 nødavstenging av lasteoperasjoner .3 tiltak som skal treffes ved svikt i systemer eller tjenester som er av avgjørende betydning for lasten .4 brannslokking på kjemikalietankskip .5 redning fra lukkede rom .6 lastens reaktivitet .7 overbordkasting av last .8 bruk av sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med etablerte nødprosedyrer og beredskapsplaner Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart |
| Tiltak som skal treffes etter kollisjon, grunnstøtting eller spill | |||
| Kjennskap til prosedyrer for medisinsk førstehjelp om bord på kjemikalietankskip, med henvisning til Medisinsk veiledning for førstehjelp til bruk i ulykker med farlig gods | Identifikasjon av og tiltak som treffes i en medisinsk nødssituasjon er i samsvar med anerkjent førstehjelpsrutiner og internasjonale retningslinjer | ||
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet | Forståelse av prosedyrene for å hindre forurensning av luften og miljøet | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Operasjonene foretas i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet |
| Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav | Kjennskap til og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder Dyktighet i bruk av IBC-regelverket og tilhørende dokumenter | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Håndteringen av last er i samsvar med relevante IMO-dokumenter og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner |
Tabell A-V/1-2-1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i grunnleggende opplæring i lasteoperasjoner på gasstankskip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til sikker drift av et gasstankskip |
Konstruksjon og driftsmessig kjennetegn for gasstankskip
Grunnleggende kjennskap til gasstankskip: .1 typer gasstankskip .2 generelt arrangement og konstruksjon Grunnleggende kjennskap til lasteoperasjoner: .1 rørsystemer og ventiler .2 lasthåndteringsutstyr .3 lasting, lossing og omsorg i transitt .4 nødavstengingssystem (ESD) .5 tankrengjøring, spyling, gassfriing og nøytralisering Grunnleggende kjennskap til de fysiske egenskapene til flytende gasser, herunder .1 egenskaper og kjennetegn .2 trykk og temperatur, herunder forhold damptrykk/-temperatur .3 typer generering av elektrostatisk lading |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Kommunikasjonen innenfor ansvarsområdet er klar og effektiv Lasteoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre at operasjonene er trygge |
| Bidra til sikker drift av et gasstankskip (forts.) | .4 kjemiske symboler Kjennskap til og forståelse av sikkerhetskultur og sikkerhetsstyring |
||
| Ta forholdsregler for å unngå farer | Grunnleggende kjennskap til de farene som er forbundet med operasjoner på tankskip, herunder: .1 helsefarer .2 miljøfarer .3 reaktivitetsfarer .4 korrosjonsfarer .5 eksplosjons- og brannfarer .6 tennkilder .7 elektrostatiske farer .8 giftighetsfarer .9 damplekkasjer og dampskyer .10 ekstremt lave temperaturer .11 trykkfarer Grunnleggende kjennskap til farekontroll: .1 bruk av nøytralgass, tørking og overvåkingsteknikker .2 antistatiske tiltak .3 ventilasjon .4 atskillelse .5 bruk av hemmere i lasten .6 viktighet av lastens kompatibilitet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Identifiserer riktig på et sikkerhetsdatablad for materialet (MSDS), relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell, og treffer egnede tiltak i samsvar med etablerte prosedyrer Identifikasjon og tiltak ved oppdagelse av en farlig situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer i tråd med beste praksis |
| Ta forholdsregler for å unngå farer (forts.) | .7 atmosfærisk kontroll .8 gasstesting Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) |
||
| Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Funksjonen til og riktig bruk av gassmåleinstrumenter og lignende utstyr Riktig bruk av sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder: .1 åndedrettsvern og utstyr for å tømme tankskipet .2 verneklær og verneutstyr .3 gjenopplivingsutstyr .4 rednings- og rømningsutstyr |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
|
| Grunnleggende kjennskap til sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for industrien, samt sikkerhet for personell om bord som er relevant for gasstankskip, herunder: | |||
| .1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom | Prosedyrene for å gå inn i lukkede rom følges | ||
| .2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold | Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid | ||
| .3 sikkerhetstiltak for varm- og kaldarbeid | Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig | ||
| .4 elektrisk sikkerhet | |||
| .5 sjekkliste for sikkerhet om bord/på land | |||
| Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen (forts.) | Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) | Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp | |
| Utføre brannslokking | Organisering av brannslokking på tankskip og hvilke tiltak som skal treffes Spesielle farer i forbindelse med lasthåndtering og transport av flytende gass i bulk Brannslokkingsmidler som brukes til å slokke gassbranner Operasjoner i fastmontert system med brannslokkingsskum Operasjoner i bærbart system med brannslokkingsskum Operasjoner i fastmontert system med tørrkjemikalier Grunnleggende kjennskap til oppsamling av spill i forbindelse med brannslokkingsoperasjoner |
Praktiske øvelser og instruksjoner foretatt under godkjente og fullstendig realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulerte forhold om bord), og så langt det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørke | Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer Klær og utstyr er passende for brannslokkingsoperasjonens art Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler |
| Reagere i nødssituasjoner | Grunnleggende kjennskap til nødprosedyrer, herunder nødavstenging | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med nødprosedyrer og beredskapsplaner |
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av flytende gass | Grunnleggende kjennskap til virkningene av forurensning på mennesker og livet i havet Grunnleggende kjennskap til prosedyrer om bord for å hindre forurensing Grunnleggende kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av spill, herunder behovet for å: .1 melde relevant informasjon til dem som er ansvarlige .2 bistå ved gjennomføring av rutiner for oppsamling av spill om bord .3 hindre sprøbrudd |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid |
Tabell A-V/1-2-2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse i opplæring i ledelse av lasteoperasjoner på gasstankskip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner |
Konstruksjon og kjennetegn for et gasstankskip
Kjennskap til gasstankskips konstruksjon, systemer og utstyr, herunder: .1 typer gasstankskip og lastetankenes konstruksjon .2 generelt arrangement og konstruksjon .3 systemer for inneslutting av last, herunder byggematerialer og isolasjon .4 laste- og losseutstyr og instrumenter, herunder .1 lastepumper og pumpearrangementer .2 lasterør og -ventiler .3 ekspansjonsinnretninger .4 flammeskjermer .5 temperaturovervåkingssystemer .6 målesystemer for nivå i lastetank .7 overvåkings- og kontrollsystemer for tanktrykk .5 system for vedlikehold av lastens temperatur |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Kommunikasjonen er klar, blir forstått og lykkes Lasteoperasjonene utføres på en sikker måte, idet det tas hensyn til gasstankskipets konstruksjon, systemer og utstyr Pumpeoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer og er relevante for typen av last Lasteoperasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet |
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) | .6 kontrollsystemer for tankatmosfære (nøytralgass, nitrogen), herunder lagrings-, genererings- og distrubusjonssystemer | ||
| .7 oppvarmingssystemer for kofferdammer | |||
| .8 gassdeteksjonssystemer | |||
| .9 ballastsystem | |||
| .10 avkokssystemer | |||
| .11 rekondenseringssystemer | |||
| .12 nødavstengingssystem for last (ESD) | |||
| .13 overføringssystem for forvaring | |||
| Kjennskap til pumpeteori- og egenskaper, herunder typer av lastepumper og sikker drift av disse | |||
| Lasting, lossing, omsorg for og håndtering av last | |||
| Kjennskap til virkningen av flytende bulklast på trim, stabilitet og konstruksjonsmessig sikkerhet | Riktig lasting, stuing og lossing av flytende gass sikrer at stabilitets- og belastningstilstander holder seg innenfor trygge grenseverdier til enhver tid | ||
| Dyktighet i tankskips sikkerhetskultur og gjennomføring av kravene i sikkerhetsstyringssystemet | Potensiell manglende overholdelse av lastrelaterte prosedyrer identifiseres omgående og rettes | ||
| Tiltak som treffes og prosedyrer som følges identifiserer og benytter egnet utstyr om bord riktig og fullt ut | |||
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) | Dyktighet i å anvende trygge sikre forberedelser, prosedyrer og sjekklister for alle lasteoperasjoner, herunder: .1 etter dokking og lasting: .1 tankinspeksjon .2 nøytralisering (oksygenreduksjon, reduksjon av duggpunkt) .3 gassfylling .4 avkjøling .5 lasting .6 tømming av ballast .7 prøvetaking, herunder prøvetaking i lukket sløyfe .2 til sjøs: .1 avkjøling .2 vedlikehold av trykk .3 avkoking .4 hemming .3 lossing: .1 lossing: .2 fylling av ballast .3 systemer for stripping og rengjøring .4 systemer for å gjøre tanken fri for væske .4 forberedelse før dokking: .1 oppvarming .2 nøytralisering .3 gassfriing .5 overføring mellom skip |
