Lov om luftfart (luftfartsloven)
Lov om luftfart (luftfartsloven)
Innledende bestemmelser
Kapittel I. Lovens virkeområde mv.
§ 1-1. Lovens generelle virkeområde
§ 1-2. Lovens virkeområde på kontinentalsokkelen og utenfor norsk område
§ 1-3. Definisjon av luftfartøy
Første del. Sivil luftfart
Kapittel II. Alminnelige bestemmelser
§ 2-1. Virkeområde
§ 2-2. Krav til nasjonalitet
-
norsk nasjonalitet, -
fremmed nasjonalitet som i henhold til denne loven eller forskrift gitt med hjemmel i denne loven skal likestilles med norsk nasjonalitet, -
nasjonalitet i fremmed stat som har sluttet overenskomst med Norge om rett til slik fart eller -
særskilt tillatelse av luftfartsmyndigheten.
§ 2-3. Særskilte begrensninger
§ 2-4. Luftfart med overlydshastighet
Kapittel III. Registrering, nasjonalitet og merking. Rettigheter i luftfartøyer m.m.
A. Registrering av luftfartøyer
§ 3-1. Luftfartøyregisteret
§ 3-1a. (Opphevet)
§ 3-2. Nasjonalitetsvilkår som ikke omfattes av EØS-avtalen på luftfartens område
-
den norske stat og innretninger som styres av staten, -
norske kommuner, -
norske statsborgere, -
stiftelser som har helt norsk styre med sete i Norge, -
foreninger, samvirkeforetak og lignende sammenslutninger som har helt norsk styre med sete i Norge, og hvor minst to tredjedeler av medlemmene er norske statsborgere eller likestilt med slike etter denne paragraf -
aksjeselskaper eller allmennaksjeselskaper som har helt norsk styre med sete i Norge, og hvor norske statsborgere eller noen dermed likestilt etter denne paragraf eier aksjer svarende til minst to tredjedeler av aksjekapitalen og kan utøve stemmerett i selskapets generalforsamlinger med minst to tredjedeler av alle stemmer, -
andre selskaper som utelukkende består av norske statsborgere eller noen dermed likestilt etter denne paragraf.
§ 3-2a. (Opphevet)
§ 3-3. Luftfartøy innført i utenlandsk register m.v.
§ 3-4. Registreringssøknad m.v.
§ 3-5. Innføring i luftfartøyregisteret, opplysninger om fartøyene
-
fartøyets nasjonalitets- og registreringsmerker, -
nødvendige opplysninger til identifisering av fartøyet, -
opplysninger om eieren og hans erverv av fartøyet og i tilfelle om vilkår eller begrensninger som nevnt i § 3-4 første ledds tredje punktum, -
dagen for innføringen, -
andre opplysninger etter nærmere bestemmelse av departementet.
§ 3-6. Melding om endringer
§ 3-7. Slettelse av luftfartøy
-
når det begjæres av den som i registeret er oppført som eier, -
når fartøyet i 3 år ikke har hatt gyldig luft- og/eller miljødyktighetsbevis, -
når vilkårene etter § 3-2 eller i forskrift gitt med hjemmel i § 16-1 om gjennomføring av EØS-avtalen på luftfartens område ikke lenger er til stede, -
når fartøyet er hugget opp eller totalt havarert, -
når fartøyet er forsvunnet.
§ 3-8. Anmerkning istedenfor slettelse av beheftet luftfartøy
§ 3-9. Foreløpig registrering av utenlandsk luftfartøy
§ 3-10. Foreløpig registrering av luftfartøy under bygging
§ 3-11. Virkningen av foreløpig registrering
B. Luftfartøyers nasjonalitet
§ 3-12. Utstedelse av nasjonalitets- og registreringsbevis
§ 3-13. Retur av nasjonalitets- og registreringsbevis
§ 3-14. Utstedelse av midlertidig nasjonalitets- og registreringsbevis
§ 3-15. Krav om nasjonalitets- og registreringsbevis
C. Merking av luftfartøyer
§ 3-16. Merking av luftfartøyer
D. Fremgangsmåte ved registrering. Rettigheter m.v.
1. Fremgangsmåte m.v.
§ 3-17. Innføring i dagbok og luftfartøyregisteret
§ 3-18. Krav til dokumenter, bekreftelse av underskrift m.v.
§ 3-19. Registreringsnektelse
§ 3-20. Attest m.v.
§ 3-21. Retting av feil, klage over registreringsmyndighetens avgjørelser
2. Rettighetsregistrering
§ 3-22. Hvilke rettsstiftelser som kan registreres
§ 3-23. Registerhjemmel m.v.
§ 3-24. Registerhjemmel som vilkår for registrering
§ 3-25. Overføring av registerhjemmel
§ 3-26. Hovedregler om prioritet
§ 3-27. Unntak fra prioritetsreglene m.v.
-
det yngre erverv bygger på avtale eller annet grunnlag som for erververen fremtrer som avtalelignende, og erververen da hans rett ble dagbokført, kjente eller burde kjenne den eldre rett, eller -
det yngre erverv er skjedd ved arv.1
-
overdragelse av panterett, -
håndpantsettelse av pantobligasjon som følger reglene for omsetningsgjeldsbrev, -
pantsettelse av panterett som er knyttet til et innløsningspapir som ikke er omsetningsgjeldsbrev, eller -
utlegg i panterett knyttet til dokument som nevnt i nr. 2 eller 3.
§ 3-28. Prioritetsendringer
§ 3-29. Opptrinnsrett
§ 3-30. Opplåning og ombytting av pantobligasjoner m.v.
§ 3-31. Rettsvern ved konkurs og akkord
§ 3-32. Prioritet i tilfelle av registreringsfeil m.v.
-
at erververen av den senere registrerte rett var i god tro da hans erverv ble dagbokført, -
at erververen om hans rett skulle stå tilbake, ville lide uforskyldt tap fordi han har stolt på luftfartøyregisteret, og -
at tapet for erververen ville være vesentlig større enn for den annen om dennes rett måtte vike, eller at det ville føre til vesentlige forstyrrelser i senere registrerte rettsforhold om den registrerte, men feilaktig innførte rett skulle gå foran.
§ 3-33. Mangler ved medkontrahentens hjemmel m.v.
3. Foreldelse av rettsvern m.v.
§ 3-34. Foreldelse av rettsvern
§ 3-35. Slettelse av heftelser
4. Forskjellige bestemmelser
§ 3-36. Erverv av registerhjemmel etter kunngjøring
§ 3-37. Overføring av heftelser
§ 3-38. Overføring fra utenlandsk register
§ 3-39. Pantsetting av reservedeler
§ 3-40. Statens erstatningsansvar
-
at han har stolt på en registreringsattest, en panteattest, en slettelsesattest eller en attestert registerutskrift, -
at et dokument ikke er blitt registrert eller at det er blitt dagbokført for sent, eller at det ikke snarest mulig og senest innen 4 uker etter innføringen i dagboken er blitt sendt tilbake eller lagt klart for avhenting, jf. § 3-17 fjerde ledd, -
at et dokument etter § 3-32 må stå tilbake for et senere registrert dokument eller, -
at et dokument som nevnt i § 3-33 annet ledd er blitt registrert og noen i god tro har fått dagbokført en rett han har ervervet ved avtale i tillit til at det registrerte dokument var gyldig.
§ 3-41. Forskrifter. Beregning av frister m.v.
E. Anerkjennelse av rettigheter i utenlandske luftfartøyer i henhold til konvensjon av 19. juni 1948
§ 3-42. Anvendelsesområde
§ 3-43. Anerkjennelse av rettigheter
-
eiendomsrett, -
besitterens rett etter kjøpeavtale til å erverve eiendomsretten, -
bruksrett etter leieavtale for minst seks måneder, -
panterett og andre rettigheter som grunner seg på avtale og skal sikre betalingen av et pengekrav på eller inntil et bestemt beløp.
§ 3-44. Rettigheters prioritet og gyldighet
§ 3-45. Prioritetens rekkevidde
§ 3-46. Rettigheter i reservedeler m.v.
§ 3-47. Bergelønn m.v.
§ 3-48. Tvangsforretning
§ 3-49. Inndragning m.v.
F. Særregler om tvangssalg av utenlandske luftfartøyer m.v.
§ 3-50. Særregler om fremgangsmåten ved tvangssalg av utenlandsk luftfartøy
§ 3-51. Særregler om fordelingen av kjøpesummen ved tvangssalg av utenlandsk luftfartøy
§ 3-52. Særregler om fordelingen av kjøpesummen ved særskilt tvangssalg av reservedeler til utenlandske luftfartøyer
G. Internasjonale sikkerhetsretter i luftfartøysløsøre
§ 3-53. Internasjonale sikkerhetsretter
Kapittel IV. Luftdyktighet og miljødyktighet
§ 4-1. Krav om luft- og miljødyktighet
§ 4-2. Besiktigelse av luftfartøy
§ 4-3. Utstedelse og fornyelse av luftdyktighets- og miljøbevis
§ 4-4. Krav til luftdyktighets- og miljøbevis ved bruk av luftfartøy
§ 4-5. Ugyldighet
-
når fartøyet ikke har undergått foreskrevet besiktigelse, -
når det er foretatt endring med fartøyet eller dets utstyr som kan ha betydning for luftdyktigheten eller miljødyktigheten, -
når fartøyet eller dets utstyr har lidd skade som åpenbart har betydning for luftdyktigheten eller miljødyktigheten. -
når fartøyet ikke er forsikret i henhold til bestemmelsene i luftfartsloven.
§ 4-6. Godkjenning av utenlandsk bevis
§ 4-7. Eiers og brukers ansvar
§ 4-8. Myndighetenes tilsynsrett
§ 4-9. Unntak
§ 4-10. Særskilt godkjenning
§ 4-11. Alkoholpåvirkning mv.
Kapittel V. Bemanning
§ 5-1. Bemanning
§ 5-2. Tilsyn med bemanningen
§ 5-3. Krav til tjenestegjørende
§ 5-4. Om sertifikater
§ 5-5. Krav til sertifisering for tjenestegjørende mv.
§ 5-6. Tilbakekall av sertifikater, bevis mv.
§ 5-7. Om utenlandsk sertifikat
§ 5-8. Om meldeplikt for sertifikatinnehaveren m.v.
§ 5-9. Unntak
Kapittel VI. Fartøysjefen og tjenesten
§ 6-1. Fartøysjefen
§ 6-2. Fartøysjefens plikter
§ 6-3. Fartøysjefens myndighet overfor besetningsmedlemmer og passasjerer
§ 6-4. Fartøysjefens iverksettelse av maktbruk m.v.
§ 6-5. Om forøvelse av straffbare handlinger ombord m.v.
§ 6-6. Erstatningskrav som følge av tiltak etter §§ 6-4 og 6-5
§ 6-7. Om fartøydokumenter
§ 6-8. Fartøysjefens plikter i nødsituasjoner
§ 6-9. (Opphevet)
§ 6-10. Tjenestegjørendes plikter
§ 6-11. Alkoholpåvirkning mv.
-
en alkoholkonsentrasjon i blodet som er større enn 0,2 promille, eller en alkoholmengde i kroppen som kan føre til så stor alkoholkonsentrasjon i blodet, eller -
en større alkoholkonsentrasjon i utåndingsluft enn 0,1 milligram per liter luft.
§ 6-12. Pliktmessig avhold
§ 6-13. Alkotest, utåndingsprøve, blodprøve
§ 6-14. Kapittelets anvendelsesområde
Kapittel VII. Landingsplasser, bakketjenesten, flysikringstjenester og sikkerhetskritisk virksomhet utenfor luftfartsanlegg
A. Alminnelige bestemmelser
§ 7-1. Om landingsplass
§ 7-2. Tilsyn
§ 7-3. Regulering av lufttrafikken
§ 7-4. Flysikringstjeneste
§ 7-4 a. Alkoholpåvirkning mv.
§ 7-4 b. Gjennomføring av konvensjonsbestemmelser om erstatningsansvar
B. Konsesjon
§ 7-5. Konsesjon til landingsplass
§ 7-6. Når konsesjon kan gis
§ 7-7. Konsesjonens innhold
§ 7-8. Om innløsing m.v.
§ 7-9. Tilbakekall
§ 7-10. (Opphevet)
C. Godkjenning
§ 7-11. Teknisk og operativ godkjenning av landingsplass m.v.
D. Luftfartshindringer
§ 7-12. Plan over luftfartshindringer m.v.
§ 7-13. Utarbeidelse av plan etter § 7-12
§ 7-14. Kunngjøring av plan m.v.
§ 7-15. Overskridelse av plan m.v.
§ 7-16. Om fjerning av luftfartshinder
§ 7-17. Erstatning ved rådighetsinnskrenkninger
§ 7-18. Om skjønn
§ 7-19. Innehavers plikter
§ 7-20. Lempning m.v.
§ 7-21. Gyldighetstid
§ 7-22. Om områder som ikke går inn under noen plan
E. Andre bestemmelser
§ 7-23. Om bruk av landingsplass
§ 7-24. Om bruk av, adgang til og ferdsel på landingsplass m.v.
§ 7-25. Kontroll av personer m.v.
§ 7-26. Fastsettelse av avgifter
-
granske regnskaper, eiendomsfortegnelser, lagerlister og annet materiale som kan ha betydning ved fastsettelsen av de aktuelle avgiftene, -
ta kopier av eller lage utdrag fra slike dokumenter, -
be om muntlig forklaring på stedet, -
kreve adgang til relevant eiendom, områder eller transportmidler, eller -
kreve opphør av overtredelse av forskrift gitt i medhold av første eller annet ledd.
§ 7-27. Særskilt avgift
§ 7-28. Utenlandske luftfartøyers adgang til landingsplass m.v.
§ 7-29. Sertifisering og tilbakekall, suspensjon m.v.
Kapittel VIII. Ervervsmessig luftfartsvirksomhet m.m.
A. Luftruter
§ 8-1. Krav til konsesjon
§ 8-2. Når konsesjon kan gis
§ 8-3. Krav til norsk nasjonalitet
§ 8-4. Innhold av konsesjon
§ 8-5. Statens innløsningsrett
§ 8-6. Tilbakekall
§ 8-7. Unntak pga. overenskomst med annen stat
B. Annen luftfartsvirksomhet
§ 8-8. Krav om tillatelse
C. Forskjellige bestemmelser
§ 8-9. Adgangen til å overlate luftfartøy m.v. til en annen
§ 8-10. (Opphevet)
§ 8-11. (Opphevet)
Kapittel IX. Bestemmelser om lufttrafikk m.m.
§ 9-1. Forskriftsfullmakt om lufttrafikk og operative forhold
-
hva som skal iakttas for å unngå sammenstøt mellom luftfartøy eller andre luftfartsulykker og ellers for å trygge mot fare -
hva som skal iakttas for å unngå støy som følge av luftfart -
trafikkstyringssystemer -
andre operative forhold.
§ 9-1 a. Restriksjonsområder og andre begrensninger
§ 9-2. Fastsettelse av flygeveier m.v.
§ 9-3. Om pålegg om landing m.v.
§ 9-4. Om føring av krigsmateriell
§ 9-5. Om fartøydokumenter
§ 9-6. Innsyn i fartøydokumenter
§ 9-7. Krav til dokumenter m.v. for tjenestegjørende ombord på luftfartøy
§ 9-8. Myndighetens undersøkelsesrett
Kapittel X. Befordring med luftfartøy
A. Omfang
§ 10-1. Virkeområde
§ 10-2. Om postbefordring m.v.
B. Befordringsdokumenter
§ 10-3. Om utstedelse av billett m.v.
-
opplysning om avgangsstedet og bestemmelsesstedet; og -
opplysning om stedet for minst en mellomlanding når avgangs- og bestemmelsesstedet ligger i samme stat og en eller flere mellomlandinger skal skje i en annen stat.
§ 10-4. Om reisegodsbevis
§ 10-5. Om luftfraktbrev
§ 10-6. Utferdigelse av luftfraktbrev m.v.