Kalibrering og bruk av overvåkings- og gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med sikker praksis og prosedyre for operasjonene Prosedyrer for overvåking og sikkerhetssystemer sikrer at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte prosedyrer |
|
| Ferdighet i sikker gjennomføring og overvåking av alle lasteoperasjoner (forts.) | Ferdighet i å utføre måling og beregning av last, herunder: .1 væskefase .2 gassfase .3 mengde om bord (OBQ) .4 igjen om bord (ROB) .5 beregning for avkoking av last |
||
| Dyktighet i å lede og føre tilsyn med personell med ansvarsområder relatert til lasten | Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre driftsrutiner | ||
| Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til last med flytende gass | Kjennskap til og forståelse av grunnleggende kjemi og fysikk og relevante definisjoner knyttet til sikker transport av flytende gasser i bulk i skip, herunder: .1 gassers kjemiske struktur .2 egenskaper og kjennetegn for flytende gasser (herunder CO2) og deres damper, herunder: .1 enkle gasslover .2 stoffers tilstand .3 væskers og damps tetthet .4 diffusjon og blanding av gasser .5 komprimering av gasser .6 rekondensering og avkjøling av gasser |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn for flytende gasser samt deres virkning på sikkerheten, miljøvern og driften av fartøyet, brukes effektivt |
| Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til last med flytende gass (forts.) | .7 kritisk temperatur for gasser og trykk .8 flammepunkt, øvre og nedre grenser for eksplosjonsfare, selvantennelsestemperatur .9 kompatibilitet, reaktivitet og positiv segregasjon av gasser .10 polymerisering .11 mettet damptrykk/referansetemperatur .12 duggpunkt og boblepunkt .13 smøring av kompressorer .14 hydratdannelse .3 enkeltvæskers egenskaper .4 løsningers art og egenskaper .5 termodynamiske enheter .6 grunnleggende termodynamiske lover og diagrammer .7 materialers egenskaper .8 virkning av lav temperatur – sprøbrudd Forstå informasjonen på sikkerhetsdatablad for materialer (MSDS) |
||
| Ta forholdsregler for å unngå farer | Kjennskap til og forståelse av de farene og kontrolltiltakene som er forbundet med lasteoperasjoner på gasstankskip, herunder: .1 brannfare .2 eksplosjonsfare .3 giftighet .4 reaktivitet .5 korrosivitet .6 helsefarer .7 sammensetning av nøytralgass .8 elektrostatiske farer .9 polymeriserende last |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Relevante lastrelaterte farer for fartøyet og personell i forbindelse med lasteoperasjoner på gasstankskip, identifiseres korrekt, og det treffes riktige kontrolltiltak |
| Dyktighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og gassdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr | Bruk av gassdeteksjonsutstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis | ||
| Kjennskap til og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter | |||
| Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Kjennskap til og forståelse av sikre arbeidsrutiner, herunder risikovurdering og personlig sikkerhet om bord som er relevant for gasstankskip, herunder: .1 forholdsregler som skal tas når man går inn i lukkede rom (for eksempel kompressorrom), herunder riktig bruk av forskjellige typer åndedrettsvern |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid Sikre arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn Riktig bruk av åndedrettsvern |
| Anvende forholdsregler for helse og sikkerhet på arbeidsplassen (forts.) | .2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold, herunder arbeid som påvirker pumpe- og rørsystemer, elektrisk anlegg og kontrollsystemer .3 forholdsregler for varm- og kaldarbeid .4 forholdsregler for elektrisk sikkerhet .5 bruk av egnet personlig verneutstyr (PPE) .6 forholdsregler mot kulde- og frostskader .7 riktig bruk av personlig utstyr for overvåking av giftighet |
||
| Reagere i nødssituasjoner | Kjennskap til og forståelse av nødprosedyrer på gasstankskip, herunder: .1 beredskapsplaner for skip .2 prosedyre for nødavstenging av lasteoperasjoner .3 nødoperasjoner for lasteventiler .4 tiltak som skal treffes ved svikt i systemer eller tjenester som er av avgjørende betydning for lasteoperasjoner .5 brannslokking på gasstankskip .6 overbordkasting av last .7 redning fra lukkede rom |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med etablerte nødprosedyrer og beredskapsplaner Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen Evakuering, nødavstenging og isolering er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart |
| Reagere i nødssituasjoner (forts.) | Tiltak som skal treffes etter kollisjon, grunnstøting eller spill, og dersom skipet blir innhyllet i giftig eller brannfarlig damp | ||
| Kjennskap til prosedyrer for medisinsk førstehjelp og motgifter om bord på gasstankskip, med henvisning til Medisinsk veiledning for førstehjelp til bruk i ulykker med farlig gods | Identifikasjon av og tiltak som treffes i en medisinsk nødssituasjon er i samsvar med anerkjent førstehjelpsrutiner og internasjonale retningslinjer | ||
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet | Forståelse av prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet | Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Operasjonene foretas i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å hindre forurensning av miljøet |
| Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav | Kjennskap til og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder Dyktighet i bruk av IBC- og IGC-regelverket og tilhørende dokumenter |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Håndteringen av flytende gass er i samsvar med relevante IMO-dokumenter og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner |
Vedlegg VII. Obligatoriske minstekrav til opplæring og kvalifikasjoner for skipsførere, offiserer, mannskaper og annet personell på passasjerskip
Bidra til gjennomføring av nødplaner, -instrukser og -prosedyrer
-
kjennskap til -
generelle sikkerhetsmekanismer om bord på skipet, -
plassering av viktig sikkerhets- og nødutstyr, herunder redningsredskaper, -
betydningen av personlig atferd i en nødssituasjon, og -
begrensninger i bruken av heiser i nødssituasjoner.
-
Bidra til effektiv kommunikasjon med passasjerer i en nødssituasjon
-
evne til å -
kommunisere på skipets arbeidsspråk, -
formidle sikkerhetsinformasjon ikke-verbalt, og -
forstå ett av språkene som vil kunne anvendes i høyttalermeldinger i nødssituasjoner eller under øvelser om bord.
-
Kommunikasjon
-
Evne til å kommunisere med passasjerer i en nødssituasjon, idet det tas hensyn til -
språket eller språkene som snakkes av de nasjonalitetene som er mest representert blant passasjerene på den aktuelle strekningen -
sannsynligheten for at et elementært engelsk ordforråd kan være et middel til å formidle enkle instruksjoner til passasjerer som trenger hjelp, uavhengig av om passasjeren og besetningsmedlemmet snakker et felles språk eller ikke -
det mulige behovet for å kommunisere på andre måter i en nødssituasjon, for eksempel ved å demonstrere eller gi tegn med hendene, eller ved å lede oppmerksomheten mot plasseringen av instrukser, mønstringsstasjoner, redningsutstyr eller rømningsveier, når muntlig kommunikasjon ikke er praktisk -
i hvilken grad passasjerene har fått fullstendige sikkerhetsinstrukser på deres eget eller egne språk, og -
språkene som vil kunne anvendes i høyttalermeldinger i nødssituasjoner eller under øvelser for å formidle livsviktig veiledning til passasjerer og gjøre det lettere for besetningsmedlemmer å bistå passasjerer.
-
Redningsredskaper
-
Evne til å demonstrere bruken av personlige redningsredskaper for passasjerene.
Ombordstigningsprosedyrer
-
Ombordstigning eller ilandsetting av passasjerer, der det tas særlig hensyn til funksjonshemmede og personer som trenger bistand.
-
ha fullført og bestått opplæringen i passasjerhåndtering som kreves etter § 60 første ledd, som nærmere angitt i tabell A-V/2-1, og -
dokumentere at opplæringen er fullført i samsvar med tabell A-V/2-1.
-
ha fullført og bestått godkjent opplæring i krisehåndtering og menneskelig atferd som kreves etter § 60 første ledd, som nærmere angitt i tabell A-V/2-2, og -
dokumentere at de påkrevde kompetansenormene er oppnådd i samsvar med metodene og kriteriene for evaluering av kompetanse oppført i kolonne 3 og 4 i tabell A-V/2-2.
Laste- og ombordstigningsprosedyrer
-
Evne til å anvende på riktig måte de prosedyrene som er fastsatt for skipet med hensyn til -
lasting og lossing av kjøretøyer, skinnegående vogner og andre transportenheter, herunder tilknyttede kommunikasjonsmidler, -
senking og heving av ramper, -
klargjøring og stuing av bevegelige bildekk, og -
ombordstigning eller ilandsetting av passasjerer, der det tas særlig hensyn til funksjonshemmede og personer som trenger bistand.
-
Føring av farlig last
-
Evne til å anvende enhver særskilt sikkerhetsforanstaltning og prosedyre og ethvert særskilt krav vedrørende føring av farlig gods om bord på roro-passasjerskip.
Sikring av last
-
Evne til å -
anvende bestemmelsene i «Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing» riktig på kjøretøyene, de skinnegående vognene og andre transportenheter som føres, og -
bruke på riktig måte utstyret og materialene som finnes for sikring av last, idet det tas hensyn til utstyrets og materialenes begrensninger.
-
Beregninger av stabilitet, trim og belastning
-
Evne til å -
gjøre riktig bruk av de opplysningene om stabilitet og belastning som foreligger, -
beregne stabilitet og trim for forskjellige lastetilstander ved hjelp av de stabilitetskalkulatorene eller dataprogrammene som foreligger, -
beregne lastefaktorene for dekk, og -
beregne virkningen av ballast og drivstoffoverføringer på stabilitet, trim og belastning.
-
Åpning, lukking og sikring av åpninger i skroget
-
Evne til å -
anvende på riktig måte de prosedyrene som er fastsatt for skipet med hensyn til åpning, lukking og sikring av baugporter, akterporter og sideporter og ramper, og til å betjene de tilknyttede systemene riktig, og -
foreta tilsyn for å få visshet om at forseglingen er skikkelig.
-
Luften på roro-dekk
-
Evne til å -
bruke utstyr til å overvåke luften i roro-rom, dersom slikt føres om bord, og -
anvende på riktig måte de prosedyrene som er fastsatt for skipet for ventilering av roro-rom under lasting og lossing av kjøretøyer, under reisen og i nødssituasjoner.
-
Tabell A-V/2-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse innen opplæring i passasjerhåndtering på passasjerskip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til gjennomføring av nødplaner om bord og prosedyrer for mønstring og evakuering av passasjerer | Kunnskap om nødplanene om bord samt instruksene og prosedyrene knyttet til håndtering og evakuering av passasjerer Kunnskap om egnede teknikker for passasjerhåndtering og relevant utstyr som kan brukes til å bistå passasjerer i nødssituasjoner Kunnskap om alarminstrukser og nødinstrukser |
Bedømmelse av prestasjoner fra opplæring og/eller instruks | Tiltak som iverksettes i nødssituasjoner, er relevante og i samsvar med etablerte prosedyrer. |
| Bistå passasjerer på vei mot mønstrings- og innskipingsstasjoner | Evne til å gi klare, beroligende ordrer Evne til å håndtere passasjerer i korridorer, trapper og gjennomganger Forstå betydningen av og ha evne til å holde rømningsveier fri for hindringer Kunnskap om metoder som kan anvendes til evakuering av funksjonshemmede og personer som trenger særskilt bistand Kunnskap om metoder for gjennomsøking av passasjerinnredning og fellesrom Evne til å hjelpe passasjerer i land, med særlig hensyn til funksjonshemmede og personer som trenger bistand Betydning av effektive mønstringsprosedyrer, herunder: .1 betydningen av å holde orden .2 evnen til å bruke prosedyrer for å dempe og unngå panikk .3 evnen til, når det er nødvendig, å bruke passasjerlister til opptelling ved evakuering .4 betydningen av at passasjerene er passende kledd, så langt det er mulig, ved mønstring .5 evnen til å kontrollere at passasjerene har tatt på seg redningsvesten på riktig måte |
Bedømmelse av prestasjoner fra opplæring og/eller instruks | Tiltak som iverksettes, er i tråd med nødplaner, instruksjoner og prosedyrer Informasjon som gis enkeltpersoner, beredskapsteam og passasjerer, er nøyaktig, relevant og rettidig |
Tabell A-V/2-2
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i krisehåndtering og menneskelig atferd på passasjerskip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Organisere nødprosedyrer om bord | Kunnskap om: .1 skipets generelle utforming og planløsning .2 sikkerhetsregler .3 nødplaner og -prosedyrer Betydningen av prinsippene for utvikling av skipsspesifikke nødprosedyrer, herunder: .1 behovet for forhåndsplanlegging og øvelser i nødprosedyrer om bord .2 behovet for at alt personell skal være klar over og følge planlagte nødprosedyrer så nøye som mulig dersom det oppstår en nødssituasjon |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, øvelser med én eller flere utarbeidede nødplaner og praktisk demonstrasjon | Nødprosedyrene om bord sikrer nødvendig beredskap til å reagere i nødssituasjoner |
| Optimalisere bruken av ressurser | Evne til å optimalisere bruken av ressurser, idet det tas hensyn til: .1 muligheten for at ressursene som er tilgjengelige i en nødssituasjon, kan være begrenset .2 behovet for fullt ut å utnytte personell og utstyr som er umiddelbart tilgjengelig, og, om nødvendig, improvisere Evne til å organisere realistiske øvelser for å opprettholde beredskap, idet det tas hensyn til erfaringer fra tidligere ulykker der passasjerskip har vært innblandet; debriefing etter øvelser |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, praktisk demonstrasjon og opplæring om bord samt øvelser i nødprosedyrer | Beredskapsplaner optimaliserer bruken av tilgjengelige ressurser Tildeling av oppgaver og ansvarsområder gjenspeiler kjent kompetanse hos enkeltpersoner Gruppers og enkeltpersoners roller og ansvarsområder er klart definert |
| Kontrollere respons på nødssituasjoner | Evne til å gjøre en innledende vurdering og frambringe en effektiv respons på nødssituasjoner i samsvar med etablerte nødprosedyrer Lederskapsferdigheter Evne til å lede og veilede andre i nødssituasjoner, herunder behovet for å: .1 sette et eksempel i nødssituasjoner .2 fokusere på beslutningstaking, gitt behovet for å handle raskt i en nødssituasjon .3 motivere, oppmuntre og berolige passasjerer og annet personell Stresshåndtering Evne til å identifisere utviklingen av symptomer på høyt personlig stress og stress hos andre medlemmer i skipets nødteam Forståelse av at stress generert av nødssituasjoner kan påvirke enkeltpersoners yteevne og deres evne til å handle på instruks og følge prosedyrer |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, praktisk demonstrasjon og opplæring om bord, samt øvelser i nødprosedyrer | Prosedyrer og tiltak er i samsvar med etablerte prinsipper og planer for krisehåndtering om bord Mål og strategi er passende for nødssituasjonens art, tar hensyn til eventualiteter og benytter tilgjengelige ressurser optimalt Besetningsmedlemmers handlinger bidrar til å opprettholde orden og kontroll |
| Kontrollere passasjerer og annet personell under nødssituasjoner |
Menneskelig atferd og reaksjonsmønster
Evne til å kontrollere passasjerer og annet personell i nødssituasjoner, herunder: .1 bevissthet om generelle reaksjonsmønstre fra passasjerer og annet personell i nødssituasjoner, herunder muligheten for at 1.1 det generelt tar noe tid før folk aksepterer det faktum at det er en nødssituasjon 1.2 noen personer kan få panikk, slik at de ikke oppfører seg rasjonelt, at deres fatteevne blir svekket, og at de ikke er like mottakelige for instruksjoner i en nødssituasjon som ellers .2 bevissthet om at passasjerer og annet personell blant annet kan: 2.1 begynne å lete etter slektninger, venner og/eller eiendeler som en første reaksjon når noe går galt 2.2 søke trygghet i lugarer eller andre steder om bord der de tror de kan unnslippe fare 2.3 ha en tendens til å bevege seg til den øvre siden når skipet får slagside .3 forståelse for at panikk kan oppstå når familier blir adskilt |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, praktisk demonstrasjon og opplæring om bord samt øvelser i nødprosedyrer | Besetningsmedlemmers handlinger bidrar til å opprettholde orden og kontroll |
| Etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon | Evne til å etablere og opprettholde effektiv kommunikasjon, herunder: .1 betydningen av klare og presise instruksjoner og rapporter .2 behovet for å oppmuntre til informasjonsutveksling med og tilbakemelding fra passasjerer og annet personell Evne til å gi relevant informasjon til passasjerer og annet personell under en nødssituasjon, holde dem underrettet om den generelle situasjonen og meddele dem hvilke handlinger som kreves av dem, idet det tas hensyn til: .1 språket eller språkene som er relevante for de nasjonalitetene som er mest representert blant passasjerer og andre som reiser på den aktuelle strekningen .2 det mulige behovet for å kommunisere på andre måter i en nødssituasjon når verbal kommunikasjon ikke er mulig, for eksempel ved å demonstrere eller gi tegn med hendene, eller ved å lede oppmerksomheten mot plasseringen av instrukser, mønstringsstasjoner, redningsutstyr eller rømningsveier, når verbal kommunikasjon ikke er praktisk .3 språket som høyttalermeldinger kan bli gitt på i forbindelse med nødssituasjoner eller under øvelser for å formidle livsviktig veiledning til passasjerene og gjøre det lettere for besetningsmedlemmer å bistå passasjerene |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring, øvelser og praktisk demonstrasjon | Informasjon fra alle tilgjengelige kilder innhentes, evalueres og bekreftes så raskt som mulig, og gjennomgås under hele nødssituasjonen Opplysninger gitt til enkeltpersoner, beredskapsteam og passasjerer er nøyaktig, relevant og rettidig Informasjonen holder passasjerene underrettet med hensyn til nødssituasjonen og hvilke handlinger som kreves av dem |
Vedlegg VIII
Tabell A-VI/5
Spesifikasjoner av minstekrav til kompetanse for sikkerhetsoffiserer på skip