§ 10-7. Utstedelse av særskilt luftfraktbrev
§ 10-8. Innhold i luftfraktbrev og godskvittering
-
opplysning om avgangsstedet og bestemmelsesstedet, -
opplysning om stedet for minst en mellomlanding når avgangs- og bestemmelselsstedet1 ligger i samme stat og en eller flere mellomlandinger skal skje i en annen stat, -
opplysninger om sendingens vekt.
§ 10-9. Om transportavtalens gyldighet
§ 10-10. Ansvar for opplysninger i luftfraktbrev m.v.
§ 10-11. Om luftfraktbrev og godskvittering m.v.
C. Rådighet over godset og utlevering av godset
§ 10-12. Avsenders rådighet m.v.
§ 10-13. Om utlevering av gods
§ 10-14. Om tapt gods
§ 10-15. Ugyldige fraktavtaler
§ 10-16. Avsenders ansvar og plikter m.v.
D. Fraktførerens ansvar
§ 10-17. Ansvar for personskade og dødsfall
§ 10-17 a. EØS-regler
§ 10-18. Ansvar for reisegods
§ 10-19. Ansvar for gods
-
godsets egen beskaffenhet eller feil eller mangler ved godset, -
mangelfull pakking av godset som er utført av noen annen enn fraktføreren, dennes ansatte eller noen som denne svarer for, -
krigshandling eller væpnet konflikt, eller -
utøvelse av offentlig myndighet i forbindelse med at godset innføres, utføres eller omlastes.
§ 10-20. Ansvar for forsinkelser
§ 10-21. Om skadelidtes medvirkning m.v.
§ 10-22. Begrensninger i fraktførers ansvar
-
skaden ikke er forårsaket ved skyld utvist av fraktføreren, hans tilsatte eller andre han svarer for, eller -
skaden utelukkende er forårsaket av tredjemanns skyld.
§ 10-22 a. Utbetaling av forskudd
§ 10-23. Om adgangen til å fravike ansvarsgrensene ved avtale
§ 10-24. Rekkevidde av ansvarsgrenser i § 10-22
§ 10-25. Fraktførers arbeidsgiveransvar
§ 10-26. Om mottakers reklamasjon
§ 10-27. Bortfall av krav etter § 10-26
§ 10-28. Om verneting
-
driver lufttransport til eller fra den staten, enten med egne luftfartøy eller med luftfartøy tilhørende en annen fraktfører, etter forretningsavtale med denne, og -
fraktføreren også i den staten utøver lufttransportvirksomheten i lokaler som eies eller leies av fraktføreren selv, eller av en annen fraktfører som denne har en forretningsavtale med. Søksmål etter første punktum må reises ved passasjerens alminnelige verneting på ulykkestidspunktet.
§ 10-29. Foreldelse av erstatningskrav
§ 10-30. Ansvarsfordeling mellom fraktførere m.v.
E. Befordring utført av en annen fraktfører enn den som har sluttet fraktavtalen
§ 10-31. Anvendelsesområde
§ 10-32. Hvem som regnes som fraktfører
§ 10-33. Om objektiv identifikasjon mellom fraktfører og folk i hans tjeneste m.v.
§ 10-34. Om adressat for melding og klage m.v.
§ 10-35. Begrensninger i ansvaret
§ 10-36. Om verneting m.v.
F. Andre bestemmelser
§ 10-37. Om sammensatt befordring m.v.
§ 10-38. Om ansvarsbegrensninger i fraktavtalen m.v.
§ 10-38 a. Forsikringsplikt
§ 10-39. Unntak for innenriks luftbefordring
§ 10-40. Om Montreal-konvensjonen
§ 10-41. Begrensninger i kapitlets anvendelsesområde
§ 10-41 a. Forskrifter om priser, andre vilkår og opplysningsplikt
§ 10-42. Gjennomføring av EØS-regler om passasjerrettigheter 1
-
å kreve opplysninger, foreta stedlig kontroll og beslag eller gjennomføre testkjøp etter markedsføringsloven § 34, -
å gi pålegg om retting eller opphør av forhold i strid med bestemmelsene i første ledd. Tilsynsmyndigheten kan fatte vedtak med midlertidig virkning etter reglene i markedsføringsloven § 39, -
å innhente skriftlig bekreftelse på at et ulovlig forhold skal opphøre og å innhente skriftlig bekreftelse fra en næringsdrivende om at denne skal tilby avhjelpende tiltak til berørte passasjerer, -
å fastsette tvangsmulkt som nevnt i § 13 a-4. Tvangsmulkt kan benyttes til å sikre etterlevelse av alle vedtak og bekreftelser som nevnt i bokstav a til c, -
å ilegge overtredelsesgebyr som nevnt i § 13 a-5 der denne viser til bestemmelsen her, og -
å begjære fjerning av digitalt nettinnhold etter reglene i markedsføringsloven §§ 43 til 43 c.
§ 10-43. (Opphevet)
G. Klageordning
§ 10-44. Klageorgan for flypassasjerer
-
avgjørelse av habilitet som avviker fra reglene om saksbehandling i forvaltningsloven § 8 annet og tredje ledd, -
at personer som utfører arbeid for klageorganet skal bevare taushet om navnet og identiteten til de som klager, -
at det kan gjøres unntak fra forvaltningsloven §§ 11, 11a, og 11d, -
at klageordningen helt eller delvis skal finansieres gjennom gebyrer fra flyselskapene, eventuelle andre tjenesteytere som er underlagt ordningen, og klagerne, -
at et foretak som har fått en avgjørelse i klageorganet mot seg, innen en bestemt frist skal gi klageorganet en skriftlig redegjørelse for hvorfor den ikke etterlever avgjørelsen, og -
at redegjørelser som nevnt i nr. 5, og lister over navn på de foretakene som ikke har etterlevd avgjørelsene, skal offentliggjøres på egnet måte.
§ 10-45. Plikt til å opplyse om klagerett
§ 10-46. Passasjerenes rett til å klage
§ 10-47. Forholdet til de alminnelige domstolene
Kapittel XI. Ansvar og forsikring for skade og tap på tredjeperson
§ 11-1. Objektivt ansvar for skade på tredjeperson mv
-
skade på annet luftfartøy, eller på person eller ting i slikt fartøy, -
skade på person eller ting som faller innenfor området for fraktførerens ansvar etter kapittel X.
§ 11-2. Forsikringsplikt mv.
Kapittel XII. Varsling, rapportering og undersøkelse av luftfartsulykker og luftfartshendelser m.m.1
A. Varsling av luftfartsulykker og luftfartshendelser mv.
§ 12-1. Generell varslingsplikt
§ 12-2. Varslingsplikt for særlige persongrupper
B. Redningstjenesten
§ 12-3. Forskriftskompetanse mv.
§ 12-4. Erstatning for utgifter til søk mv.
C. Berging
§ 12-5. Om bergelønn mv.
D. Undersøkelse av ulykker og hendelser mv.
§ 12-6. Gjennomføring av EU-forordning om undersøkelse av luftfartsulykker og -hendelser
§ 12-7. Taushetsplikt
§ 12-8. Bevisforbud
§ 12-9. Forbud mot sanksjoner fra arbeidsgiver
E. Luftfartsmyndighetens arbeid med å forebygge ulykker basert på rapporterte opplysninger mv.
§ 12-10. Gjennomføring av EU-forordning om rapportering av hendelser mv.
§ 12-11. Taushetsplikt
§ 12-12. Bevisforbud og forbud mot sivilt søksmål
§ 12-13. Forbud mot tilbakekall av sertifikater
§ 12-14. (Opphevet)
F. (Opphevet)
§ 12-15. (Opphevet)
§ 12-16. (Opphevet)
§ 12-17. (Opphevet)
§ 12-18. (Opphevet)
§ 12-19. (Opphevet)
§ 12-20. (Opphevet)
§ 12-21. (Opphevet)
§ 12-22. (Opphevet)
§ 12-23. (Opphevet)
§ 12-24. (Opphevet)
G. (Opphevet)
§ 12-25. (Opphevet)
§ 12-26. (Opphevet)
§ 12-27. (Opphevet)
§ 12-28. (Opphevet)
§ 12-29. (Opphevet)
H. (Opphevet)
§ 12-30. (Opphevet)
§ 12-31. (Opphevet)
I. (Opphevet)
§ 12-32. (Opphevet)
Kapittel XIII. Forskjellige bestemmelser
§ 13-1. Flygeforbud
§ 13-2. Om tilbakeholdsrett av luftfartøyer m.v.
-
nekte eier eller bruker adgang til norsk landingsplass, -
nekte eier eller bruker adgang til norsk luftrom,
inntil avgiften er betalt eller tilstrekkelig sikkerhet stilt.
§ 13-3. Om oppbevaring av drivstoff m.v.
§ 13-4. (Opphevet)
§ 13-4 a. (Opphevet)
§ 13-5. (Opphevet)
§ 13-6. (Opphevet)
§ 13-7. (Opphevet)
§ 13-8. Forskrifter om gebyr
§ 13-9. Beredskap
-
beredskapsplanlegging, -
gjennomføring av eller deltagelse i øvelser og militære luftoperasjoner, -
fysisk sikring av viktige installasjoner, -
transporttjenester i alle ledd av transportkjeden, -
samarbeid med andre nasjonale, utenlandske eller internasjonale aktører, eller -
rapportering eller utveksling av informasjon.
Kapittel XIII a. Håndheving, tvangsmulkt, overtredelsesgebyr, innkreving mv.
§ 13 a-1. Opplysningsplikt
-
eier eller bruker av luftfartøy, -
innehaver av, eller personer som utfører tjeneste eller arbeid for -
foretak som driver ervervsmessig luftfartsvirksomhet som nevnt i kapittel VIII, -
foretak som eier eller driver godkjent landingsplass eller annet luftfartsanlegg, -
foretak som leverer andre tjenester på lufthavner enn de som er nevnt i bokstav b, eller andre foretak som bruker lufthavner, -
foretak som er godkjent etter § 4-10, -
andre foretak som driver med godkjenning etter denne lov eller forskrift gitt med hjemmel i den, og
-
-
personer som har relevante opplysninger om overtredelse av regler gitt i medhold av § 10-42 første ledd i et EØS-land.
§ 13 a-2. Taushetsplikt
§ 13 a-3. Pålegg om retting og endring mv.
§ 13 a-4. Tvangsmulkt
§ 13 a-5. Overtredelsesgebyr
-
har overtrådt, eller latt være å etterkomme, § 2-2, § 4-1 annet og tredje ledd, § 4-4 første og andre ledd, §§ 4-6 eller 4-7, § 5-1 første og tredje ledd, § 5-3, § 5-5, § 5-7, § 5-8, § 6-1 første ledd, § 6-2, § 6-3 tredje ledd, § 6-7, § 6-10, § 7-1 første ledd, § 7-15 første ledd, § 7-19, § 7-25 annet ledd, § 7-28, § 7-29 annet ledd, § 8-1 første og annet ledd, §§ 8-8, 9-2, 9-5, 9-7, 10-3, 10-4, 10-5, 10-6 eller 10-8, § 10-38 a første og annet ledd, § 10-45, § 11-2 første ledd, § 12-9 eller artikkel 16 nr. 9 i rapporteringsforordningen. -
har benyttet luftfartøy til tross for at luftdyktighetsbevis eller miljødyktighetsbevis er ugyldig eller er blitt erklært ugyldig etter § 4-5 første eller annet ledd. -
anlegger, driver eller innehar landingsplass uten konsesjon som nevnt i § 7-5 første ledd eller i strid med konsesjon som nevnt i § 7-7 dersom denne inneholder bestemmelser som har som formål å redusere støy eller regulere trafikkomfanget. -
driver landingsplass uten eller i strid med kravene til teknisk og operativ godkjenning som nevnt i § 7-11 første, tredje og femte ledd. -
bruker opplysninger i strid med §§ 12-10 eller 12-11. -
har overtrådt, eller latt være å etterkomme vedtak truffet med hjemmel i, forskrift gitt i medhold av § 4-1 annet ledd, § 4-10, § 5-1 annet ledd, § 5-3, § 5-4 første ledd, §§ 6-2, 6-12, 7-1 eller 7-3, § 7-4 – herunder for brudd på nasjonal ytelsesplan etter reglene om et felles europeisk luftrom, § 7-5 fjerde ledd, §§ 7-11 eller 7-22, § 7-24 første ledd, §§ 7-25, 7-29, 8-8, 8-9, 8-10,1 9-1, 9-1 a eller 9-2, § 9-3 annet ledd, §§ 9-4, 9-5, 9-7, 10-41 a, 10-42, 10-45, 12-9, 13-3, 13-4 1 eller 15-2 dersom det er bestemt i vedkommende forskrift at overtredelsen skal kunne sanksjoneres etter paragrafen her. -
har overtrådt, eller latt være å etterkomme vedtak truffet med hjemmel i, forskrift gitt i medhold av § 16-1 dersom disse omhandler tidsluker (slots), markedsadgang for lufthavntjenester, driftstillatelser (lisenser), leieavtaler for luftfartøy, retten til å etablere og drive flyruter, krav til informasjon og likebehandling ved salg av flybilletter, reglene om krav til å opplyse passasjerene om identiteten til det flyselskapet som utfører en transport eller reglene om et felles europeisk luftrom dersom det er nødvendig for å gjennomføre EØS-avtalen og det er bestemt i vedkommende forskrift at overtredelsen skal kunne sanksjoneres etter paragrafen her. -
har overtrådt, eller latt være å etterkomme, vedtak fattet i medhold av § 4-3, § 7-5 første ledd, §§ 7-6 eller 7-7, § 7-11 tredje ledd, § 7-15 første ledd, § 9-3 første ledd eller § 13-1. -
har overtrådt, eller latt være å etterkomme, krav eller pålegg under tilsyn, besiktigelse eller undersøkelse som nevnt i §§ 4-2, 4-8 eller 5-2, § 5-8 annet ledd, § 7-2, § 7-26 tredje ledd, § 7-27 annet og tredje ledd, § 9-8, § 10-42 annet ledd bokstav a og § 13 a-3. -
har latt være å etterkomme pålegg om å gi opplysninger i medhold av § 7-26, § 7-27 annet og tredje ledd, § 9-8, § 10-42, § 13 a-1, eller som gir uriktige opplysninger som svar på slikt pålegg.
-
hvor alvorlig overtredelsen har krenket de interesser loven verner, -
graden av skyld, -
om overtrederen ved retningslinjer, instruksjon, opplæring, kontroll eller andre tiltak kunne ha forebygget overtredelsen, -
om overtredelsen er begått for å fremme overtrederens interesser, -
om overtrederen har hatt eller kunne ha oppnådd noen fordel ved overtredelsen, -
om det foreligger gjentakelse, -
om andre reaksjoner som følge av overtredelsen blir ilagt overtrederen eller noen som har handlet på vegne av denne, blant annet om noen enkeltperson er blitt ilagt straff, -
overtrederens økonomiske evne, og -
om ileggelse av overtredelsesgebyr vil kunne skape frykt for negative konsekvenser av å gi opplysninger som skal brukes til ulykkesforebyggende arbeid til offentlige myndighet eller til selskapsinterne rapporteringsordninger.
§ 13 a-6. Myndighet lagt til EFTAs overvåkningsorgan
§ 13 a-7. Statens regress mv.
§ 13 a-8. Innkreving av tvangsmulkt, gebyr, avgifter mv.
Kapittel XIV. Straffebestemmelser mv.
§ 14-1. Overtredelse av § 2-2
-
ikke er norsk, -
ikke har fremmed nasjonalitet som nevnt i § 2-2 første ledd nr. 2 og 3, eller -
ikke har særskilt tillatelse av luftfartsmyndigheten,
bruker fartøyet til luftfart innenfor norsk område, straffes han med bøter eller fengsel inntil 1 år. På samme måte straffes eieren eller brukeren av luftfartøy som overskrider vilkårene for en gitt tillatelse som nevnt i nr. 3 ovenfor.
§ 14-2. Overtredelse av § 2-4
§ 14-3. Avgivelse av uriktige opplysninger m.v.
§ 14-4. Overtredelse av krav til nasjonalitets- og registreringsmerke m.v.
§ 14-5. Manglende miljødyktighet m.v.
§ 14-6. Overtredelse av sikkerhetsbestemmelser m.v.
§ 14-7. Manglende forsikring m.v.
§ 14-8. Fartøysjefens ansvar
§ 14-9. Overtredelse av sertifiseringsbestemmelsene
§ 14-10. Forsømmelse av tjenesten
§ 14-11. Lydighetsnektelse fra passasjerer og besetning
§ 14-12. Overtredelse av § 6-11 og § 6-12, jf. §§ 4-11 og 7-4 a
§ 14-13. Overtredelse av forskrift etter §§ 9-1, 9-1 a og 9-2
§ 14-14. Føring av luftfartøy i strid med regulering
§ 14-15. Overtredelse av § 9-4
§ 14-16. Overtredelse av § 2-3
§ 14-17. Overtredelse av § 6-8 m.v.
§ 14-18. Om overtredelse som kan utsette fartøy eller gods for beslag m.v.
§ 14-19. Om overtredelse av bestemmelser om fartøydokument m.v.
§ 14-20. Overtredelse av tjenesteplikter m.v.
§ 14-21. Sanksjoner ved bruk av ikke godkjent landingsplass m.v.
§ 14-22. Overtredelse av §§ 7-12 – 7-15 og 7-22
§ 14-23. Overtredelse av konsesjonskravet
§ 14-23a. Overtredelse av forordning (EF) nr. 1008/2008 om felles regler for drift av lufttransporttjenester i Fellesskapet
-
utfører transport uten gyldig lisens som nevnt i artikkel 3. -
unnlater å oppfylle kravet om å være forsikret i artikkel 11. -
benytter et leid fly uten samtykke som nevnt i artikkel 13. -
utfører lufttransport i strid med enerett gitt i medhold av artikkel 16. -
flyr i strid med trafikkregulerende bestemmelser som nevnt i artikkel 19 eller miljøbestemmelser som nevnt i artikkel 20. -
unnlater å oppfylle kravene til informasjon og ikke-diskriminering i artikkel 23.
§ 14-24. Overtredelse av § 13-1
§ 14-25. Hinder av tilsynsmyndighet m.v.
§ 14-26. Overtredelse av pålegg om medvirkning i ettersøknings- eller redningstiltak mv.
§ 14-27. Unnlatelse av meldeplikt m.v.
§ 14-28. Manglende innlevering av miljødyktighetsbevis m.v.
§ 14-29. Overtredelse av forskrift gitt med hjemmel i denne lov
§ 14-29 a. Flyging med ubemannet luftfartøy
§ 14-30. Skjerpet straff ved tap av menneskeliv eller betydelig skade på legeme eller helbred.
§ 14-31. Overtredelse ved uaktsomhet
§ 14-32. Tap av retten til å føre luftfartøy
§ 14-33. Andre enn eier eller bruker som straffebudene er rettet mot
§ 14-34. Foreldelse
Kapittel XV. Gjennomføringsbestemmelser
§ 15-1. Særlige unntak fra denne lov
§ 15-2. Lovens anvendelse på utenlandske fartøyer
§ 15-3. Luftfartsmyndigheten
§ 15-4. Departementets forskriftskompetanse
Kapittel XVI. Særlige regler om gjennomføring av EØS-avtalen, EFTA- konvensjonen og ECAA-avtalen
§ 16-1. Forskriftsfullmakt – EØS-avtalen
§ 16-2. Forskriftsfullmakt – EFTA-konvensjonen
§ 16-3. Forskriftsfullmakt – ECAA-avtalen
§ 16-4. (Opphevet)
§ 16-5. (Opphevet)
Annen del. Militær luftfart og annen statsluftfart med offentligrettslig formål
Kapittel XVII. Militær luftfart
§ 17-1. Krav om norsk nasjonalitet
§ 17-2. Definisjon
-
når det er ført inn i det militære luftfartøyregister, -
når det midlertidig brukes til militær luftfart i samsvar med § 17-10.
§ 17-3. Om militært luftfartøyregister
§ 17-4. Krav til bemanning og luftdyktighet
§ 17-5. Krav til landingsplass m.v.
§ 17-6. Bestemmelser som også gjelder militær luftfart
§ 17-7. Forskrifter som også gjelder militær luftfart
§ 17-8. Andre bestemmelser vedrørende militær luftfart
§ 17-9. Rett til innsyn i fartøydokumenter
§ 17-10. Bruk av sivilt luftfartøy til militær luftfart
§ 17-11. Bruk av utenlandsk fartøy til militær luftfart
§ 17-12. Forskriftskompetanse
§ 17-13. Forskriftsfullmakt
§ 17-14. Om utenlandske fartøyers adgang til norsk område
§ 17-15. Om straff
§ 17-16. Overtredelse av § 17-14
Kapittel XVIII. Annen statsluftfart med offentligrettslig formål
§ 18-1. Norsk statsluftfart med offentligrettslig formål
§ 18-2. Om vilkår (for luftfartøyer med utenlandsk bruker m.v.) for adgang til norsk område
Slutningsbestemmelser
Kapittel XIX. Ikrafttredelse og overgangsregler
§ 19-1. Ikrafttredelse
§ 19-2. Endringer i og opphevelse av andre lover
-
Lov av 16. desember 1960 nr. 1 om luftfart oppheves. -
– – –
§ 19-3. Om Warszawa-konvensjonen m.v. og ikrafttredelse
§ 19-4. Overgangsbestemmelser
§ 19-5. Henvisninger i andre lover
Forordninger
EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 68aa (forordning (EF) nr. 2027/97 om luftfartsselskapers erstatningsansvar ved lufttransport av passasjerer og deres bagasje), som endret ved forordning (EF) nr. 889/2002.
-
Innenfor rammen av den felles transportpolitikk er det nødvendig å bedre beskyttelsen av passasjerer som blir utsatt for luftfartsulykker. -
Reglene om erstatningsansvar ved luftfartsulykker er omhandlet i overenskomsten om innføring av visse ensartede regler om internasjonal luftbefordring, undertegnet i Warszawa 12. oktober 1929, eller i overenskomsten slik den er endret i Haag 28. september 1955 samt i konvensjonen som ble vedtatt 18. september 1961 i Guadalajara, alt etter hvilken som får anvendelse, hver av dem heretter kalt «Warszawa- overenskomsten». Warszawa-overenskomsten anvendes over hele verden til beste for både passasjerer og luftfartsselskaper. -
De ansvarsgrensene som er fastsatt i Warszawa-overenskomsten, er for lave etter dagens økonomiske og sosiale forhold og fører ofte til langvarige rettssaker som skader luftfartens omdømme. Medlemsstatene har derfor hver for seg hevet ansvarsgrensene og dermed skapt ulike transportvilkår i det indre luftfartsmarked. -
Dessuten gjelder Warszawa-overenskomsten bare for internasjonal luftfart. I det indre luftfartsmarked skjelnes det ikke lenger mellom innenriks- og utenriksflyging. Det vil derfor være hensiktsmessig at erstatningsansvaret for innenriks- og utenriksflyging har samme omfang og karakter. -
En fullstendig gjennomgåelse og revisjon av Warszawa-overenskomsten har lenge vært påkrevd og vil på lang sikt være en mer ensartet og gjennomførlig løsning når det gjelder luftfartsselskapers erstatningsansvar ved ulykker. Bestrebelsene på å heve de ansvarsgrensene som er fastsatt i Warszawa-overenskomsten, bør fortsette gjennom forhandlinger på multilateralt plan. -
I samsvar med nærhetsprinsippet er det ønskelig med en innsats på fellesskapsplan for å oppnå en harmonisering av luftfartsselskapers erstatningsansvar, som igjen kan tjene som retningslinje for bedret beskyttelse av passasjerer på verdensplan. -
Det vil være hensiktsmessig å oppheve alle økonomiske ansvarsgrenser fastsatt i Warszawa-overenskomstens artikkel 22 nr. 1, eller andre rettslige eller avtalefestede begrensninger, i samsvar med utviklingen på internasjonalt plan. -
For å unngå at ofre for ulykker ikke får erstatning, bør EF- luftfartsselskaper ikke kunne påberope seg Warszawa-overenskomstens artikkel 20 nr. 1 i forbindelse med krav om skadeserstatning som følge av at en passasjer er blitt drept eller skadd på legeme eller helbred som omhandlet i artikkel 17 i Warszawa-overenskomsten, dersom kravet ligger innenfor en viss grense. -
EF-luftfartsselskaper kan fritas for erstatningsansvar dersom den berørte passasjeren har medvirket til skaden ved egen uaktsomhet. -
Det er nødvendig å klargjøre de forpliktelser som følger av denne forordning på bakgrunn av artikkel 7 i rådsforordning (EØF) nr. 2407/92 av 23. juli 1992 om lisenser til luftfartsselskaper.4 I så henseende bør EF- luftfartsselskaper være forsikret opptil en viss grense fastsatt i denne forordning. -
EF-luftfartsselskaper bør alltid kunne reise krav mot tredjemenn. -
Rask utbetaling av et forskuddsbeløp kan være til stor hjelp for skadde passasjerer eller erstatningsberettigede personer, for å dekke umiddelbare kostnader etter en luftfartsulykke. -
Reglene om erstatningsansvarets karakter og begrensning dersom en passasjer blir drept eller skadd på legeme eller helbred, inngår i transportvilkårene i transportavtalen mellom luftfartsselskapet og passasjeren. For å minske risikoen for konkurransevridning bør luftfartsselskaper fra tredjestater gi passasjerene tilstrekkelige opplysninger om sine transportvilkår. -
Det er hensiktsmessig og nødvendig å gjennomgå de økonomiske begrensningene i denne forordning på nytt for å ta hensyn til den økonomiske utviklingen og utviklingen i internasjonale fora. -
Den internasjonale organisasjon for sivil luftfart (ICAO) holder for tiden på med å revidere Warszawa-overenskomsten. Inntil resultatet av revisjonen foreligger vil midlertidige fellesskapstiltak gi passasjerene bedre beskyttelse. Rådet bør ta denne forordning opp til ny vurdering snarest mulig etter at ICAO har revidert Warszawa-overenskomsten –
-
Innenfor rammen av den felles transportpolitikk er det viktig å sikre et rimelig erstatningsnivå for passasjerer som blir utsatt for luftfartsulykker. -
Ved en ny overenskomst om innføring av visse ensartede regler om internasjonal luftbefordring som ble vedtatt i Montreal 28. mai 1999, ble det fastsatt nye internasjonale regler om erstatningsansvar ved luftfartsulykker som erstatter reglene i Warszawa-konvensjonen fra 1929 og senere endringer av den.4 -
Warszawa-konvensjonen vil fortsatt være gjeldende ved siden av Montreal-konvensjonen på ubestemt tid. -
Ved Montreal-konvensjonen innføres det en ordning med ubegrenset erstatningsansvar dersom flypassasjerer blir drept eller skadd. -
Fellesskapet har undertegnet Montreal-konvensjonen og vist at det har til hensikt å tiltre konvensjonen ved å ratifisere den. -
Rådsforordning (EF) nr. 2027/97 av 9. oktober 1997 om luftfartsselskapers erstatningsansvar ved ulykker5 bør endres for å tilpasse den til bestemmelsene i Montreal-konvensjonen for på den måten å skape en ensartet ansvarsordning for internasjonal lufttransport. -
Denne forordning og Montreal-konvensjonen styrker vernet av passasjerer og personer de forsørger og kan ikke tolkes slik at den svekker vernet av disse personene i forhold til gjeldende lovgivning på denne forordnings vedtakelsesdato. -
I det indre luftfartsmarked skjelnes det ikke lenger mellom innenriks- og utenriksflyging, og det vil derfor være hensiktsmessig at erstatningsansvaret for innenriks- og utenriksflyging har samme omfang og karakter innenfor Fellesskapet. -
I samsvar med nærhetsprinsippet er det ønskelig med en innsats på fellesskapsplan for å skape et ensartet regelverk for alle EF- luftfartsselskaper. -
Med tanke på et sikkert og moderne lufttransportsystem er det hensiktsmessig med en ordning med ubegrenset erstatningsansvar dersom passasjerer blir drept eller skadd. -
EF-luftfartsselskaper bør ikke kunne påberope seg Montreal- konvensjonens artikkel 21 nr. 2 med mindre de kan bevise at skaden ikke skyldes uaktsomhet eller annen feilaktig handling eller unnlatelse fra selskapets side eller fra selskapets eller selskapets ansattes eller agenters side. -
Ensartede grenser for erstatningsansvar ved tap av, skade på eller ødeleggelse av bagasje og ved skade som skyldes forsinkelse, som gjelder alle reiser med EF-luftfartsselskaper, vil sikre enkle og klare regler for både passasjerer og luftfartsselskaper samt gjøre det mulig for passasjerer å vite når tilleggsforsikring er nødvendig. -
Det ville være upraktisk for EF-luftfartsselskaper og forvirrende for deres passasjerer dersom det skulle gjelde forskjellige ansvarsordninger på forskjellige deler av deres rutenett. -
Det er ønskelig å hjelpe ofre for ulykker og personer de forsørger så de slipper økonomiske problemer på kort sikt i tiden umiddelbart etter en ulykke. -
I henhold til Montreal-konvensjonens artikkel 50 skal partene sikre at luftfartsselskapene er tilstrekkelig forsikret, og det er nødvendig å ta hensyn til artikkel 7 i rådsforordning (EØF) nr. 2407/92 av 23. juli 1992 om lisenser til luftfartsselskaper6 for å overholde denne bestemmelsen. -
Det er ønskelig at alle passasjerer får grunnleggende opplysninger om gjeldende regler for erstatningsansvar for at de eventuelt skal kunne forsikre seg ytterligere før reisen. -
Det er nødvendig å gjennomgå beløpene i denne forordning på nytt for å ta hensyn til inflasjonen og eventuelle endringer av grensene for erstatningsansvar i Montreal-konvensjonene. -
I den grad ytterligere regler er nødvendig for å gjennomføre Montreal- konvensjonen på de punkter som ikke omfattes av forordning (EF) nr. 2027/97, er det medlemsstatenes ansvar å fastsette slike bestemmelser –
Art 1.
Art 2.
-
«luftfartsselskap»: et lufttransportforetak som har gyldig lisens, -
«EF[EØS]-luftfartsselskap»: et luftfartsselskap som har gyldig lisens utstedt av en medlemsstat [EØS-stat] i samsvar med bestemmelsene i forordning (EØF) nr. 2407/92, -
«person som har rett til erstatning»: en passasjer eller enhver person som etter gjeldende lovgivning har rett til å reise krav i forbindelse med en passasjer, -
«bagasje»: med mindre annet er oppgitt, både innsjekket og ikke- innsjekket bagasje, som definert i Montreal-konvensjonens artikkel 17 nr. 4, -
«SDR»: spesiell trekkrettighet som er fastsatt av Det internasjonale valutafond,1 -
«Warszawa-konvensjonen»: overenskomsten om innføring av visse ensartede regler om internasjonal luftbefordring, undertegnet i Warszawa 12. oktober 1929, eller Warszawa-overenskomsten som endret i Haag 28. september 1955 og tilleggskonvensjonen til Warszawa-overenskomsten vedtatt i Guadalajara 18. september 1961, -
«Montreal-konvensjonen»: overenskomsten om innføring av visse ensartede regler om internasjonal luftbefordring, undertegnet i Montreal 28. mai 1999.
Art 3.
Art 3a.
Art 4.
Art 5.
Art 6.