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og dyktighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Opprettholde og føre tilsyn med gjennomføringen av sikkerhetsplanen på et skip | Kjennskap til internasjonale retningslinjer for sikkerhet på sjøen og ansvaret til myndigheter, selskaper og utpekte personer, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Kjennskap til formålet med og elementene som utgjør et skips sikkerhetsplan, tilknyttede rutiner og føring av journaler, herunder slike som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Kjennskap til rutiner som skal anvendes ved gjennomføringen av et skips sikkerhetsplan og rapportering av sikkerhetssituasjoner Kjennskap til maritime sikkerhetsnivåer og de sikkerhetstiltakene som følger av dette, samt rutiner om bord og i omgivelsene rundt havneanlegget Kjennskap til kravene og rutinene for å gjennomføre interne revisjoner, inspeksjoner på stedet, kontroll og overvåking av sikkerhetsaktiviteter spesifisert i skipets sikkerhetsplan Kjennskap til kravene og rutinene for rapportering til selskapets sikkerhetsoffiser om eventuelle mangler og samsvarsfravik som er identifisert under interne revisjoner, periodiske gjennomganger og sikkerhetsinspeksjoner |
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving | Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer Krav i lovverket knyttet til sikkerhet er riktig identifisert Rutiner er i konstant beredskap for å reagere på endringer i de maritime sikkerhetsnivåene Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige |
| Opprettholde og føre tilsyn med gjennomføringen av sikkerhetsplanen på et skip (forts.) | Kjennskap til metodene og rutinene brukt til å endre skipets sikkerhetsplan Kjennskap til sikkerhetsrelaterte beredskapsplaner og rutiner for å reagere på sikkerhetstrusler eller brudd på sikkerheten, herunder bestemmelser for å opprettholde kritisk viktige driftsfunksjoner i grensesnittet mellom skip og havn, herunder også elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran Adekvat kjennskap til maritime sikkerhetsuttrykk og -definisjoner, herunder elementer som kan være knyttet til piratvirksomhet og væpnet ran |
||
| Vurdere sikkerhetsrisiko, trussel og sårbarhet | Kjennskap til risikovurdering og vurderingsverktøy Kjennskap til dokumentasjon for sikkerhetsvurdering, herunder Sikkerhetserklæringen Kjennskap til teknikker brukt til å omgå sikkerhetstiltak, herunder slike som brukes av pirater og væpnede ranere Kunnskap som gjør det mulig å oppdage personer som utgjør en potensielle sikkerhetsrisiko uten at dette skjer på diskriminerende grunnlag Kunnskap som gjør det mulig å gjenkjenne våpen, farlige stoffer og anordninger samt kjennskap til hva slags skade de kan forårsake Kjennskap til teknikker for publikumsstyring og publikumskontroll, der dette er relevant |
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring, eller godkjent erfaring og prøving, herunder praktisk demonstrasjon av kompetanse i å: .1 gjennomføre fysiske ransakinger .2 gjennomføre intrusjonsfrie inspeksjoner |
Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer Rutiner er i konstant beredskap for å reagere på endringer i de maritime sikkerhetsnivåene Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige |
| Vurdere sikkerhetsrisiko, trussel og sårbarhet (forts.) | Kjennskap til håndtering av følsom sikkerhetsrelatert informasjon og sikkerhetsrelaterte meddelelser Kjennskap til iverksetting og samordning av søk Kjennskap til metoder for fysisk ransaking og intrusjonsfrie inspeksjoner |
||
| Foreta regelmessige inspeksjoner av skipet for å sikre at det iverksettes og opprettholdes passende sikkerhetstiltak | Kjennskap til kravene til utpeking og overvåking av adgangsbegrensede områder Kjennskap til kontroll av tilgang til skipet og til adgangsbegrensede områder om bord Kjennskap til metoder for effektiv overvåking av dekksområder og områder som omgir skipet Kjennskap til sikkerhetsaspekter knyttet til håndtering av last og skipets forråd med annet personell om bord og relevante sikkerhetsoffiserer fra havneterminalen Kjennskap til metoder for å kontrollere ombordstigning, ilandstigning og tilgangen personer og deres effekter har mens de er om bord |
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving | Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer Rutiner er i konstant beredskap for å reagere på endringer i de maritime sikkerhetsnivåene Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige |
| Påse at eventuelt sikkerhetsutstyr og eventuelle sikkerhetssystemer betjenes, testes og kalibreres korrekt | Kjennskap til de forskjellige typene sikkerhetsutstyr og sikkerhetssystemer, samt deres begrensninger, herunder dem som kunne brukes i tilfelle angrep fra pirater og væpnede ranere Kjennskap til rutiner, instruksjoner og veiledning i bruk av skipets sikkerhetsvarslingssystemer |
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving | Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer |
| Kjennskap til metoder for testing, kalibrering og opprettholdelse av sikkerhetssystemer og sikkerhetsutstyr, særlig ute på sjøen | |||
| Oppmuntre til sikkerhetsbevissthet og årvåkenhet | Kjennskap til krav til opplæring, drill og øvelser i henhold til relevante konvensjoner, koder og IMO-rundskriv, herunder slike som er relevante for bekjempelse av piratvirksomhet og væpnet ran Kjennskap til metodene for å øke sikkerhetsbevisstheten og årvåkenheten om bord Kjennskap til metodene for å vurdere hvor effektive og driller og øvelser er |
Vurdering av data innhentet fra godkjent opplæring eller prøving | Rutiner og tiltak er i samsvar med prinsippene fastsatt av ISPS-koden og SOLAS av 1974, med endringer Meddelelser som faller innenfor ansvarsområdet til skipets sikkerhetsoffiser, er tydelige og forståelige |
Vedlegg IX. Opplæring av bemanning på gassdrevet passasjerskip
Tabell A-V/3-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i grunnleggende opplæring for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og ferdighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til sikker drift av et skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Utforming og driftsmessige kjennetegn for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Grunnleggende kunnskap om skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, skipenes drivstoffsystemer og lagringssystemer for drivstoff: .1 drivstoff som er beskrevet i IGF-koden .2 drivstoffsystemer som omfattes av IGF-koden .3 atmosfærisk, kryogenisk eller komprimert lagring av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C .4 generell utforming av lagringssystemer for drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C .5 farlige soner og områder .6 typisk brannsikringsplan .7 overvåkings-, kontroll- og sikkerhetssystemer om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Grunnleggende kunnskap om drivstoff og operasjoner knyttet til lagringssystemer for drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C: .1 rørsystemer og ventiler .2 atmosfærisk, komprimert eller kryogenisk lagring .3 avlastningssystemer og beskyttelsesskjermer .4 grunnleggende bunkringsoperasjoner og bunkringssystemer .5 vern mot kryogenrelaterte ulykker .6 overvåking og påvisning av drivstofflekkasje Grunnleggende kunnskap om de fysiske egenskapene til drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, inkludert: .1 egenskaper og kjennetegn .2 trykk og temperatur, herunder forhold damptrykk/-temperatur Kunnskap om og forståelse av sikkerhetskrav og sikkerhetsstyring om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Kommunikasjonen innenfor ansvarsområdet er klar og effektiv Operasjoner knyttet til skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre at operasjonene er trygge |
| Ta forholdsregler for å unngå farer om bord på et skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Grunnleggende kunnskap om farer forbundet med operasjoner på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, inkludert: .1 helsefarer .2 miljøfarer .3 reaktivitetsfarer .4 korrosjonsfarer .5 antennelses-, eksplosjons- og brannfarer .6 tennkilder .7 elektrostatiske farer .8 giftighetsfarer .9 damplekkasjer og dampskyer .10 ekstremt lave temperaturer .11 trykkfarer .12 forskjeller i drivstoffpartier Grunnleggende kunnskap om farekontroll: .1 tømming, bruk av nøytralgass (inertering), tørking og overvåkingsteknikker .2 antistatiske tiltak .3 ventilasjon .4 atskillelse .5 bruk av hemmere .6 tiltak for å hindre antenning, brann og eksplosjon .7 atmosfærisk kontroll .8 gasstesting .9 vern mot kryogenskader (LNG) Forståelse av egenskapene til drivstoff som brukes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, som beskrevet på et sikkerhetsdatablad |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Identifiserer riktig, på et sikkerhetsdatablad, relevante farer for skipet og personell, og treffer egnede tiltak i samsvar med etablerte prosedyrer Identifikasjon og tiltak ved oppdagelse av en farlig situasjon er i samsvar med etablerte prosedyrer i tråd med beste praksis |
| Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen | Bevissthet om hvordan gassmåleinstrumenter og lignende utstyr virker: .1 gasstesting Riktig bruk av spesialisert sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder: .1 pusteapparat .2 verneklær .3 gjenopplivingsutstyr .4 rednings- og rømningsutstyr Grunnleggende kunnskap om sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for næringen, samt sikkerhet for personell om bord som er relevant for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder: .1 forholdsregler som skal tas før man går inn i eksplosjonsfarlige områder .2 forholdsregler som skal tas før og under reparasjoner og vedlikehold .3 sikkerhetstiltak for varmt og kaldt arbeid Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til et sikkerhetsdatablad |
Prøving eller bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp |
| Utføre brannslokkings-operasjoner på et skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Organisering av brannslokking og hvilke tiltak som skal treffes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Spesielle farer forbundet med drivstoffsystemer og drivstoffhåndtering på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Brannslokkingsmidler og -metoder som brukes for å kontrollere og slokke branner i forbindelse med ulike drivstoff som finnes om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Funksjoner i brannslokkingsanlegg |
Praktiske øvelser og instruksjon gjennomført under godkjente og helt realistiske opplæringsforhold (f.eks. simulering av forholdene om bord på skip), og, når det er mulig og praktisk gjennomførbart, i mørket | Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablert praksis og etablerte prosedyrer Tiltak som treffes ved identifikasjon av alarmsignal er tilpasset den angitte nødssituasjonen og er i samsvar med etablerte prosedyrer Klær og utstyr er passende for brannslokkings-operasjonens art Tidspunktene og sekvensen for de enkelte tiltakene er passende for de rådende omstendigheter og forhold Slokking av brann oppnås ved hjelp av passende prosedyrer, teknikker og brannslokkingsmidler |
| Reagere i nødssituasjoner | Grunnleggende kunnskap om nødprosedyrer, herunder nødavstenging | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Nødssituasjonens type og virkning identifiseres umiddelbart og reaksjonstiltakene er i tråd med nødprosedyrer og beredskapsplaner |
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av drivstoff som finnes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Grunnleggende kunnskap om tiltak som må iverksettes i tilfelle lekkasje/søl/avlufting av drivstoff fra skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder behovet for å .1 melde relevant informasjon til dem som er ansvarlige .2 være bevisst på skipets nødprosedyrer for søl/lekkasjer/avluftning .3 være bevisst på egnet personlig verneutstyr til bruk ved søl/lekkasje av drivstoff som er beskrevet i IGF-koden |
Prøving eller bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid |
Tabell A-V/3-2
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i videregående opplæring for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Tabell A-V/3-1
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kjennskap til de fysiske og kjemiske egenskapene til drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Grunnleggende kunnskap om og forståelse av grunnleggende kjemi og fysikk og relevante definisjoner knyttet til sikker bunkring og bruk av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder: .1 den kjemiske strukturen til ulike drivstoff som brukes om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C .2 egenskaper og kjennetegn ved drivstoff som brukes om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder: .2.1 grunnleggende fysiske lover .2.2 stoffers tilstand .2.3 væskers og damps tetthet .2.4 fordamping og værbestandighet for kryogene drivstoff .2.5 komprimering og ekspansjon av gasser .2.6 kritisk trykk og temperatur for gasser .2.7 flammepunkt, øvre og nedre grenser for brannfare, selvantennelsestemperatur .2.8 mettet damptrykk/referansetemperatur .2.9 duggpunkt og boblepunkt .2.10 hydratdannelse .2.11 forbrenningsegenskaper: oppvarmingsverdier .2.12 metannummer/bankefasthet .2.13 forurensende egenskaper ved drivstoff som omtales i IGF-koden .3 enkeltvæskers egenskaper .4 løsningers art og egenskaper .5 termodynamiske enheter .6 grunnleggende termodynamiske lover og diagrammer .7 materialers egenskaper .8 virkning av lav temperatur, herunder sprøbrudd, for kryogene drivstoff Forståelse av informasjonen på et sikkerhetsdatablad om drivstoff som omtales i IGF-koden |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Informasjonsressurser for identifikasjon av egenskaper og kjennetegn ved gasser som er beskrevet i IGF-koden og deres virkning på sikkerheten, miljøvern og driften av fartøyet, brukes effektivt |
| Betjene drivstoffkontroll-systemer knyttet til fremdriftsanlegg og maskinerisystemer og -funksjoner og sikkerhetsinnretninger på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Funksjonsprinsipper for skipsmaskineri Hjelpemaskineri på skip Kunnskap om tekniske termer vedrørende skipsmaskineri |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Hovedmaskineri, hjelpemaskineri og utstyr betjenes til enhver tid i samsvar med tekniske spesifikasjoner og innenfor trygge driftsbegrensninger |
| Evne til sikker gjennomføring og overvåking av alle operasjoner knyttet til drivstoff som brukes om bord i skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Utforming av og kjennetegn for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Kunnskap om skipsutforming, systemer og utstyr som finnes på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder: .1 drivstoffsystemer for ulike fremdriftsmotorer .2 generell utforming og konstruksjon .3 lagringssystemer for drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder bygge- og isolasjonsmaterialer .4 utstyr for håndtering av drivstoff og instrumentering om bord på skip: .4.1 drivstoffpumper og pumpearrangementer .4.2 drivstoffrør .4.3 ekspansjonsinnretninger .4.4 flammeskjermer .4.5 temperaturovervåkningssystemer .4.6 drivstofftanksystemer for nivåmåling .4.7 overvåkings- og kontrollsystemer for tanktrykk .5 vedlikehold av temperatur og trykk i kryogene drivstofftanker .6 kontrollsystemer for atmosfære i drivstoffsystemer (nøytralgass, nitrogen), herunder lagring, generering og distribusjon .6 målesystemer for giftige og brannfarlige gasser .7 nødavstengingssystem (ESD) for drivstoff Kunnskap om drivstoffteori og -egenskaper, herunder typer av drivstoffsystemer og sikker drift av disse om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C .1 lavtrykkspumper .2 høytrykkspumper .3 fordampere .4 forvarmere .5 trykkoppbyggingsenheter Kunnskap om sikkerhetsprosedyrer og sjekklister for å ta drivstofftanker i bruk og ut av bruk, herunder: .1 inerting .2 avkjøling .3 førstegangsfylling .4 trykkontroll .5 oppvarming av drivstoff .6 tømming av systemer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Kommunikasjonen er klar og blir forstått Vellykkede skipsoperasjoner som involverer bruk av drivstoff som omtales i IGF-koden utføres på måte som er forsvarlig, og som tar hensyn til skipets utforming, systemer og utstyr. Pumpeoperasjoner utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer og er relevante for den aktuelle drivstofftypen Operasjoner planlegges, risikohåndtering foretas og utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og for å unngå forurensning av havmiljøet |
| Planlegge og overvåke sikker bunkring, stuing og sikring av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Generell kunnskap om skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Evne til å ta i bruk all tilgjengelig data om bord knyttet til bunkring, lagring og sikring av drivstoff som omtales i IGF-koden Evne til å etablere klar og konsis kommunikasjon mellom skip og terminal, lastebil eller bunkerskip Kunnskap om sikkerhets- og nødprosedyrer for betjening av maskineri, drivstoff- og kontrollsystemer for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Ferdighet i betjening av bunkringssystemer om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder: .1 bunkringsprosedyrer .2 nødrutiner .3 grensesnittet mellom skip–land og skip–skip .4 hindring av «rollover» Ferdighet i å utføre måling og beregning av drivstoffsystemer, herunder: .1 maksimal fyllingsmengde .2 mengde om bord (OBQ) .3 minimum igjen om bord (ROB) .4 beregning av drivstofforbruk Evne til å sørge for sikker håndtering av bunkring og andre operasjoner knyttet til drivstoff med flammepunkt under 60 °C samtidig med andre operasjoner om bord, både i havn og på sjøen |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent simulatortrening .3 godkjent opplæringsprogram .4 godkjent opplæring i bruk av laboratorieutstyr eller vært til stede under bunkringsoperasjon |
Drivstoffkvalitet og -mengde bestemmes ut fra gjeldende forhold og nødvendige sikkerhetstiltak som er iverksatt. Prosedyrer for overvåking av sikkerhetssystemer for å sikre at alle alarmer oppdages omgående og at det reageres i samsvar med etablerte prosedyrer Operasjoner planlegges og utføres i samsvar med håndbøker for drivstoffskifte og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå skader fra søl og forurensning av miljøet Personell tildeles oppgaver og informeres om prosedyrer og normer for arbeid som skal følges, på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene og i samsvar med sikre arbeidsrutiner |