-
Den grensen som gjelder på denne flygingen for luftfartsselskapets erstatningsansvar ved dødsfall eller personskade, dersom det finnes en slik grense. -
Den grensen som gjelder på denne flygingen for luftfartsselskapets erstatningsansvar ved ødeleggelse, tap av eller skade på bagasje, samt en advarsel om at dersom verdien på bagasjen overstiger dette beløp, bør luftfartsselskapet underrettes ved innsjekkingen eller passasjeren bør fullforsikre bagasjen før avreise. -
Den grensen som gjelder på denne flygingen for luftfartsselskapets erstatningsansvar ved tap som skyldes forsinkelse.
Art 7.
Art 8.
Vedlegg. Luftfartsselskapers erstatningsansvar for passasjerer og deres bagasje
EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66gc (Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 376/2014 av 3. april 2014 om rapportering, analysering og oppfølging av tilfeller innen sivil luftfart, om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 996/2010 og om oppheving av europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/42/EF og kommisjonsforordning (EF) nr. 1321/2007 og (EF) nr. 1330/2007)
-
Det bør sikres et høyt allment sikkerhetsnivå innen sivil luftfart i Unionen, og alt bør gjøres for å redusere antall ulykker og hendelser for å sikre offentlighetens tillit til lufttransport. -
Antall ulykker med dødelig utgang innen sivil luftfart har vært relativt konstant i den siste tiårsperioden. Økt lufttrafikk og stadig mer teknisk kompliserte luftfartøyer kan imidlertid føre til at antall ulykker stiger i de neste tiårsperiodene. -
Formålet med europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 996/2010 3 er å forebygge ulykker ved å fremme rask gjennomføring av effektive sikkerhetsundersøkelser av høy kvalitet. Denne forordning bør ikke være til hinder for undersøkelser av ulykker og hendelser som håndteres av nasjonale myndigheter med ansvar for sikkerhetsundersøkelser, som definert i forordning (EU) nr. 996/2010. Ved en eventuell ulykke eller alvorlig hendelse skal tilfellet også meldes i henhold til forordning (EU) nr. 996/2010. -
I henhold til unionens eksisterende regelverksakter, særlig europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 216/2008 4 og dens gjennomføringsforordninger, er visse organisasjoner pålagt å innføre systemer for rapportering av tilfeller som skal inngå i deres sikkerhetsstyringssystemer. Overholdelse av forordning (EF) nr. 216/2008 og dens gjennomføringsforordninger bør ikke frita organisasjoner for å overholde denne forordning. Overholdelse av denne forordning bør ikke frita organisasjoner for å overholde forordning (EF) nr. 216/2008 og dens gjennomføringsforordninger. Dette bør imidlertid ikke føre til at det innføres to parallelle rapporteringssystemer, og forordning (EF) nr. 216/2008, dens gjennomføringsforordninger og denne forordning bør anses som utfyllende. -
Erfaring viser at det før en ulykke ofte har inntruffet sikkerhetsrelaterte hendelser og mangler som tydet på at det forelå sikkerhetsfarer. Sikkerhetsopplysninger er derfor en viktig ressurs for å oppdage potensielle sikkerhetsfarer. Selv om det er svært viktig å kunne ta lærdom av en ulykke, er det i tillegg vist at rent reaktive systemer har begrenset nytte med henblikk på å bedre sikkerheten. For å oppnå en faktisk bedring av flysikkerheten bør reaktive systemer derfor utfylles med proaktive systemer der det brukes andre typer sikkerhetsopplysninger. Unionen, medlemsstatene, Det europeiske flysikkerhetsbyrå («Byrået») og organisasjoner bør bidra til å bedre flysikkerheten ved å innføre mer proaktive og kunnskapsbaserte sikkerhetssystemer der det fokuseres på forebygging av ulykker gjennom en analysering av alle relevante sikkerhetsopplysninger, herunder opplysninger om tilfeller som inntreffer innen sivil luftfart. -
For å bedre flysikkerheten bør relevante sikkerhetsopplysninger om sivil luftfart rapporteres, samles inn, lagres, vernes, utveksles, videreformidles og analyseres, og det bør treffes egnede sikkerhetstiltak på grunnlag av disse opplysninger. Denne proaktive og kunnskapsbaserte strategien bør innføres av berørte flysikkerhetsmyndigheter i medlemsstatene, av organisasjoner som en del av deres sikkerhetsstyringssystem og av Byrået. -
Pålegget om at organisasjoner skal rapportere tilfeller bør stå i forhold til den berørte organisasjonens størrelse og omfanget av dens aktivitet. Særlig for mindre organisasjoner bør det derfor være mulig å gruppere eller slå sammen organisasjonens funksjoner knyttet til håndtering av tilfeller, å dele oppgaver i forbindelse med rapportering av tilfeller med andre organisasjoner av samme type eller å sette ut innsamling, vurdering, behandling, analysering og lagring av opplysninger om tilfeller til spesialiserte enheter som er godkjente av vedkommende myndigheter i medlemsstatene. Slike enheter bør overholde prinsippene om vern og fortrolighet som fastsettes ved denne forordning. En organisasjon som setter ut oppgaver til andre, bør beholde en tilstrekkelig grad av kontroll med oppgavene som settes ut, og bør være den som i siste instans har ansvar for at kravene fastsatt i denne forordning oppfylles. -
Det må sikres at luftfartspersonale i fremste linje rapporterer om tilfeller som utgjør en betydelig risiko for flysikkerheten. Systemene for obligatorisk rapportering bør suppleres med systemer for frivillige rapportering, og disse systemene bør gjøre det mulig for enkeltpersoner å rapportere om flysikkerhetsrelaterte tilfeller. Det bør opprettes systemer for obligatorisk og frivillig rapportering i organisasjoner, Byrået og hos vedkommende myndigheter i medlemsstatene. Med henblikk på å bedre flysikkerheten bør opplysningene som samles inn, oversendes til myndigheten med ansvar for egnet overvåking. Organisasjonene bør analysere de tilfeller som kan påvirke sikkerheten, for å identifisere sikkerhetsfarer og treffe egnede korrigerende eller forebyggende tiltak. Organisasjonene bør sende de foreløpige resultatene av sine analyser til vedkommende myndighet i medlemsstaten eller til Byrået og også de endelige resultatene dersom det i disse er identifisert en faktisk eller potensiell flysikkerhetsrisiko. Vedkommende myndigheter i medlemsstatene og Byrået bør innføre en lignende framgangsmåte for tilfeller som rapporteres direkte til dem, og bør foreta en egnet overvåking av organisasjonens vurdering og eventuelle korrigerende eller forebyggende tiltak som er iverksatt. -
Forskjellige kategorier av personale som arbeider innen eller på annen måte er tilknyttet sivil luftfart, er vitne til hendelser som er relevante når det gjelder forebygging av ulykker. De bør derfor ha tilgang til verktøy som gjør det mulig å rapportere om slike hendelser, og de bør sikres vern. For å oppmuntre personale til å rapportere om tilfeller og sikre at de bedre forstår at slik rapportering har en positiv innvirkning på flysikkerheten, bør de informeres regelmessig om tiltak som er iverksatt innenfor rammen av rapporteringssystemene. -
Farene og risikoene som er forbundet med motordrevne, teknisk kompliserte luftfartøyer, er svært forskjellige fra de som er forbundet med andre typer luftfartøyer. Selv om hele luftfartssektoren bør omfattes av denne forordning, bør kravene som fastsettes ved denne forordning, stå i forhold til de forskjellige typer luftfartøyers virksomhetsområde og kompleksitet. Opplysninger som samles inn om tilfeller som omfatter andre luftfartøyer enn motordrevne, teknisk kompliserte luftfartøyer, bør derfor omfattes av forenklede rapporteringskrav som er bedre tilpasset denne del av luftfarten. -
I tillegg til systemene som kreves i henhold til denne forordning, bør det oppmuntres til å utvikle andre metoder for innsamling av sikkerhetsopplysninger for å kunne samle inn ytterligere opplysninger som kan bidra til å bedre flysikkerheten. Dersom organisasjoner har eksisterende og velfungerende systemer for innsamling av sikkerhetsopplysninger, bør de kunne fortsette å bruke disse systemene sammen med systemene som skal innføres i henhold til denne forordning. -
Myndigheter med ansvar for sikkerhetsundersøkelser og alle enheter som er tillagt oppgaven å regulere sikkerheten innen sivil luftfart i Unionen, bør ha fullstendig tilgang til innsamlede opplysninger om tilfeller og rapporter om tilfeller som medlemsstaten har lagret, for å kunne fastslå hvilke tilfeller som krever at det iverksettes en sikkerhetsundersøkelse, samt for å identifisere områder det er mulig å ta lærdom av når det gjelder flysikkerhet, og oppfylle tilsynsforpliktelsene. -
Det er svært viktig at dataene er fullstendige og av høy kvalitet, idet analyser og trender som utarbeides på grunnlag av unøyaktige data, kan gi villedende resultater og føre til at det iverksettes uegnede tiltak. Unøyaktige data kan dessuten føre til manglende tillit til opplysningene som genereres av systemene for rapportering av tilfeller. For å sikre at rapportene om tilfeller er fullstendige og av god kvalitet bør de inneholde visse minsteopplysninger, som kan variere ut fra hvilken kategori tilfellet tilhører. Det bør også innføres framgangsmåter for å kontrollere opplysningenes kvalitet og unngå manglende samsvar mellom en rapport om et tilfelle og de første opplysningene som ble samlet inn om nevnte tilfelle. Med støtte fra Kommisjonen bør det også utarbeides egnet veiledende materiale, særlig for å sikre at dataene holder god kvalitet, er fullstendige og at de registreres i databaser på en konsekvent og ensartet måte. Det bør også opprettes arbeidsgrupper, særlig av Kommisjonen, for å gi den nødvendige støtte. -
Kommisjonen bør utarbeide en felles europeisk risikoklassifiseringsordning for å identifisere eventuelle raske tiltak som må iverksettes som reaksjon på enkeltstående sikkerhetsrelaterte tilfeller med høy risiko. Ordningen bør også gjøre det mulig å identifisere sentrale risikoområder på grunnlag av aggregerte opplysninger. En slik ordning bør være til hjelp for berørte enheter når de skal vurdere tilfeller og bestemme hvor tiltak skal iverksettes. En felles europeisk risikoklassifiseringsordning bør fremme en integrert og harmonisert tilnærming til risikohåndtering i hele det europeiske luftfartssystemet og dermed gjøre det mulig for organisasjoner, medlemsstater, Kommisjonen og Byrået å fokusere på tiltak for å bedre sikkerheten på en harmonisert måte. -
En felles europeisk risikoklassifiseringsordning bør også gjøre det mulig å identifisere sentrale risikoområder i Unionen på grunnlag av aggregerte opplysninger fra et europeisk perspektiv, og støtte arbeidet som gjøres innenfor rammen av det europeiske flysikkerhetsprogram og den europeiske flysikkerhetsplan. Kommisjonen bør sørge for hensiktsmessig støtte for å sikre en konsekvent og ensartet klassifisering av risikoer i alle medlemsstater. -
For å fremme utveksling av opplysninger bør rapporter om tilfeller lagres i databaser som bør være kompatible med ECCAIRS (European Coordination Centre for Aircraft Incident Reporting Systems) (programvaren alle medlemsstater og det europeiske sentrale datalageret bruker til lagring av rapporter om tilfeller) og med ADREP-taksonomien (taksonomien til Den internasjonale organisasjon for sivil luftfart (ICAO), som også brukes i ECCAIRS-programvaren). Byrået og Kommisjonen bør sørge for teknisk støtte for å sikre at systemene er kompatible. -
Organisasjoner bør lagre rapporter om tilfeller som er utarbeidet på grunnlag av opplysninger som er samlet inn via systemene for obligatorisk og, der det er relevant, frivillig rapportering, i én eller flere databaser. Databasenes kompleksitet bør kunne stå i forhold til den berørte organisasjonens størrelse og/eller betydning med hensyn til målene i denne forordning, og de bør minst bestå av en datafil som inneholder felles obligatoriske datafelt og, der det er relevant, særskilte obligatoriske datafelt. -
Et tilfelle som omfatter et luftfartøy som er registrert i en medlemsstat, eller som driftes av en organisasjon som er etablert i en medlemsstat, må rapporteres, selv om tilfellet inntraff utenfor nevnte medlemsstats territorium. -
Det bør utveksles opplysninger om tilfeller i Unionen, slik at det i større grad blir mulig å identifisere faktiske eller potensielle farer. En slik utveksling av opplysninger bør også gjøre det mulig for medlemsstatene å få tilgang til alle opplysninger om tilfeller som inntreffer på deres territorium eller i deres luftrom, men som rapporteres til en annen medlemsstat. Det bør også gjøre det mulig for Byrået å innhente nøyaktige opplysninger om tilfeller og å få tilgang til alle rapporter om tilfeller som er samlet inn i Unionen, med sikte på å treffe eventuelle nødvendige korrigerende tiltak mot en risiko som er identifisert i Unionen. En slik utveksling av opplysninger bør gjøre det mulig for vedkommende myndigheter i medlemsstatene å innhente nøyaktige opplysninger om tilfeller som inntreffer i deres luftrom, og å treffe eventuelle nødvendige korrigerende tiltak mot en risiko som er identifisert på deres territorium. -
Målet med utvekslingen av opplysninger om tilfeller bør være forebygging av luftfartsulykker og -hendelser. Dette bør ikke brukes til å fordele skyld eller ansvar eller til å fastsette referanseverdier for sikkerhetsnivået. -
Den mest effektive måten å sikre utveksling av store mengder sikkerhetsopplysninger mellom medlemsstatene, Kommisjonen og Byrået på, er gjennom det europeiske sentrale datalageret, forutsatt at medlemsstatene, Kommisjonen og Byrået har full tilgang til det. -
Alle sikkerhetsrelaterte opplysninger som stammer fra rapporter om tilfeller som samles inn i Unionen, bør innen rimelig tid overføres til det europeiske sentrale datalageret. Dette bør omfatte innsamling av opplysninger om hendelser, men også om ulykker og alvorlige hendelser i henhold til forordning (EU) nr. 996/2010. -
Denne forordning bør få anvendelse for opplysninger om tilfeller som er lagret i organisasjoners, medlemsstaters eller Byråets databaser. -
Alle sikkerhetsrelaterte opplysninger i det europeiske sentrale datalageret skal være tilgjengelig for enheter som er tillagt oppgaven å regulere sikkerheten i sivil luftfart i Unionen, herunder Byrået, og for myndigheter med ansvar for å undersøke ulykker og hendelser i Unionen. -
For berørte parter bør det være mulig å be om tilgang til visse opplysninger i det europeiske sentrale datalageret i henhold til reglene for fortrolig behandling av slike opplysninger og berørte parters anonymitet. -
Ettersom det er de nasjonale kontaktpunktene som har best kjennskap til hvilke berørte parter som er etablert i en bestemt medlemsstat, bør det være det enkelte nasjonale kontaktpunkt som behandler anmodninger fra berørte parter som er etablert på den aktuelle medlemsstats territorium. Anmodninger fra berørte parter i tredjestater eller internasjonale organisasjoner bør behandles av Kommisjonen. -
Opplysningene i rapporter om tilfeller bør analyseres, og sikkerhetsrisikoer bør identifiseres. Eventuelle egnede tiltak for å bedre flysikkerheten bør identifiseres og iverksettes innen rimelig tid. Opplysninger om analysering og oppfølging av tilfeller bør videreformidles i organisasjoner, hos vedkommende myndigheter i medlemsstatene og i Byrået, ettersom tilbakemelding om rapporterte tilfeller vil oppmuntre enkeltpersoner til å rapportere tilfeller. Der det er relevant og når det er mulig, bør opplysninger om analysering og oppfølging av tilfeller også videreformidles til enkeltpersoner som har rapportert tilfeller direkte til vedkommende myndigheter i medlemsstatene eller til Byrået. En slik tilbakemelding bør overholde reglene for fortrolighet og vern av rapportøren og personene som er nevnt i rapportene om tilfeller, i henhold til denne forordning. -
Formålet med denne forordning er å bistå medlemsstater, Byrået og organisasjoner ved håndtering av flysikkerhetsrisikoer. Organisasjoners sikkerhetsstyringssystemer utfylles av medlemsstatenes og Byråets sikkerhetsstyringssystemer. Mens organisasjoner håndterer sikkerhetsrisikoer knyttet til sin virksomhet, håndterer vedkommende myndigheter i medlemsstatene og Byrået sikkerhetsrisikoer innen luftfart i henholdsvis hele medlemsstater eller Unionen som helhet, og treffer tiltak mot felles sikkerhetsrisikoer for luftfarten i den berørte medlemsstat eller på unionsplan. Ansvaret til Byrået og vedkommende myndigheter i medlemsstatene bør ikke frita organisasjoner for det direkte ansvaret de har for å håndtere sikkerhetsaspekter som kan knyttes til produktene og tjenestene de leverer. Med henblikk på dette bør organisasjoner samle inn og analysere opplysninger om tilfeller for å identifisere og redusere farer som er forbundet med deres virksomhet. De bør også vurdere tilknyttede sikkerhetsrisikoer og sette av ressurser for å kunne treffe raske og egnede tiltak for å redusere sikkerhetsrisikoene. Hele prosessen bør overvåkes av den berørte vedkommende myndighet, som ved behov bør kreve at det treffes ytterligere tiltak for å sikre at sikkerhetsmanglene håndteres på riktig måte. På den annen side bør vedkommende myndigheter i medlemsstatene og Byrået utfylle organisasjonenes sikkerhetsstyringssystemer på henholdsvis medlemsstats- og unionsplan. -
Når medlemsstatene fastsetter hvilke tiltak som skal inngå i deres statlige sikkerhetsprogram og statlige sikkerhetsplan, og for å sikre at tiltakene er kunnskapsbaserte, bør de bruke opplysningene fra rapportene om tilfeller som er blitt samlet inn og analysert. På europeisk plan utfylles statlige sikkerhetsprogrammer og statlige sikkerhetsplaner av det europeiske flysikkerhetsprogram og den europeiske flysikkerhetsplan. -
Ettersom målet om bedre flysikkerhet ikke i tilstrekkelig grad kan nås av medlemsstatene, idet individuelle rapporteringssystemer i medlemsstatene er mindre effektivt enn et koordinert nettverk med utveksling av opplysninger som gjør det mulig å identifisere mulige sikkerhetsproblemer og sentrale risikoområder på unionsplan, bør analyser på nasjonalt plan utfylles av analyser og oppfølging på unionsplan for å sikre bedre forebygging av luftfartsulykker og -hendelser. Denne oppgaven på unionsplan bør utføres av et nettverk av flysikkerhetsanalytikere i samarbeid med Byrået og Kommisjonen. Nettverket bør ha mulighet til å beslutte, ved enighet, å invitere observatører til sine møter, herunder ansatte i eller representanter for luftfartssektoren. -
Det europeiske flysikkerhetsprogram og den europeiske flysikkerhetsplan bør særlig kunne dra nytte av arbeidet til nettverket av flysikkerhetsanalytikere for å fastsette, ut fra et kunnskapsbasert perspektiv, hvilke tiltak som må gjennomføres på unionsplan. -
Offentligheten bør ha tilgang til allmenne aggregerte opplysninger om flysikkerhetsnivået i medlemsstatene og Unionen. Opplysningene bør særlig omfatte trender og analyser som følger av medlemsstatenes gjennomføring av denne forordning, samt aggregerte opplysninger om innholdet i det europeiske sentrale datalageret som kan gjøres tilgjengelig ved å offentliggjøre ytelsesindikatorer for sikkerhet. -
Sikkerhetssystemet for sivil luftfart er opprettet på grunnlag av tilbakemeldinger om og erfaringer fra ulykker og hendelser. Rapportering av tilfeller og bruk av opplysninger om disse for å bedre sikkerheten forutsetter at det er et tillitsforhold mellom rapportøren og enheten med ansvar for å samle inn og vurdere opplysningene. Dette krever en streng overholdelse av fortrolighetsreglene. Formålet med å verne sikkerhetsopplysninger mot uhensiktsmessig bruk og begrense tilgangen til det europeiske sentrale datalageret bare til berørte parter som deltar i forbedringen av sikkerheten i sivil luftfart, er å sikre at sikkerhetsopplysningene til enhver tid er tilgjengelige, slik at egnede forebyggende tiltak kan treffes i rett tid, og slik at flysikkerheten kan bedres. I denne forbindelse bør følsomme sikkerhetsopplysninger vernes på egnet måte, og innsamlingen av opplysninger bør sikres ved å garantere at de vil bli behandlet fortrolig, dvs. ved å verne kilden og sikre at personalet som arbeider innen sivil luftfart, har tillit til systemene for rapportering av tilfeller. Det bør iverksettes egnede tiltak for å sikre at opplysningene som samles inn via systemene for rapportering av tilfeller, behandles fortrolig, og at tilgangen til det europeiske sentrale datalageret er begrenset. Nasjonale regler for informasjonsfrihet bør ta hensyn til nødvendigheten av at slike opplysninger behandles fortrolig. Opplysningene som samles inn, bør vernes på egnet måte mot ulovlig bruk eller offentliggjøring. De skal bare brukes til å opprettholde eller bedre flysikkerheten, ikke til å fordele skyld eller ansvar. -
For å sikre at ansatte eller innleid personale har tillit til organisasjonens system for rapportering av tilfeller bør opplysningene i rapportene om tilfeller vernes på egnet måte, og de bør ikke brukes til annet enn å opprettholde eller bedre flysikkerheten. De interne reglene for en « rettferdighetskultur» som organisasjoner vedtar i henhold til denne forordning, bør særlig bidra til å nå dette målet. En effektiv måte å nå dette målet på kan også være å begrense overføringen av personopplysninger eller opplysninger som gjør det mulig å identifisere rapportøren eller andre personer som er nevnt i rapportene om tilfeller, ved at det opprettes et tydelig skille mellom avdelingene som håndterer rapportene, og resten av organisasjonen. -
En rapportør eller en person som er nevnt i rapportene, bør omfattes av egnet vern. I denne forbindelse bør rapportene anonymiseres, og opplysninger om identiteten til rapportøren og personene som er nevnt i rapportene, bør ikke registreres i databasene. -
Systemet for sivil luftfart bør dessuten fremme en « sikkerhetskultur» som legger til rette for spontan rapportering av tilfeller og dermed bidrar til å fremme en «rettferdighetskultur». En « rettferdighetskultur» er en vesentlig del av en mer omfattende « sikkerhetskultur», som danner grunnlaget for et robust sikkerhetsstyringssystem. Et miljø som følger prinsippene for en « sikkerhetskultur», bør ikke hindre at det treffes tiltak der det er nødvendig for å opprettholde eller bedre flysikkerhetsnivået. -
En «rettferdighetskultur» bør oppmuntre enkeltpersoner til å rapportere sikkerhetsrelaterte opplysninger. Det bør imidlertid ikke frita disse personer for deres normale ansvar. I denne forbindelse bør ansatte og innleid personale ikke utsettes for noen form for sanksjoner på grunnlag av opplysningene som rapporteres i henhold til denne forordning, med mindre det dreier seg om bevisst forsømmelse eller åpenbar, alvorlig og grov undervurdering av en åpenbar risiko og omfattende mangel på yrkesmessige ansvar for å treffe de tiltak som situasjonen krever, noe som vil forårsake forutsigbar skade på en person eller eiendom eller i alvorlig grad gå ut over flysikkerhetsnivået. -
For å oppmuntre til rapportering av tilfeller bør både rapportører og personer som er nevnt i de berørte rapportene, vernes. Et slikt vern bør imidlertid ikke frita disse personer for rapporteringsforpliktelsene i henhold til denne forordning. Dersom en person nevnes i en rapport og vedkommende selv har plikt til å rapportere det samme tilfellet, men med hensikt ikke gjør det, bør vernet av nevnte person oppheves, og vedkommende bør ilegges sanksjoner ved anvendelse av denne forordning. -
Uten at det berører nasjonal strafferett og god rettspleie er det viktig tydelig å avgrense omfanget av vernet av rapportøren og andre personer som er nevnt i rapportene, mot sanksjoner og rettsforfølgelse. -
For å øke enkeltpersoners tillit til systemet og fremme en « rettferdighetskultur» bør håndteringen av rapportene organiseres slik at identiteten til rapportøren eller andre personer som er nevnt i rapportene, holdes fortrolig. Når det er mulig, bør målet være å innføre et uavhengig system for håndtering av tilfeller. -
Personale i organisasjoner, hos vedkommende myndigheter i medlemsstaten og i Byrået som deltar i vurdering, behandling eller analysering av tilfeller, spiller en viktig rolle når det gjelder å identifisere sikkerhetsfarer og -mangler. Erfaring viser at når tilfeller analyseres i etterkant av en ulykke, kan det føre til at det identifiseres risikoer og mangler som ellers kanskje ikke ville ha blitt identifisert. Det kan derfor føre til at personer som deltar i vurdering, behandling eller analysering av tilfeller, kan frykte potensielle konsekvenser i form av rettsforfølgelse. Uten at det berører nasjonal strafferett og god rettspleie bør medlemsstater ikke rettsforfølge personer hos vedkommende myndigheter i medlemsstaten som deltar i vurdering, behandling eller analysering av tilfeller, for beslutninger truffet som en del av deres oppgaver, og som i ettertid viser seg å være feil eller ineffektive, men som, da de ble truffet og på grunnlag av opplysningene som var tilgjengelige på dette tidspunkt, var forholdsmessige og hensiktsmessige. -
Ansatte og innleid personale bør ha mulighet til å rapportere om brudd på prinsippene som avgrenser deres vern i henhold til denne forordning, og bør ikke kunne straffes for dette. Medlemsstatene bør fastsette konsekvensene for de personer som krenker prinsippene om vern av rapportøren og andre personer som er nevnt i rapportene om tilfeller, og bør innføre egnede rettslige tiltak eller ilegge egnede sanksjoner. -
Frykt for å utsette seg selv for mistanke og de potensielle konsekvensene av dette i form av rettsforfølgelse kan skremme enkeltpersoner fra å rapportere om tilfeller. Målene i denne forordning kan nås uten urimelig inngripen i medlemsstatenes rettssystemer. Det bør derfor fastsettes at uforsettlige eller utilsiktede lovbrudd som myndighetene i medlemsstatene får kjennskap til utelukkende gjennom rapportering i henhold til denne forordning, ikke bør føre til disiplinær- eller forvaltningssaker eller rettsforfølgelse, med mindre annet er fastsatt i gjeldende nasjonale strafferett. Tredjemenns rett til å gå til sivil sak bør imidlertid ikke omfattes av dette forbudet, og bør bare være underlagt nasjonal lovgivning. -
I forbindelse med utviklingen av en «rettferdighetskultur» bør medlemsstatene imidlertid ha mulighet til å utvide forbudet mot å bruke rapporter om tilfeller som bevis mot rapportører i disiplinær- og forvaltningssaker, til også å omfatte sivile saker eller straffesaker. -
Videre bør samarbeidet mellom sikkerhetsmyndigheter og rettsmyndigheter styrkes og formaliseres ved hjelp av forhåndsavtaler dem imellom som bør respektere balansen mellom de ulike offentlige interesser som står på spill, og som særlig for eksempel bør omfatte tilgang til og bruk av rapporter om tilfeller som er lagret i nasjonale databaser. -
For å støtte Byråets økte ansvar i henhold til denne forordning bør det få tilstrekkelige ressurser til å kunne utføre de nye oppgavene det tildeles. -
For å utfylle eller endre denne forordning bør Kommisjonen delegeres myndighet til å vedta rettsakter i henhold til artikkel 290 i traktaten om Den europeiske unions virkemåte. Det er særlig viktig at Kommisjonen gjennomfører hensiktsmessige samråd under det forberedende arbeidet, herunder på ekspertplan. Kommisjonen bør i forbindelse med det forberedende arbeidet med og utarbeidingen av delegerte rettsakter sørge for samtidig, rettidig og korrekt oversending av relevante dokumenter til Europaparlamentet og til Rådet. -
Ved anvendelse av denne forordning bør Kommisjonen rådspørre Byrået og nettverket av flysikkerhetsanalytikere nevnt i denne forordning. -
For å sikre ensartede vilkår for gjennomføring av denne forordning bør Kommisjonen gis gjennomføringsmyndighet. Denne myndighet bør utøves i samsvar med europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 182/2011.5 -
Reglene for databehandling og personvern fastsatt i europaparlaments- og rådsdirektiv 95/46/EF 6 og i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 45/2001 7 bør overholdes fullt ut ved anvendelse av denne forordning. Reglene for tilgang til data fastsatt i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1049/2001 8 bør overholdes fullt ut ved anvendelse av denne forordning, unntatt når det gjelder videreformidling av data og opplysninger som er lagret i det europeiske sentrale datalageret, som omfattes av strengere regler for tilgang fastsatt ved denne forordning. -
Sanksjoner bør særlig gjøres gjeldende mot personer eller enheter som i strid med denne forordning misbruker opplysninger som skal vernes i henhold til denne forordning, opptrer på en måte som er til skade for rapportøren eller andre personer som er nevnt i rapportene om tilfeller, bortsett fra når unntakene fastsatt i denne forordning får anvendelse, ikke skaper et miljø som gjør det mulig å samle inn opplysninger om tilfeller, ikke analyserer de innsamlede opplysningene, ikke treffer tiltak for å utbedre sikkerhetsmangler eller potensielle sikkerhetsmangler som oppdages, eller ikke utveksler opplysningene som er samlet inn i henhold til denne forordning. -
Ettersom målet for denne forordning, som er å innføre felles regler for rapportering av tilfeller innen sivil luftfart, ikke i tilstrekkelig grad kan nås av medlemsstatene alene, men fordi det omfatter og har virkning i hele unionen bedre kan nås på unionsplan, kan Unionen treffe tiltak i samsvar med nærhetsprinsippet som fastsatt i artikkel 5 i traktaten om Den europeiske union. I samsvar med forholdsmessighetsprinsippet fastsatt i nevnte artikkel går denne forordning ikke lenger enn det som er nødvendig for å nå dette målet. -
Forordning (EU) nr. 996/2010 bør derfor endres. -
Europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/42/EF,9 kommisjonsforordning (EF) nr. 1321/2007 10 og kommisjonsforordning (EF) nr. 1330/2007 11 bør derfor oppheves. -
EUs datatilsynsmann er rådspurt i samsvar med artikkel 28 nr. 2 i forordning (EF) nr. 45/2001 og avga uttalelse 10. april 201312 –
Art 1. Mål
-
at det, når det er egnet, treffes rettidige sikkerhetstiltak basert på en analyse av innsamlede opplysninger, -
at sikkerhetsopplysninger til enhver tid er tilgjengelig ved at det innføres regler for fortrolig behandling og riktig bruk av opplysninger og ved harmonisert og økt vern av rapportører og personer som er nevnt i rapporter om tilfeller, og -
at flysikkerhetsrisikoer vurderes og håndteres både på unionsplan og på nasjonalt plan.