| Ta forholdsregler for å hindre forurensning av miljøet fra utslipp av drivstoff fra skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Kunnskap om virkningene av forurensning på mennesker og miljøet Kunnskap om tiltak som må iverksettes ved søl/lekkasjer/avlufting |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid |
| Overvåke og kontrollere oppfyllelsen av regelverkets krav | Kunnskap om og forståelse av relevante bestemmelser i Den internasjonale konvensjon om hindring av forurensning fra skip (MARPOL) med endringer, og andre relevante IMO-dokumenter, retningslinjer for industrien og havneforskrifter slik de normalt gjelder Ferdighet i bruk av IGF-koden og tilhørende dokumenter |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæring |
Håndteringen av drivstoff om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C er i samsvar med relevante IMO-regelverk og etablerte industristandarder og regelverk for sikre arbeidsrutiner Operasjonene planlegges og utføres i samsvar med godkjente prosedyrer og krav i lovverket |
| Ta forholdsregler for å unngå farer | Kunnskap om og forståelse av farer og kontrolltiltak forbundet med operasjoner knyttet til drivstoffsystemer om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, herunder: .1 brannfare .2 eksplosjonsfare .3 giftighet .4 reaktivitet .5 korrosivitet .6 helsefarer .7 sammensetning av nøytralgass .8 elektrostatiske farer .9 gass under trykk .10 lav temperatur Ferdighet i å kalibrere og bruke overvåkings- og drivstoffdeteksjonssystemer, instrumenter og utstyr om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Kunnskap om og forståelse av farer forbundet med ikke å overholde relevante regler og forskrifter Kunnskap om og forståelse av analysemetoder for risikovurdering om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C. Evne til å utarbeide og utvikle risikoanalyser knyttet til risiko om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Evne til å utarbeide og utvikle sikkerhetsplaner og sikkerhetsinstrukser for skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C Kunnskap om varmt arbeid, lukkede rom og inngang i tank, inkludert adgangsprosedyrer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Relevante farer for skipet og personell forbundet med operasjoner om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C, identifiseres riktig og egnede kontrolltiltak blir truffet Bruk av instrumenter for måling av brannfarlige og giftige gasser er i samsvar med håndbøker og god praksis |
| Anvende forholdsregler og tiltak for helse og sikkerhet på arbeidsplassen om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Riktig bruk av sikkerhetsutstyr og verneinnretninger, herunder: .1 pusteapparat og utstyr for å tømme skipet .2 verneklær og verneutstyr .3 gjenopplivingsutstyr .4 rednings- og rømningsutstyr Kunnskap om sikre arbeidsrutiner og sikre prosedyrer i samsvar med regelverket og retningslinjer for industrien, samt sikkerhet for personell om bord, herunder: .1 forholdsregler som skal tas før, under og etter reparasjoner og vedlikehold av drivstoffsystemer som omtales i IGF-koden .2 elsikkerhet (henvisning til IEC 60079-17) .3 sjekkliste for sikkerhet om bord/på land Grunnleggende kunnskap om førstehjelp med henvisning til sikkerhetsdatablad for drivstoff som omtales i IGF-koden |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Prosedyrer utformet for å verne personell og skipet følges til enhver tid Arbeidsrutiner er i samsvar med regelverkets krav, med anvisninger og tillatelser til å arbeide, og ivaretar miljømessige hensyn Hva som skal gjøres og ikke gjøres når det gis førstehjelp |
| Kunnskap om systemer for hindring, kontroll, bekjempelse og slokking av brann om bord på skip som bruker drivstoff med flammepunkt under 60 °C | Kunnskap om brannslokkingsmetodene og -redskapene for å oppdage, kontrollere og slokke branner som involverer drivstoff som omtales i IGF-koden | Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyrer for drivstoff som omtales i IGF-koden Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset drivstofftypene som omtales i IGF-koden |
Vedlegg X. Offshore-forsyningsskip som utfører ankerhåndteringsoperasjoner
-
være godt informert om skipets håndteringsegenskaper i forhold til ankerhåndtering, herunder, men ikke begrenset til: -
navigasjon og posisjonsholding, -
håndtering av skipet, -
grundig kjennskap til stabiliteten og de spesielle stabilitetskriteriene til offshore-forsyningsskip, særlig kombinasjonen av GZmak ved lav krengevinkel, lavt åpent dekk og store ytre krefter. Bruk av lastekalkulatorer og konflikten mellom et rigid og stivt skip og godt arbeidsmiljø på dekk. Potensiell reduksjon av stabiliteten grunnet bruk av rulledempingsanordninger, og -
operasjoner i farlige oljefeltområder, herunder lokalisering av eventuelle rørledninger eller andre strukturer på havbunnen i området der ankre eller annet fortøyningsutstyr sannsynligvis er i bruk, og
-
-
gjøres grundig kjent med bruken av alle instrumenter og systemer montert på det berørte skipet og involvert i ankerhåndtering, herunder deres evner og begrensninger, herunder, men ikke begrenset til: -
bruk av forskjellige propeller, konvensjonell eller asimutfremdrift, -
oppsamling, håndtering, tung løfting, uttauing, ankerhåndtering og legging av ankre for offshore-rigger, lektere og installasjoner, -
tauing av rigger, lektere og andre fartøyer, -
betjening av løfte- og slepevinsjer tilpasset fartøyet. -
detaljert grundig kjennskap til grunnlaget for drift av slepe- og ankerhåndteringsvinsjer, særlig funksjoner av lastbegrensningsanordninger og nødutløsningssystemer samt tilhørende ankerhåndterings- og slepeutstyr, og -
forskjellen mellom nødutløsning av slepekroker og slepevinsjer.
-
Vedlegg XI
Del A-IV/2
-
demonstrasjon av kompetanse til å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-IV/2, i samsvar med metodene for å demonstrere kompetanse og kriteriene for evaluering av kompetanse som er oppført i kolonne 3 og 4 i denne tabellen, og -
prøving eller kontinuerlig evaluering som del av et godkjent opplæringskurs basert på emnene angitt i kolonne 2 i tabell A-IV/2.
Tabell A-IV/2
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for GDMSS-radiooperatører
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og ferdighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Sende og motta informasjon ved hjelp av GMDSS-delsystemer og -utstyr og oppfylle funksjonskravene for GMDSS | I tillegg til kravene i Radioreglementet, kjennskap til: .1 radiokommunikasjon ved søk og redning, herunder prosedyrer i håndboken International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) .2 midler til å hindre sending av falske nødalarmer og prosedyrene for å begrense virkningene av slike alarmer .3 systemer for rapportering fra skip .4 medisinske rådgivningstjenester over radio .5 bruk av den internasjonale signalboka og IMOs maritime standarduttrykk (IMO Standard Marine Communication Phrases) .6 engelsk språk, både skriftlig og muntlig, for meddelelse av informasjon som er relevant for sikkerheten for menneskeliv til sjøs Merknad: Dette kravet kan reduseres hva angår ROC-sertifikat |
Prøving og vurdering av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av driftsprosedyrer der det brukes .1 godkjent utstyr .2 simulator for GMDSS-kommunikasjon, når dette er relevant .3 laboratorieutstyr for radiokommunikasjon |
Sending og mottak av meldinger er i samsvar med internasjonale regler og prosedyrer og utføres effektivt og med ønsket virkning. Meldinger på engelsk som er relevante for sikkerheten til skipet og personer om bord og vern av havmiljøet, håndteres riktig. |
| Utføre radiotjenester i nødssituasjoner | Utføring av radiotjenester i nødssituasjoner, f.eks.: .1 når skipet forlates .2 ved brann om bord .3 ved fullstendig eller delvis svikt i radioinstallasjoner Forebyggende tiltak for å ivareta sikkerheten for skip og personell i forbindelse med farer knyttet til radioutstyr, herunder elektriske farer og farer knyttet til ikke-ioniserende stråling |
Prøving og vurdering av prestasjoner fra praktisk demonstrasjon av driftsprosedyrer der det brukes .1 godkjent utstyr .2 simulator for GMDSS-kommunikasjon, når dette er relevant .3 laboratorieutstyr for radiokommunikasjon |
Respons utføres effektivt og med ønsket virkning |
Vedlegg XII. Obligatoriske minstekrav til opplæring og kvalifikasjoner for skipsførere og dekksoffiserer på skip som opererer i polare farvann
-
demonstrere sin kompetanse til å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-V/4-1, og -
dokumentere å ha oppnådd -
minstekravet til kunnskap, forståelse og ferdighet som er oppført i kolonne 2 i tabell A-V/4-1, og -
de påkrevde kompetansenormene i samsvar med metodene for å demonstrere kompetanse og kriteriene for evaluering av kompetanse oppført i kolonne 3 og 4 i tabell A-V/4-1.