Art 2. Definisjoner
-
«rapportør» en fysisk person som rapporterer et tilfelle eller andre sikkerhetsrelaterte opplysninger i henhold til denne forordning, -
«luftfartøy» alle maskiner som kan bæres opp i atmosfæren av andre reaksjoner i luften enn luftens reaksjoner mot jordoverflaten, -
«hendelse» en hendelse i henhold til forordning (EU) nr. 996/2010, -
«alvorlig hendelse» en alvorlig hendelse i henhold til forordning (EU) nr. 996/2010, -
«ulykke» en ulykke i henhold til forordning (EU) nr. 996/2010, -
«anonymiserte opplysninger» opplysninger som stammer fra rapporter om tilfeller der alle personopplysninger, for eksempel fysiske personers navn eller adresse, er blitt fjernet, -
«tilfelle» en sikkerhetsrelatert hendelse som, dersom det ikke treffes mottiltak, kan sette et luftfartøy, personer om bord eller andre personer i fare, og som særlig omfatter en ulykke eller en alvorlig hendelse, -
«organisasjon» alle organisasjoner som leverer luftfartsprodukter, og/eller som har ansatte, innleid personale eller bruker tjenestene til personer som er nødvendig for å rapportere om tilfeller i samsvar med artikkel 4 nr. 6, -
«anonymisering» fjerning av alle personopplysninger om rapportøren og personene som er nevnt i rapportene om tilfeller, og alle opplysninger, herunder navnet på den eller de organisasjoner som er involvert i tilfellet, som kan avdekke identiteten til rapportøren eller en tredjemann eller gjøre det mulig å utlede opplysninger fra rapporten, -
«fare» en situasjon eller en gjenstand som kan forårsake dødsfall eller personskade, skade på utstyr eller strukturer, tap av materiale eller redusert evne til å utføre en angitt funksjon, -
«myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser» den permanente nasjonale myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser innen sivil luftfart som utfører eller fører tilsyn med sikkerhetsundersøkelser, som nevnt i artikkel 4 i forordning (EU) nr. 996/2010, -
«rettferdighetskultur» en kultur der operatører og andre i fremste linje ikke straffes for handlinger, unnlatelser eller beslutninger når disse står i rimelig forhold til deres erfaring og utdanning, men der grov uaktsomhet, forsettlige overtredelser og destruktive handlinger ikke tolereres, -
«kontaktpunkt»: -
når en berørt part som er etablert i en medlemsstat, anmoder om opplysninger, vedkommende myndighet utpekt av den enkelte medlemsstat i samsvar med artikkel 6 nr. 3, -
når en berørt part som er etablert utenfor Unionen, anmoder om opplysninger, Kommisjonen,
-
-
«berørt part» enhver fysisk eller juridisk person eller ethvert offentlig organ, enten dette er et eget rettssubjekt eller ikke, som er i stand til å delta i bedringen av flysikkerheten dersom vedkommende får tilgang til opplysninger om tilfeller som utveksles mellom medlemsstatene, og som inngår i én av kategoriene av berørte parter som er angitt i vedlegg II, -
«statlig sikkerhetsprogram» et integrert sett av rettsakter og aktiviteter med det som mål å håndtere sikkerheten i sivil luftfart i en medlemsstat, -
«europeisk flysikkerhetsplan» vurdering av sikkerhetsspørsmål og tilknyttede handlingsplaner på europeisk plan, -
«europeisk flysikkerhetsprogram» et integrert sett av forordninger på unionsplan og aktiviteter og prosesser som brukes til felles styring av sikkerheten i sivil luftfart på europeisk plan, -
«sikkerhetsstyringssystem» en systematisk tilnærming til styring av flysikkerheten, herunder nødvendige organisasjonsstrukturer, ansvar, retningslinjer og framgangsmåter, og som omfatter alle styringssystemer som, uavhengig eller integrert i andre styringssystemer i organisasjonen, ivaretar sikkerhetsstyringen.
Art 3. Formål og virkeområde
-
rapportering av tilfeller som, dersom det ikke treffes mottiltak, kan sette et luftfartøy, personer om bord, andre personer, utstyr eller installasjoner som påvirker driften av luftfartøyet, i fare, og rapportering av andre relevante sikkerhetsopplysninger i denne forbindelse, -
analysering og oppfølgingstiltak med hensyn til rapporterte tilfeller og andre sikkerhetsrelaterte opplysninger, -
vern av luftfartspersonale, -
riktig bruk av innsamlede sikkerhetsopplysninger, -
registrering av opplysninger i det europeiske sentrale datalageret og -
videreformidling av anonymiserte opplysninger til berørte parter med sikte på å gi slike parter opplysningene de trenger for å bedre flysikkerheten.
Art 4. Obligatorisk rapportering
-
tilfeller knyttet til driften av luftfartøyet, for eksempel: -
tilfeller knyttet til kollisjoner, -
tilfeller knyttet til avgang og landing, -
tilfeller knyttet til drivstoff, -
tilfeller som inntreffer under flyging, -
tilfeller knyttet til kommunikasjon, -
tilfeller knyttet til personskade, nødssituasjoner og andre kritiske situasjoner, -
svikt hos besetningen og andre tilfeller knyttet til besetningen, -
værforhold eller tilfeller knyttet til sikkerhet,
-
-
tilfeller knyttet til tekniske forhold, vedlikehold og reparasjon av luftfartøy, for eksempel: -
strukturelle feil, -
funksjonssvikt i systemer, -
vedlikeholds- og reparasjonsproblemer, -
drivkraftproblemer (herunder motorer, propeller og rotorsystemer) og hjelpemotorproblemer,
-
-
tilfeller knyttet til flysikringstjenester og -anlegg, for eksempel: -
kollisjoner, nestenkollisjoner eller kollisjonspotensial, -
særskilte tilfeller knyttet til lufttrafikkstyrings- og flysikringstjenester (ATM/ANS), -
tilfeller knyttet til drift av lufttrafikkstyrings- og flysikringstjenester (ATM/ANS),
-
-
tilfeller knyttet til flyplasser og bakketjenester, for eksempel: -
tilfeller knyttet til aktiviteter og anlegg på flyplasser, -
tilfeller knyttet til håndtering av passasjerer, bagasje, post og frakt, -
tilfeller knyttet til bakkearbeid på luftfartøy og tilknyttede tjenester.
-
-
fartøysjefen eller, dersom fartøysjefen ikke er i stand til å rapportere tilfellet, et hvilket som helst annet besetningsmedlem som er den neste i kommandorekken for et luftfartøy som er registrert i en medlemsstat, eller et luftfartøy som er registrert utenfor Unionen, men som brukes av en operatør hvis virksomhet står under tilsyn av en medlemsstat, eller en operatør som er etablert i Unionen, -
en person som under tilsyn av en medlemsstat eller Byrået arbeider med design, konstruksjon, sikring av kontinuerlig luftdyktighet, vedlikehold eller endring av et luftfartøy eller utstyr i eller deler av et luftfartøy, -
en person som under tilsyn av en medlemsstat eller Byrået underskriver et sertifikat for inspeksjon av luftdyktighet, eller et sertifikat for frigivelse for bruk for et luftfartøy eller utstyr i eller deler av et luftfartøy, -
en person som utøver en funksjon som krever at vedkommende er godkjent av en medlemsstat som ansatt hos en yter av lufttrafikktjenester som er blitt tillagt ansvar knyttet til flysikringstjenester, eller som ansatt i en flygeinformasjonstjeneste, -
en person som utøver en funksjon i forbindelse med sikkerhetsstyring av en lufthavn, som europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1008/2008 1 får anvendelse for, -
en person som utøver en funksjon i forbindelse med installering, endring, vedlikehold, reparasjon, ettersyn, kontrollflyging eller inspeksjon av luftfartsanlegg som en medlemsstat fører tilsyn med, -
en person som utøver en funksjon i forbindelse med bakkearbeid på et luftfartøy, herunder drivstoffpåfylling, utarbeiding av lastedokumentasjon, lasting, avising og tauing, ved en lufthavn som omfattes av forordning (EF) nr. 1008/2008.
Art 5. Frivillig rapportering
-
opplysninger om tilfeller som ikke fanges opp av systemet for obligatorisk rapportering, -
andre sikkerhetsrelaterte opplysninger som rapportøren mener utgjør en faktisk eller potensiell fare for flysikkerheten.
-
opplysninger om tilfeller som ikke fanges opp av systemet for obligatorisk rapportering, -
andre sikkerhetsrelaterte opplysninger som rapportøren mener utgjør en faktisk eller potensiell fare for flysikkerheten.
Systemet skal omfatte, men skal ikke være begrenset til, innsamling av opplysninger som organisasjoner har oversendt i henhold til nr. 6.
-
opplysninger om tilfeller som ikke fanges opp av systemet for obligatorisk rapportering, -
andre sikkerhetsrelaterte opplysninger som rapportøren mener utgjør en faktisk eller potensiell fare for flysikkerheten.
Systemet skal omfatte, men skal ikke være begrenset til, innsamling av opplysninger som er oversendt av organisasjoner som er sertifiserte eller godkjente av Byrået i henhold til nr. 5.
-
som ikke er underlagt obligatorisk rapportering i henhold til artikkel 4 nr. 1, -
som rapporteres av personer som ikke er angitt i artikkel 4 nr. 6.
-
luftfartsindustrien, -
yrkesorganisasjoner for luftfartspersonale.
Art 6. Innsamling og lagring av opplysninger
-
den nasjonale luftfartsmyndigheten og/eller -
myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser og/eller -
andre uavhengige organer/enheter som er basert i Unionen, og som er tillagt dette ansvaret.
Dersom en medlemsstat utpeker mer enn ett organ eller én enhet, skal den utpeke ett/én av disse som kontaktpunkt for overføring av opplysningene nevnt i artikkel 8 nr. 2.
Art 7. Kvalitet på og innhold i rapporter om tilfeller
-
standardiserte for å fremme utveksling av opplysninger og -
kompatible med ECCAIRS-programvaren og ADREP-taksonomien.
-
integrering av minsteopplysningene nevnt i nr. 1, -
risikoklassifiseringen av tilfeller nevnt i nr. 2 og -
fastsettelse av framgangsmåter for å kontrollere dataenes kvalitet nevnt i nr. 3.
Kommisjonen og Byrået skal bistå på en slik måte at det bidrar til en harmonisering av dataregistreringsprosessene i alle medlemsstater, særlig ved å stille følgende til rådighet for personale som arbeider i organene eller enhetene nevnt i artikkel 6 nr. 1, nr. 3 og nr. 4:
-
veiledende materiale, -
arbeidsgrupper og -
egnet opplæring.
Art 8. Europeisk sentralt datalager
Art 9. Utveksling av opplysninger
-
mens undersøkelsen pågår: foreløpige faktaopplysninger om ulykker og alvorlige hendelser, -
når undersøkelsen er ferdig: -
den endelige undersøkelsesrapporten og -
et sammendrag på engelsk av den endelige undersøkelsesrapporten dersom dette foreligger.
-
-
er av interesse for andre medlemsstater eller Byrået eller -
kan kreve at andre medlemsstater eller Byrået treffer sikkerhetstiltak.
Art 10. Videreformidling av opplysninger lagret i det europeiske sentrale datalageret
Art 11. Behandling av anmodninger og beslutninger
-
anmodningen kommer fra en berørt part, -
det er kompetent til å behandle anmodningen.
Dersom kontaktpunktet fastslår at en annen medlemsstat eller Kommisjonen er kompetent til å behandle anmodningen, skal det oversende anmodningen til den aktuelle medlemsstaten eller til Kommisjonen.
-
opplysningene det anmodes om, er knyttet til den berørte parts eget utstyr, egen virksomhet eller eget virksomhetsområde, -
den allmenne beslutningen ikke gir tilgang til hele innholdet i databasen, -
den allmenne beslutningen bare gjelder anonymiserte opplysninger.
-
den berørte part skal bruke opplysningene bare for det formål som er angitt i søknadsskjemaet, som skal være forenlig med målet fastsatt i artikkel 1 i denne forordning, og -
den berørte part skal ikke gi de mottatte opplysningene videre uten skriftlig samtykke fra den part som har utlevert opplysningene, og skal treffe nødvendige tiltak for å sikre at de mottatte opplysningene behandles fortrolig.
Art 12. Register over anmodninger og utveksling av opplysninger
Art 13. Analysering og oppfølging av tilfeller på nasjonalt plan
-
gjennomføre nevnte tiltak innen rimelig tid og -
fastsette en metode for å overvåke gjennomføringen av og hvor effektive tiltakene er.
-
eventuelle foreløpige resultater av analysen utført i henhold til nr. 1 og -
eventuelle tiltak som skal treffes i henhold til nr. 2.
Når det er påkrevd, skal organisasjonen rapportere de endelige resultatene av analysen så snart de er tilgjengelige, og i prinsippet senest tre måneder etter at tilfellet ble meldt.
-
eventuelle foreløpige resultater av analysen utført i henhold til nr. 1 og -
eventuelle tiltak som skal treffes i henhold til nr. 2.
Dersom det er påkrevd, skal organisasjonen som er sertifisert eller godkjent av Byrået, oversende Byrået de endelige resultatene av analysen så snart de er tilgjengelige og i prinsippet senest tre måneder etter at tilfellet ble meldt.
-
gjennomføre nevnte tiltak innen rimelig tid og -
fastsette en metode for å overvåke gjennomføringen av og hvor effektive tiltakene er.
-
inneholde aggregerte og anonymiserte opplysninger om typen av tilfeller og sikkerhetsrelaterte opplysninger som er rapportert via de nasjonale systemene for obligatorisk og frivillig rapportering, -
identifisere trender, -
identifisere hvilke tiltak som er truffet.
Art 14. Analysering og oppfølging av tilfeller på unionsplan
Art 15. Fortrolig behandling og riktig bruk av opplysninger
-
til å fordele skyld eller ansvar eller -
til andre formål enn å opprettholde og bedre flysikkerheten.
-
sikre at opplysningene behandles fortrolig og -
begrense bruken av opplysningene til det som er strengt nødvendig for å oppfylle deres sikkerhetsrelaterte forpliktelser uten å fordele skyld eller ansvar, og i denne forbindelse skal opplysningene særlig brukes til risikohåndtering og til analysering av sikkerhetstrender som kan føre til sikkerhetstilrådinger eller -tiltak for å utbedre faktiske eller potensielle sikkerhetsmangler.
Art 16. Vern av informasjonskilder
-
rapportører eller -
personer som er nevnt i rapportene.
Første ledd skal ikke få anvendelse for situasjonene nevnt i nr. 10.
-
ved bevisst forsømmelse, -
dersom det har vært en åpenbar, alvorlig og grov mangel på yrkesmessig ansvar for å treffe tiltak som situasjonen krever, noe som forårsaker forutsigbar skade på en person eller eiendom eller i alvorlig grad går ut over flysikkerhetsnivået.
Art 17. Ajourføring av vedleggene
-
ajourføre listen over obligatoriske datafelt i rapporter om tilfeller fastsatt i vedlegg I, dersom det på bakgrunn av erfaringene som er innhentet ved anvendelse av denne forordning, viser seg nødvendig å gjøre endringer for å bedre flysikkerheten, -
ajourføre skjemaet for anmodning om opplysninger fra det europeiske sentrale datalageret fastsatt i vedlegg III for å ta hensyn til erfaringene som er innhentet, og den seneste utvikling, -
tilpasse vedleggene til ECCAIRS-programvaren, ADREP-taksonomien, rettsakter som er vedtatt av Unionen og internasjonale avtaler.
Med henblikk på ajourføring av listen over obligatoriske felt skal Byrået og nettverket av flysikkerhetsanalytikere nevnt i artikkel 14 nr. 2 oversende én eller flere egnede uttalelser til Kommisjonen.
Art 18. Utøvelse av delegert myndighet
Art 19. Komitéframgangsmåte
Art 20. Tilgang til dokumenter og vern av personopplysninger
Art 21. Sanksjoner
Art 22. Endring av forordning (EU) nr. 996/2010
Art 23. Opphevinger
Art 24. Ikrafttredelse og anvendelse
| For Europaparlamentet | For Rådet |
| M. SCHULZ | D. KOURKOULAS |
| President | Formann |
Vedlegg I. Liste over krav til systemene for obligatorisk og frivillig rapportering av tilfeller
-
Overskrift -
Overskrift
-
-
Registreringsopplysninger -
Ansvarlig enhet -
Dokumentnummer -
Status for tilfellet
-
-
Når -
UTC-dato
-
-
Hvor -
Stat/område der tilfellet inntraff -
Sted der tilfellet inntraff
-
-
Klassifisering -
Tilfelleklasse -
Tilfellekategori
-
-
Redegjørelse -
Språk for redegjørelsen -
Redegjørelse
-
-
Hendelser -
Hendelsens art
-
-
Risikoklassifisering.
-
Luftfartøyidentifikasjon -
Registreringsstat -
Merke/modell/serie -
Luftfartøyets serienummer -
Luftfartøyets registreringsnummer -
Kjenningssignal
-
-
Drift av luftfartøyet -
Operatør -
Type virksomhet
-
-
Beskrivelse av luftfartøyet -
Luftfartøykategori -
Framdriftstype -
Massegruppe
-
-
Flygingshistorikk -
Siste avgangssted -
Planlagt bestemmelsessted -
Flygefase
-
-
Værforhold -
Værrelevant.
-
-
Tilknytning til lufttrafikkstyring (ATM) -
ATM-bidrag -
Berørt tjeneste (innflytelse på ATM- tjeneste)
-
-
Lufttrafikktjenesteenhetens (ATS) navn.
-
Luftrom -
Luftromtype -
Luftromklasse -
Navn på flygeinformasjonsregion (FIR)/øvre flygeinformasjonsregion (UIR).
-
-
Stedsindikator (flyplassens ICAO-indikator) -
Flyplassens plassering.
-
Alvorlighetsgrad -
Største skade -
Skadenivå
-
-
Personskader -
Antall skader på bakken (dødelige, alvorlige, mindre) -
Antall skader på luftfartøy (dødelige, alvorlige, mindre).
-
Vedlegg II. Berørte parter
-
Liste over berørte parter som kan motta opplysninger på grunnlag av en beslutning i hvert enkelt tilfelle i samsvar med artikkel 11 nr. 4 eller på grunnlag av en allmenn beslutning i henhold til artikkel 11 nr. 6: -
Produsenter: konstruktører og produsenter av luftfartøyer, motorer, propeller samt deler og utstyr til luftfartøyer og deres sammenslutninger; konstruktører og produsenter av systemer og komponenter for lufttrafikkstyring (ATM), konstruktører og produsenter av systemer og komponenter for flysikringstjenester, konstruktører og produsenter av systemer og utstyr som brukes på flyplassenes flyside. -
Vedlikehold: organisasjoner som deltar i vedlikehold eller ettersyn av luftfartøyer, motorer, propeller samt deler og utstyr til luftfartøyer, i installering, endring, vedlikehold, reparasjon, ettersyn, kontrollflyging eller inspeksjon av luftfartsanlegg eller vedlikehold, eller i ettersyn av systemer, komponenter og utstyr på flyplassenes flyside. -
Operatører: luftfartsselskaper og luftfartøyoperatører samt sammenslutninger av luftfartsselskaper og luftfartøyoperatører, flyplassoperatører og sammenslutninger av slike. -
Ytere av flysikringstjenester og utøvere av ATM-spesifikke funksjoner. -
Ytere av flyplasstjenester: organisasjoner med ansvar for håndtering av luftfartøyer på bakken, herunder drivstoffpåfylling, utarbeiding av lastedokumentasjon, lasting, avising og tauing samt redning og brannslokking eller andre beredskapstjenester. -
Flyopplæringsinstitusjoner. -
Organisasjoner i tredjestater: tredjestaters statlige luftfartsmyndigheter og myndigheter som etterforsker ulykker. -
Internasjonale luftfartsorganisasjoner. -
Forskning: offentlige eller private forskningslaboratorier, -sentre eller -enheter, eller universiteter som driver forskning eller gjennomfører undersøkelser på området flysikkerhet.
-
-
Liste over berørte parter som kan motta opplysninger på grunnlag av en beslutning i hvert enkelt tilfelle i samsvar med artikkel 11 nr. 4 og 5: -
Flygere (på personlig basis). -
Flygeledere (på personlig basis) og annet lufttrafikkstyrings- /flysikringspersonale som utfører oppgaver knyttet til sikkerhet. -
Ingeniører/teknikere/personale som håndterer elektroniske systemer for lufttrafikksikkerhet/luftfarts- eller flyplassledere (på personlig basis). -
Faglige representasjonsorganer for personale som utfører oppgaver knyttet til sikkerhet.
-
Vedlegg III. Anmodning om opplysninger fra det europeiske sentrale datalager
-
Navn:
Stilling:
Selskap:
Adresse:
Tlf.nr.:
E-post:
Dato:
Virksomhetens art:
Kategori av berørt part (se vedlegg II til europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 376/2014 av 3. april 2014 om rapportering, analysering og oppfølging av tilfeller innen sivil luftfart):1 -
Opplysninger det anmodes om (vær så detaljert som mulig, og angi hvilken dato/periode som er av interesse):
BOKS -
Årsak til anmodningen:
BOKS -
Angi hva opplysningene skal brukes til:
BOKS -
Opplysningene ønskes innen følgende dato: -
Det utfylte skjemaet skal sendes via e-post til: (kontaktpunkt) -
Tilgang til opplysninger Kontaktpunktet er ikke forpliktet til å utlevere opplysningene det anmodes om. Det kan utlevere opplysninger bare dersom det er overbevist om at anmodningen er forenlig med forordning (EU) nr. 376/2014. Søkeren forplikter seg og sin organisasjon til å bruke opplysningene utelukkende til formålet angitt i nr. 4. Det minnes dessuten om at opplysninger som utleveres på grunnlag av denne anmodningen, utelukkende stilles til rådighet for flysikkerhetsformål som fastsatt i forordning (EU) nr. 376/2014, og ikke for andre formål, så som fordeling av skyld eller ansvar, eller for kommersielle formål. Søkeren har ikke rett til å gi mottatte opplysninger videre til noen annen part uten skriftlig samtykke fra kontaktpunktet. Manglende overholdelse av disse vilkår kan føre til avslag på anmodning om tilgang til ytterligere opplysninger i det europeiske sentrale datalageret og eventuelt til ilegging av sanksjoner. -
Dato, sted og underskrift:
EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66d (Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 996/2010 av 20. oktober 2010 om undersøkelse og forebygging av ulykker og hendelser innen sivil luftfart og om oppheving av direktiv 94/56/EF)
-
Det bør sikres et høyt allment sikkerhetsnivå innen sivil luftfart i Europa, og alt bør gjøres for å redusere antallet ulykker og hendelser for å sikre offentlighetens tillit til lufttransport. -
Rask gjennomføring av sikkerhetsundersøkelser av ulykker og hendelser innen sivil luftfart bedrer flysikkerheten og bidrar til å forebygge forekomsten av ulykker og hendelser. -
Rapportering, analyser og spredning av resultater fra sikkerhetsrelaterte hendelser er av grunnleggende betydning for å forbedre flysikkerheten. Kommisjonen bør derfor før 31. desember 2011 framlegge forslag om endring av europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/42/EF av 13. juni 2003 om rapportering av hendelser i sivil luftfart.4 -
Det eneste formålet for sikkerhetsundersøkelsene bør være å forebygge framtidige ulykker og hendelser uten at skyld eller ansvar fordeles. -
Det bør tas hensyn til Konvensjonen om internasjonal luftfart, undertegnet i Chicago 7. desember 1944 (Chicago-konvensjonen), der det fastsettes at nødvendige tiltak for å sikre sikker drift av luftfartøyer skal gjennomføres. Det bør tas særlig hensyn til vedlegg 13 til Chicago- konvensjonen og dens senere endringer, der det fastsettes internasjonale standarder og anbefalt praksis for undersøkelse av luftfartsulykker og – hendelser samt en definisjon av uttrykkene registreringsstat, operatørens hjemstat, konstruksjonsstat, produksjonsstat og hendelsesstat som benyttes der. -
Ifølge internasjonale standarder og anbefalt praksis fastsatt i vedlegg 13 til Chicago-konvensjonen skal undersøkelsen av ulykker og alvorlige hendelser gjennomføres under den stats ansvar der ulykken eller den alvorlige hendelsen inntreffer, eller under registreringsstatens ansvar dersom stedet der ulykken eller den alvorlige hendelsen inntreffer, ikke entydig kan anses å tilhøre noen stats territorium. En stat kan delegere oppgaven med å gjennomføre undersøkelsen til en annen stat eller anmode den om bistand. Sikkerhetsundersøkelser i Unionen bør gjennomføres på tilsvarende måte. -
Erfaringene fra gjennomføringen av rådsdirektiv 94/56/EF av 21. november 1994 om fastsettelse av de grunnleggende prinsipper for undersøkelse av ulykker og hendelser innen sivil luftfart5 bør brukes for å forbedre effektiviteten i undersøkelsen og forebyggingen av ulykker og hendelser innen sivil luftfart i Unionen. -
Det bør tas hensyn til de endringer i de institusjonelle rammene og rammereglene for sikkerheten i sivil luftfart i Unionen som har funnet sted etter vedtakelsen av direktiv 94/56/EF, særlig opprettelsen av Det europeiske flysikkerhetsbyrå (EASA). Det bør også tas hensyn til sikkerhetstilrådingenes unionsdimensjon, ettersom flysikkerhet i økende grad reguleres på unionsplan. -
EASA ivaretar på medlemsstatenes vegne konstruksjons-, produksjons- og registreringsmedlemsstatens funksjoner og oppgaver når det gjelder godkjenning av konstruksjon, som angitt i Chicago-konvensjonen med vedlegg. EASA bør derfor i samsvar med vedlegg 13 til Chicago-konvensjonen inviteres til å delta i en sikkerhetsundersøkelse for å bidra, innenfor sitt myndighetsområde, til at undersøkelsene gjennomføres på en effektiv måte og for å sikre sikker luftfartøykonstruksjon, uten at undersøkelsens uavhengighet berøres. Nasjonale sivile luftfartsmyndigheter bør tilsvarende inviteres til å delta i sikkerhetsundersøkelser. -
Med tanke på deres sikkerhetsansvar bør personer som er utpekt av EASA og av nasjonale sivile luftfartsmyndigheter, ha tilgang til opplysninger som er nødvendige for å vurdere sikkerhetskravenes effektivitet. -
For å sikre bedre forebygging av luftfartsulykker og -hendelser bør EASA, i samarbeid med medlemsstatenes vedkommende myndigheter, også delta i utvekslingen og analysen av opplysninger innenfor rammen av medlemsstatenes ordninger for hendelsesrapportering i samsvar med direktiv 2003/42/EF, samtidig som enhver interessekonflikt unngås. Disse opplysningene bør vernes på egnet måte mot ulovlig bruk eller offentliggjøring. -
At EASA og medlemsstatenes vedkommende myndigheter deltar i utvekslingen og analysen av opplysninger som omfattes av direktiv 2003/42/EF, anses å kunne være en fordel for sikkerhetsundersøkelsene gjennom direktekoplet tilgang til relevante sikkerhetsopplysninger i det sentrale datalageret over opplysninger om hendelser innen sivil luftfart. -
Sikkerhetsundersøkelsenes omfang bør være avhengig av hvilken lærdom som kan trekkes av dem for å forbedre flysikkerheten, særlig med hensyn til behovet for kostnadseffektiv bruk av undersøkelsesressursene i Unionen. -
Sikkerhetsundersøkelser av ulykker og hendelser bør gjennomføres av eller under kontroll av en uavhengig myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser for å unngå enhver interessekonflikt og ekstern påvirkning ved fastsettelsen av årsakene til de hendelser som undersøkes. -
Myndighetene med ansvar for sikkerhetsundersøkelser spiller en sentral rolle i sikkerhetsundersøkelsesprosessen. Deres arbeid er av stor betydning for fastsettelsen av årsakene til en ulykke eller hendelse. Det er derfor avgjørende at de kan gjennomføre sine undersøkelser helt uavhengig, og at de har de økonomiske og menneskelige ressursene som er nødvendig for å gjennomføre effektive undersøkelser. -
Kapasiteten hos medlemsstatenes myndigheter med ansvar for sikkerhetsundersøkelser bør styrkes, og et samarbeid mellom dem er nødvendig for å forbedre effektiviteten av undersøkelser og forebygging av ulykker og hendelser innen sivil luftfart i Unionen. -
Samordningsrollen til myndighetene med ansvar for sikkerhetsundersøkelser bør anerkjennes og styrkes i europeisk sammenheng, for å skape en reell merverdi innenfor flysikkerhet, ved å bygge på det samarbeidet som allerede finnes mellom disse myndighetene og på de undersøkelsesressursene som er tilgjengelige i medlemsstatene som bør brukes på en mest mulig effektiv måte. Slik anerkjennelse og styrking vil best kunne oppnås gjennom det europeiske nett av myndigheter med ansvar for sikkerhetsundersøkelser innen sivil luftfart (heretter kalt «nettet»), hvis rolle og oppgaver bør være klart definert. -
Nettet bør gjennomføre sin samordningsvirksomhet på en åpen og uavhengig måte og støttes aktivt av Unionen. -
Målene for denne forordning kan bedre oppnås gjennom samarbeid med tredjestater, som vil kunne gis tillatelse til å delta som observatører i nettets arbeid. -
Ettersom det er meget viktig å sikre klare rettigheter for sikkerhetsundersøkelser, bør medlemsstatene, i samsvar med gjeldende lovgivning om fullmaktene til myndighetene med ansvar for rettslige undersøkelser, og eventuelt i nært samarbeid med disse myndighetene, sikre at myndighetene med ansvar for sikkerhetsundersøkelser kan utføre sine oppgaver under best mulige vilkår av hensyn til flysikkerheten. Myndighetene med ansvar for sikkerhetsundersøkelser bør derfor gis umiddelbar og ubegrenset adgang til ulykkesstedet, og tilgang til alt som er nødvendig for å oppfylle kravene til en sikkerhetsundersøkelse, uten at det går utover målene for en rettslig undersøkelse. -
En sikkerhetsundersøkelse kan bare være effektiv dersom viktige beviser bevares på behørig måte. -
Sikkerhetssystemet for sivil luftfart er basert på tilbakemeldinger og lærdom fra ulykker og hendelser og krever streng anvendelse av fortrolighetsregler for å sikre framtidig tilgang til verdifulle informasjonskilder. I denne sammenheng bør følsomme sikkerhetsopplysninger vernes på en hensiktsmessig måte. -
En ulykke berører en rekke ulike offentlige interesser, som forebygging av framtidige ulykker og god rettspleie. Disse interessene går utover de berørte parters individuelle interesser og utover den konkrete hendelsen. For å garantere den allmenne offentlige interesse er det nødvendig å ha den riktige balansen mellom alle interesser. -
Systemet for sivil luftfart bør også arbeide for et miljø uten sanksjoner som legger til rette for spontan rapportering av hendelser og dermed fremmer prinsippet om en «rettferdighetskultur». -
De opplysninger som en person gir innenfor rammen av en sikkerhetsundersøkelse, bør ikke brukes mot denne personen, i samsvar med forfatningsmessige prinsipper og nasjonal lovgivning. -
Medlemsstatene bør ha mulighet til å begrense antallet tilfeller der en beslutning om offentliggjøring av opplysninger som er mottatt i forbindelse med en sikkerhetsundersøkelse, kan treffes uten at dette påvirker rettssystemets virkemåte. -
For å forebygge ulykker og hendelser er det viktig at relevante opplysninger, herunder særlig rapporter og sikkerhetstilrådinger som følger av sikkerhetsundersøkelser, formidles så fort som mulig. -
De sikkerhetstilrådinger som følger av undersøkelsen av en ulykke eller alvorlig hendelse, eller andre kilder slik som sikkerhetsstudier, bør alltid vurderes av vedkommende myndighet og eventuelt føre til egnede tiltak for å sikre at ulykker og hendelser innen sivil luftfart forebygges på hensiktsmessig måte. -
Forskningsframskritt både når det gjelder posisjonsbestemmelse av luftfartøyer i sanntid og muligheten til å få tilgang til opplysninger fra ferdsskriveren uten at den er fysisk til stede, bør oppmuntres for å forbedre de verktøyene som utrederne har til rådighet for å fastslå årsakene til en ulykke og for å øke evnen til å forebygge nye hendelser. En slik utvikling vil være et viktig skritt framover for flysikkerheten. -
Erfaringen har vist at det til tider kan være vanskelig raskt å innhente pålitelige lister over personer om bord på et luftfartøy, men også at det er viktig å fastsette en tidsfrist for når et luftfartsselskap kan pålegges å framlegge en slik liste. Opplysningene i slike lister bør dessuten vernes mot ulovlig bruk eller offentliggjøring. På samme måte er det nødvendig at opplysninger om farlig gods om bord på et luftfartøy som er innblandet i en ulykke, er tilgjengelige for å redusere risikoene for utrederne på hendelsesstedet. -