-
-
demonstrere sin kompetanse til å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-V/4-2, og -
dokumentere og ha oppnådd -
minstekravet til kunnskap, forståelse og ferdighet som er oppført i kolonne 2 i tabell A-V/4-2, og -
de påkrevde kompetansenormene i samsvar med metodene for å demonstrere kompetanse og kriteriene for evaluering av kompetanse oppført i kolonne 3 og 4 i tabell A-V/4-2
-
Tabell A-V/4-1
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i grunnleggende opplæring for skip som opererer i polare farvann
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og ferdighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Bidra til sikker drift av fartøy som opererer i polare farvann |
Grunnleggende kunnskap om isens egenskaper og områder der det kan forventes å treffe på ulike typer is i operasjonsområdet:
.1 isens fysikk, varighet, dannelse, vekst, aldring og smeltetrinn .2 istyper og iskonsentrasjoner .3 istrykk og -fordeling .4 friksjon fra snødekket is .5 konsekvenser av sprayisdannelse, fare for tilising, forholdsregler mot tilising og alternativer ved tilising .6 isregimer i forskjellige områder, viktige forskjeller mellom Arktis og Antarktis, førsteårsis og flerårsis, havis og landis .7 bruk av bilder for å oppfatte følgene av rask endring i is- og værforhold .8 kunnskap om isblink og vannhimmel .9 kunnskap om ulik bevegelse i isfjell og pakkis .10 kunnskap om tidevann og strøm i is .11 kunnskap om effekten av vind og strøm på isen |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Identifisering av isens egenskaper og kjennetegn som er relevante for sikker drift av et fartøy Opplysninger som hentes fra isinformasjon og publikasjoner, tolkes riktig og anvendes forsvarlig Bruk av synlige og infrarøde satellittbilder Bruk av iskart Koordinering av meteorologiske data og oseanografiske data med isdata Målinger og observasjoner av vær- og isforhold er nøyaktige og hensiktsmessige for planlegging av trygg rute |
|
Grunnleggende kunnskap om hvordan fartøyet fungerer ved is og lave temperaturer:
.1 fartøyets egenskaper .2 fartøytyper, skrogkonstruksjoner .3 motorkrav for drift i is .4 krav til isforsterkning .5 begrensninger ved isklasser .6 vinterisering av og tilstand for fartøyet, herunder dekk og motor .7 systemytelse ved lave temperaturer .8 utstyrs- og maskinbegrensninger ved is og lave temperaturer .9 overvåking av istrykk på skrog .10 sjøinntak, vanninntak, overbygningsisolasjon og spesialsystemer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Identifisering av fartøyets egenskaper og begrensninger under ulike isforhold og kuldepåvirkning Prosedyrer er laget for risikovurdering før innseiling i isen Bevissthet om tilfrysing av ferskvann i ballasttanker Tiltak utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for klargjøring av fartøy og besetning for operasjoner i is og lave temperaturer Kommunikasjonen er klar, presis og effektiv til enhver tid i tråd med godt sjømannskap |
|
|
Grunnleggende kunnskap og evne til å benytte og manøvrere et fartøy i is:
.1 trygg hastighet i nærheten av is og isfjell .2 overvåking av ballasttanker .3 lasteoperasjoner i polare farvann .4 bevissthet om motorbelastninger og kjøleproblemer .5 sikkerhetsprosedyrer under transitt i is |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Bruke Polarkoden og operasjonsmanualen for polare farvann til riktig å fastslå anbefalte fremgangsmåter for lasting/lossing av last og/eller bringe passasjerer om bord eller i land ved lave lasteoperasjoner i polare farvann temperaturer, overvåke ballastvann mht. isdannelse, overvåke motortemperaturer, ankervaktproblemer i is og transitt i isnære områder Tolking og analyse av radarinformasjon er i samsvar med utkikksprosedyrer med særskilt fokus på identifisering av farlig is Opplysninger som hentes fra navigasjonskart, herunder elektroniske kart, og publikasjoner er relevante, vurderes, tolkes riktig og anvendes forsvarlig Hovedmetoden for posisjonsbestemmelse brukes ofte og er best egnet under de rådende forhold og seiling gjennom is Funksjonskontroller og tester av navigasjons- og kommunikasjonssystemer er i tråd med anbefalinger for operasjon på høye breddegrader og ved lave temperaturer |
|
| Overvåke og sikre at regelverkets krav følges |
Grunnleggende kunnskap om regelverkshensyn:
.1 Antarktistraktaten og Polarkoden .2 ulykkesrapporter om fartøy i polare farvann .3 IMO-normer for drift i avsidesliggende områder |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Finne fram til og anvende relevante deler av operasjonsmanualen for polare farvann Kommunikasjon foregår i samsvar med lokale/regionale og internasjonale standardprosedyrer Regelverkets krav med hensyn til relevante forskrifter, koder og praksiser er identifisert |
| Anvende trygge arbeidsrutiner, reagere på nødssituasjoner |
Grunnleggende kunnskap om besetningsklargjøring, arbeidsvilkår og sikkerhet:
.1 oppfatte begrensninger i beredskap og ansvar for søk og redning, herunder radiodekningsområde A4 og områdets begrensede kommunikasjonsmuligheter for søk og redning .2 bevissthet om beredskapsplanlegging .3 hvordan utforme og innføre trygge arbeidsrutiner for besetningen, som er spesifikke for polare forhold, som lave temperaturer, isdekte overflater, personlig verneutstyr, bruk av kompissystem og begrenset arbeidstid .4 oppfatte farer når besetningen utsettes for lave temperaturer .5 menneskelige faktorer, som forkjølelse, tretthet, medisinsk tilstand, trivsel .6 krav til overlevelsesutstyr, som bruk av personlig overlevelsesutstyr og gruppeoverlevelsesutstyr .7 bevissthet om de vanligste skadene på skrog og utstyr og hvordan disse unngås .8 isdannelse på overbygningsdekk, herunder følger for stabilitet og trim .9 forebygge og fjerne is, herunder faktorer som forårsaker ising .10 oppfatte tretthetsproblemer som skyldes støy og vibrasjoner .11 identifisere behovet for tilleggsressurser, for eksempel bunkersolje, mat og ekstra klær |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Identifisering og første tiltak ved oppdagelse av farlige situasjoner for fartøy og individuelle besetningsmedlemmer Tiltak utføres i samsvar med operasjonsmanualen for polare farvann, anerkjente prinsipper og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og for å unngå forurensning av havmiljøet Trygge arbeidsrutiner følges og egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig til enhver tid Beredskapstiltakene er i samsvar med etablerte planer og er tilpasset situasjonen og nødssituasjonens art Identifiserer og anvender regelverkets krav på riktig måte med hensyn til relevante forskrifter, koder og praksiser Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig Defekter og skader blir oppdaget og rapportert på riktig måte |
| Sikre at kravene om hindring av forurensning følges, og forhindre miljøfarer |
Grunnleggende kunnskap om miljøfaktorer og -regelverk:
.1 identifisere spesielt følsomme havområder med hensyn til utslipp .2 identifisere områder der skipsfart er forbudt eller bør unngås .3 spesielle områder definert i MARPOL .4 oppfatte begrensninger for oljesølutstyr .5 plan for håndtering av økte mengder søppel, lensevann, kloakk osv. .6 manglende infrastruktur .7 oljesøl og forurensning i isen, herunder følger |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Regelverkets krav med hensyn til relevante forskrifter, koder og praksiser er identifisert Identifisere/velge riktige begrensninger for utslipp fra fartøy i samsvar med Polarkoden Anvende operasjonsmanualen for polare farvann/avfallsplanen til å fastslå begrensninger for utslipp fra fartøy og planer for lagring av avfall Identifisere referanser som gir informasjon om områder som må unngås, for eksempel naturreservater, naturarvområder, trekkveier osv. (MARPOL, Antarktistraktaten osv.) Identifisere faktorer som må vurderes for å håndtere avfallsstrømmen ved fart i polare farvann |
Tabell A-V/4-2
Spesifikasjon av minstekrav til kompetanse i videregående opplæring for skip som opererer i polare farvann
| Kolonne 1 | Kolonne 2 | Kolonne 3 | Kolonne 4 |
|---|---|---|---|
| Kompetanse | Kunnskap, forståelse og ferdighet | Metoder for å demonstrere kompetanse | Kriterier for evaluering av kompetanse |
| Planlegge og gjennomføre en reise i polare farvann |
Kunnskap om planlegging og rapportering av reise:
.1 kilder til informasjon .2 rapporteringsregimer i polare farvann .3 utvikling av trygge ruter og overfartsplaner for å unngå is der det er mulig .4 evne til å oppfatte begrensningene ved hydrografiske data og kart i polare områder samt om disse dataene er egnet til trygg navigering .5 avvik fra og modifisering av overfartsplaner ved dynamiske isforhold Kunnskap om utstyrsbegrensninger: .1 forstå og identifisere farer knyttet til begrensede, landbaserte navigasjonshjelpemidler i polare farvann .2 forstå og oppfatte kompassfeil ved høye breddegrader .3 forstå og identifisere begrensninger ved diskriminering av radarmål og isformasjoner i isstøy (ice-clutter) .4 forstå og oppfatte begrensninger ved elektroniske posisjoneringssystemer på høye breddegrader .5 forstå og oppfatte begrensninger ved sjøkart og losbeskrivelser .6 forstå og oppfatte begrensninger ved kommunikasjonssystemer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Utstyr, kart og nautiske publikasjoner som er påkrevd for reisen, spesifiseres og er relevante for sikker gjennomføring av reisen Begrunnelsen for den planlagte seilingsruten understøttes av fakta hentet fra relevante kilder og publikasjoner, statistiske data og begrensninger ved kommunikasjons- og navigasjonssystemer Seilasplan har korrekt identifisert relevante polare reguleringssystemer og behovet for losing gjennom is og/eller isbryterassistanse Alle potensielle farer for navigeringen identifiseres nøyaktig Posisjoner, kurser, avstander og tidsberegninger er riktige innenfor aksepterte nøyaktighetsnormer for navigasjonsutstyr |
| Lede sikker drift av fartøy som opererer i polare farvann |
Kunnskap og evne til å drive og manøvrere et fartøy i is:
.1 forberedelse og risikovurdering før seiling mot is, herunder forekomst av isfjell, og som tar hensyn til vind, mørke, dønninger, tåke eller skruis .2 utføre kommunikasjon med en isbryter og andre fartøyer i området og med hovedredningssentraler .3 forstå og beskrive vilkårene for trygg inn- og utseiling til og fra is eller åpent vann, for eksempel råk eller sprekker, for å unngå isfjell og farlige isforhold og opprettholde trygg avstand til isfjell .4 forstå og beskrive prosedyrer for isramming, herunder isbryting med enkeltramming og med ramming av isen ved to litt ulike kurser (single and double ramming passage) .5 oppfatte og fastslå behovet for forsterket brovaktteam basert på miljømessige forhold, fartøysutstyr og isklasse .6 gjenkjenne presentasjonene av de ulike isforholdene slik de vises på radaren .7 forstå begrepsbruken for isbryterkonvoi og kommunisere og seile i konvoi med isbrytere .8 forstå metoder for å unngå fastkjøring og for å frigjøre fastkjørte fartøy, samt konsekvensene av fastkjøring .9 forstå sleping og berging i is, herunder risiko knyttet til operasjon .10 håndtering av skip i ulike iskonsentrasjoner og -dekke, herunder risikoer knyttet til navigering i isen, f.eks. unngå svinging og bakking samtidig .11 bruk av ulike typer framdrifts- og rorsystemer, herunder begrensninger for å unngå skade ved operasjon i is .12 bruk av krengnings- og trimsystemer, farer i forbindelse med ballast og trim med hensyn til is .13 bringe inn i og ut av dokk i islagte farvann, herunder farer knyttet til operasjon og ulike teknikker for å bringe skipet trygt inn i og ut av dokk i islagte farvann .14 forankring i is, herunder farene som ankringssystemet er utsatt for – tilising av ankerklyss og ankerfortøyning .15 oppfatte forhold som påvirker sikt i polare strøk og kan indikere lokale is- og vannforhold, herunder havtåke, vannhimmel, isblink og lysbryting |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Alle avgjørelser om å navigere i is baseres på en skikkelig vurdering av skipets manøvrerings- og maskinegenskaper og kreftene som må ventes å virke ved navigering i polare farvann Demonstrere kommunikasjonsferdigheter, be om seilingsrute gjennom is, plotte inn og begynne reisen gjennom isen Alle potensielle isfarer identifiseres riktig Alle avgjørelser om å legge til kai og om oppankring eller arbeid med last og ballast, baseres på en skikkelig vurdering av skipets manøvrerings- og maskinegenskaper og kreftene som må ventes å virke, og er i samsvar med Polarkodens retningslinjer og gjeldende internasjonale avtaler Sikker demonstrasjon av et fartøys bevegelse gjennom is, manøvrering av fartøyet gjennom moderat iskonsentrasjon (fra 1/10 til 5/10) Sikker demonstrasjon av et fartøys bevegelse gjennom is, manøvrering av fartøyet gjennom tett iskonsentrasjon (fra 6/10 til 10/10) Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygg operasjon og unngå forurensning av havmiljøet Sikker navigering ivaretas gjennom navigasjonsstrategi og justering av skipets hastighet og kurs gjennom ulike typer is Forståelse av hva som kreves for å bruke ankersystem ved lave temperaturer Tiltak utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og prosedyrer for klargjøring for sleping med isbryter, herunder sammenkoblet sleping (notch towing) |
| Opprettholde sikkerhet for skipets besetning og passasjerer og driftsklar tilstand for rednings-, brannsikrings- og andre sikkerhetssystemer |
Kunnskap om sikkerhet:
.1 forstå prosedyrer og teknikker for å forlate skipet og overleve på isen og i islagte farvann .2 oppfatte begrensninger ved brannslokkingssystemer og redningsredskaper forårsaket av lave temperaturer .3 forstå vanskeligheter som er unike for øvelser i nødssituasjoner i is og ved lave temperaturer .4 forstå vanskeligheter som er unike for nødrespons i is og ved lave temperaturer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder: .1 godkjent erfaring fra tjeneste .2 godkjent erfaring fra opplæring på skip .3 godkjent relevant simulatortrening .4 godkjent opplæringsprogram |
Beredskapsstiltakene er i samsvar med etablerte planer og prosedyrer og er tilpasset situasjonen og nødssituasjonens art |
Vedlegg XIII. Veiledning om opplæring av skipsførere og offiserer på skip som opererer i polare farvann
-
Før de settes til oppgaver om bord på slike skip, bør de ha gjennomgått opplæring som gir grunnleggende kunnskap om minst emnene oppført i punkt 2 til 11 nedenfor. -
Skipsførere må ha tilstrekkelig og passende erfaring med drift av skip i polare farvann.
Refereres av
22 dokument(er) refererer hit.
- Forskrift om sikringstiltak mot brann og eksplosjon på flyttbare innretninger
- Forskrift om bemanning av flyttbare innretninger
- Forskrift om bygging, utrustning og drift av hurtiggående fartøy som anvendes som passasjerskip eller lasteskip
- Forskrift om tilleggskrav for manøvrering, styringsdyktighet, utrustning og operasjon av hurtiggående passasjerfartøy under 24 meter i innenriks fart.
- Forskrift om sikkerhet, pirat- og terrorberedskapstiltak og bruk av maktmidler om bord på skip og flyttbare boreinnretninger (sikkerhetsforskriften)
- Forskrift om krav til minstealder og båtførerbevis mv. for fører av fritidsbåt
- Forskrift om bemanning av norske skip (bemanningsforskriften 2009)
- Forskrift om bruk av fartøy i oljevern
- Forskrift om helseundersøkelse av arbeidstakere på norske skip og flyttbare innretninger
- Forskrift om gebyr ved Norges utenriksstasjoner
- Forskrift om materiale og dokumentasjon ved undersøkelse etter og utnyttelse av undersjøiske reservoarer på kontinentalsokkelen til lagring av CO2 (Forskrift om dokumentasjon ved lagring av CO2 på sokkelen)
- Forskrift om ressursforvaltning i petroleumsvirksomheten (ressursforskriften)
- Forskrift om opptak, eksamen og sensur for Fagskolen Møre og Romsdal
- Forskrift om høyere yrkesfaglig utdanning ved Fagskolen i Finnmark
- Forskrift om høyere yrkesfaglig utdanning for Fagskolen i Agder (Forskrift for Fagskolen i Agder)
- Forskrift om utdanning ved Fagskolen Rogaland (utdanningsforskrift for Fagskolen Rogaland)
- Forskrift om studium og eksamen ved Høgskulen på Vestlandet
- Forskrift om kontroll av rutegående roro- og hurtiggående passasjerskip
- Forskrift om høyere yrkesfaglig utdanning ved Fagskolen i Nord
- Forskrift om datainnsamling og dokumentasjon i mineralvirksomhet på kontinentalsokkelen (forskrift om datainnsamling for havbunnsmineraler)
- Forskrift om tillatelse til å opprette og drive radioutstyr om bord i norske skip og flyttbare innretninger
- Forskrift om sjøfartskort og andre identitetsbevis på skip og flyttbare innretninger (sjøfartskortforskriften)