Etter en flyulykke er det vanskelig å raskt finne fram til rett kontaktperson for å melde at en passasjer befant seg om bord. Passasjerene bør derfor gis mulighet til å utpeke en kontaktperson. -
Bistanden til ofre for en flyulykke og deres pårørende bør spesifiseres i tilstrekkelig grad. -
Hvordan medlemsstatene og luftfartsselskapene håndterer en ulykke og følgene av den, er av avgjørende betydning. Medlemsstatene bør i så henseende ha en beredskapsplan som særlig omfatter beredskapstjenester i lufthavner og bistand til ofre for ulykker innen sivil luftfart og deres pårørende. Luftfartsselskapene bør også ha en plan for bistand til ofrene for ulykker innen sivil luftfart og deres pårørende. Det bør legges særlig vekt på støtte til og kommunikasjon med ofrene og deres pårørende og deres organisasjoner. -
Ved anvendelse av denne forordning bør reglene for tilgang til data, databehandling og personvern fastsatt i relevante unionsrettsakter overholdes fullt ut. -
Sanksjoner bør særlig gjøre det mulig å straffe enhver person som i strid med denne forordning frigir opplysninger som er beskyttet ved denne forordning, hindrer tiltak som vedtas av en myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser ved å hindre utrederne i å utføre sine oppgaver, eller ved å nekte å framlegge relevante registeringer, opplysninger og dokumenter ved å skjule, endre eller ødelegge dem, eller som har kjennskap til at en ulykke eller alvorlig hendelse er inntruffet, men som ikke underretter relevante myndigheter om dette. -
Ettersom målet for denne forordning, som er å fastsette felles regler for sikkerhetsundersøkelser innen sivil luftfart, ikke kan nås i tilstrekkelig grad av medlemsstatene og derfor, fordi denne forordning omfatter hele Europa, bedre kan nås på unionsplan, kan Unionen treffe tiltak i samsvar med nærhetsprinsippet som fastsatt i artikkel 5 i traktaten om Den europeiske union. I samsvar med forholdsmessighetsprinsippet fastsatt i nevnte artikkel går denne forordning ikke lenger enn det som er nødvendig for å nå dette målet. -
Direktiv 94/56/EF bør derfor oppheves. -
Ministererklæringen om Gibraltar lufthavn, som det ble oppnådd enighet om i Cordoba 18. september 2006 under det første ministermøtet i forumet for dialog om Gibraltar, erstatter den felles erklæringen om Gibraltar lufthavn som ble vedtatt i London 2. desember 1987, og fullt samsvar med denne skal anses for å utgjøre samsvar med erklæringen av 1987 –
Art 1. Formål
Art 2. Definisjoner
-
«ulykke» en hendelse knyttet til driften av et luftfartøy som, når det gjelder et bemannet luftfartøy, inntreffer fra det tidspunkt personer stiger om bord i luftfartøyet med flyging som formål, til det tidspunkt disse personene igjen har forlatt luftfartøyet eller, når det gjelder et ubemannet luftfartøy, som inntreffer fra det tidspunkt luftfartøyet er klart til å sette seg i bevegelse i tilknytning til avgang, til det tidspunkt det til slutt stopper når flygingen er slutt og hovedframdriftssystemet er slått av, og der -
en person blir dødelig eller alvorlig skadet som følge av at vedkommende -
befinner seg om bord i luftfartøyet, eller -
er i direkte berøring med en del av luftfartøyet, herunder deler som er løsnet fra det, eller -
er direkte utsatt for eksosstrøm fra jetmotorer,
-
-
luftfartøyet utsettes for skade eller strukturelle feil som har ugunstig innvirkning på strukturens styrke eller på luftfartøyets yteevne eller flygeegenskaper og som vanligvis nødvendiggjør en større reparasjon eller utskiftning av den skadede delen, med unntak av motorsvikt eller motorskade når skaden er begrenset til en enkelt motor (herunder dens deksler eller tilbehør), propeller, vingespisser, antenner, sonder, ledeskovler, dekk, bremser, hjul, glattkledning, paneler, luker på understell, frontruter, luftfartøyets hud (små bulker eller hull) eller mindre skader på hovedrotor, halerotor, understell, og skader som skyldes sammenstøt med hagl eller fugl (herunder hull i radomen), eller -
luftfartøyet er savnet eller er fullstendig utilgjengelig,
-
-
«akkreditert representant» en person som på grunnlag av sine kvalifikasjoner er utpekt av en stat til å delta i en sikkerhetsundersøkelse som gjennomføres av en annen stat. En akkreditert representant utpekt av en medlemsstat skal tilhøre en myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser, -
«rådgiver» en person som på grunnlag av sine kvalifikasjoner er utpekt av en stat til å bistå sin akkrediterte representant i en sikkerhetsundersøkelse, -
«årsaker» de handlinger, unnlatelser, begivenheter, forhold eller en kombinasjon av dem, som forårsaket ulykken eller hendelsen. En identifisering av årsakene innebærer ikke noen fordeling av skyld eller at forvaltningsrettslig, sivilrettslig eller strafferettslig ansvar fastsettes, -
«dødelig skade» skade som en person pådrar seg i en ulykke, og som medfører vedkommendes død innen 30 dager etter den dag ulykken inntraff, -
«ferdsskriver» enhver type registreringsinnretning montert i et luftfartøy med sikte på å lette sikkerhetsundersøkelser av ulykker og hendelser, -
«hendelse» en annen hendelse enn en ulykke i tilknytning til driften av et luftfartøy som påvirker eller kan påvirke driftssikkerheten, -
«internasjonale standarder og anbefalt praksis» internasjonale standarder og anbefalt praksis for undersøkelse av luftfartsulykker og – hendelser vedtatt i samsvar med artikkel 37 i Chicago-konvensjonen, -
«undersøkelsesleder» en person som på grunnlag av sine kvalifikasjoner har ansvaret for å organisere, gjennomføre og lede en sikkerhetsundersøkelse, -
«operatør» enhver fysisk eller juridisk person som driver eller har til hensikt å drive ett eller flere luftfartøyer, -
«involvert person» eieren, et besetningsmedlem, operatøren av et luftfartøy som er innblandet i en ulykke eller alvorlig hendelse, en person som deltar i vedlikeholdet, konstruksjonen eller produksjonen av dette luftfartøyet eller i opplæringen av dets besetning, en person som deltar i ytelsen av flygekontroll-, flygeinformasjons- eller flyplasstjenester og som har ytt tjenester til luftfartøyet, personale fra den nasjonale sivile luftfartsmyndighet eller EASAs personale, -
«foreløpig rapport» kommunikasjonen som brukes for omgående formidling av opplysninger i undersøkelsens innledende stadier, -
«pårørende» nærmeste familie og/eller nære slektninger og/eller annen person med nær tilknytning til et offer for en ulykke, slik dette er definert i nasjonal lovgivning i offerets hjemstat, -
«sikkerhetsundersøkelse» en prosess som gjennomføres av en myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser med sikte på å forebygge ulykker og hendelser og som omfatter innsamling og analyse av opplysninger, utarbeidelse av konklusjoner, herunder fastsettelse av årsak(er) og/eller medvirkende faktorer og om nødvendig utarbeidelse av sikkerhetstilrådinger, -
«sikkerhetstilråding» et forslag som er framsatt av en myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser på grunnlag av opplysninger som stammer fra en sikkerhetsundersøkelse eller andre kilder slik som sikkerhetsstudier, som har som formål å forebygge ulykker og hendelser, -
«alvorlig hendelse» en hendelse der omstendighetene tilsier at det var høy sannsynlighet for en ulykke, som er knyttet til driften av et luftfartøy, og som, når det gjelder et bemannet luftfartøy, inntreffer fra det tidspunkt personer stiger om bord i luftfartøyet med flyging som formål, til det tidspunkt disse personene igjen har forlatt luftfartøyet eller, når det gjelder et ubemannet luftfartøy, som inntreffer fra det tidspunkt luftfartøyet er klart til å sette seg i bevegelse i tilknytning til avgang, til det tidspunkt det til slutt stopper når flygingen er slutt og hovedframdriftssystemet er slått av. En liste over eksempler finnes i vedlegget, -
«alvorlig skade» en skade som en person pådrar seg i en ulykke, og som -
krever et sykehusopphold på mer enn 48 timer, der innleggelse skjer innen sju dager etter den dagen skaden oppsto, -
innebærer brudd på en knokkel (med unntak av ukompliserte brudd på fingrer, tær eller nese), -
innebærer flenger som forårsaker kraftig blødning, eller skade på nerver, muskler eller sener, -
innebærer skade på et indre organ, -
innebærer annen- eller tredjegradsforbrenning eller forbrenning som omfatter mer enn 5 % av kroppens overflate, -
skyldes at vedkommende beviselig er blitt utsatt for smittsomme stoffer eller skadelig stråling.
-
Art 3. Virkeområde
-
som har inntruffet på territoriet til de medlemsstater der traktatene får anvendelse, i samsvar med medlemsstatenes internasjonale forpliktelser, -
som har inntruffet utenfor territoriet til de medlemsstater der traktatene får anvendelse, og som involverer luftfartøyer som er registrert i en medlemsstat eller som drives av et foretak som er etablert i en medlemsstat, når slike undersøkelser ikke gjennomføres av en annen stat, -
der en medlemsstat i henhold til internasjonale standarder og anbefalt praksis har rett til å utpeke en akkreditert representant med henblikk på å delta som registreringsstat, operatørens hjemstat, konstruksjonsstat eller stat som bidrar med opplysninger, anlegg eller sakkyndige etter anmodning fra staten som gjennomfører undersøkelsen, -
der en medlemsstat hvis borgere har omkommet eller blitt alvorlig skadet, og som derfor har en særlig interesse, får tillatelse fra den staten som gjennomfører undersøkelsen til å utpeke en sakkyndig.
Art 4. Myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser innen sivil luftfart
-
lederen for myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser og/eller, dersom myndigheten håndterer ulike transportsystemer, lederen for luftfartsavdelingen, ha den erfaring og kompetanse innen sikkerhet i sivil luftfart som kreves for å kunne utføre sine oppgaver i samsvar med denne forordning og nasjonal lovgivning, -
utrederne ha en status som gir dem den nødvendige garanti for uavhengighet, -
myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser omfatte minst én tilgjengelig utreder som kan fungere som undersøkelsesleder i tilfelle av en større flyulykke, -
myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser ha et budsjett som gjør at den kan utføre sine oppgaver, -
myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser ha til rådighet, enten direkte eller gjennom samarbeidet nevnt i artikkel 6 eller gjennom ordninger med andre nasjonale myndigheter eller organer, kvalifisert personell og egnede anlegg, herunder kontorer og hangarer, for oppbevaring og undersøkelse av luftfartøyet, dets innhold og vrakrester.
Art 5. Undersøkelsesplikt
Art 6. Samarbeid mellom myndigheter med ansvar for sikkerhetsundersøkelser
Art 7. Europeisk nett av myndigheter med ansvar for sikkerhetsundersøkelser innen sivil luftfart
-
utarbeide forslag til og gi råd til Unionens institusjoner i alle spørsmål som gjelder utarbeidelse og gjennomføring av Unionens politikk og regelverk for undersøkelser og forebygging av ulykker og hendelser, -
fremme utvekslingen av opplysninger som kan bidra til å bedre flysikkerheten, og aktivt bidra til et strukturert samarbeid mellom myndigheter med ansvar for sikkerhetsundersøkelser, Kommisjonen, EASA og nasjonale sivile luftfartsmyndigheter, -
samordne og ved behov organisere fagfellevurderinger, relevant opplæringsvirksomhet og kompetanseutviklingsprogrammer for utredere, -
fremme beste undersøkelsespraksis med sikte på å utvikle en felles metode for sikkerhetsundersøkelser i Unionen og utarbeide et register over slik praksis, -
styrke undersøkelseskapasiteten hos myndighetene med ansvar for sikkerhetsundersøkelser, særlig ved å utvikle og administrere en ramme for deling av ressurser, -
gi nødvendig bistand, på anmodning fra myndighetene med ansvar for sikkerhetsundersøkelser i henhold til artikkel 6, herunder, men ikke begrenset til, en liste over utredere, utstyr og kapasitet i andre medlemsstater som kan benyttes av en myndighet som gjennomfører en undersøkelse, -
ha tilgang til opplysningene i databasen nevnt i artikkel 18 og analysere sikkerhetstilrådingene som finnes der, med sikte på å identifisere viktige sikkerhetstilrådinger av betydning for hele Unionen.
Art 8. EASAs og nasjonale sivile luftfartsmyndigheters deltaking i sikkerhetsundersøkelser
-
som rådgiver for undersøkelseslederen for en sikkerhetsundersøkelse i henhold til artikkel 5 nr. 1 og 2 som gjennomføres på territoriet til en medlemsstat eller på det sted som er nevnt i artikkel 5 nr. 2, under undersøkelseslederens kontroll og etter dennes skjønn, -
som rådgiver som i henhold til denne forordning er utpekt til å bistå medlemsstatenes akkrediterte representant(er) i enhver sikkerhetsundersøkelse som gjennomføres i en tredjestat, der en myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser er invitert til å utpeke en akkreditert representant i samsvar med internasjonale standarder og anbefalt praksis for undersøkelse av luftfartsulykker og -hendelser, under tilsyn av den akkrediterte representanten.
-
besøke ulykkesstedet og undersøke vrakrestene, -
foreslå spørsmålstemaer og innhente opplysninger fra vitner, -
få kopier av alle relevante dokumenter og innhente relevante faktaopplysninger, -
delta i gjennomgåelsen av opptaksmedier, unntatt opptak fra tale- eller bilderegistrator i førerkabinen, -
delta i undersøkelsesarbeid som utføres på andre steder enn på ulykkesstedet, for eksempel undersøkelse av komponenter, prøvinger og simuleringer, tekniske redegjørelser og møter om framdriften i undersøkelsen, unntatt der dette er knyttet til fastsettelse av årsakene eller utarbeiding av sikkerhetstilrådinger.
Art 9. Forpliktelse til å melde ulykker og alvorlige hendelser
Art 10. Medlemsstatenes deltaking i sikkerhetsundersøkelser
Art 11. Sikkerhetsutredernes stilling
-
få umiddelbar, ubegrenset og uhindret adgang til stedet der ulykken eller hendelsen fant sted, og til luftfartøyet, dets innhold og vrakrester, -
sørge for en umiddelbar fortegnelse over bevis og sikre kontrollert fjerning av vrakrester og andre deler med henblikk på undersøkelse og analyse, -
få umiddelbar tilgang til og kontroll over ferdsskrivere, deres innhold og alle andre relevante registreringer, -
anmode om og bidra til en fullstendig obduksjon av de omkomne og få umiddelbar tilgang til resultatene av disse undersøkelsene og av prøver som er tatt, -
anmode om en legeundersøkelse av alle personer som deltok i driften av luftfartøyet, eller anmode om at prøver tatt fra dem blir analysert, og få umiddelbar tilgang til resultatene av disse undersøkelsene og prøvene, -
innkalle og utspørre vitner og kreve at de avgir eller framskaffer opplysninger eller bevis av betydning for sikkerhetsundersøkelsen, -
få fri tilgang til alle relevante opplysninger og opptegnelser som eieren, innehaveren av sertifikatet for typekonstruksjon, den ansvarlige vedlikeholdsorganisasjon, opplæringsorganisasjonen, operatøren eller produsenten av luftfartøyet, myndighetene med ansvar for sivil luftfart, EASA eller ytere av flysikringstjenester eller flyplassoperatører har.
Art 12. Samordning av undersøkelser
-
Adgang til ulykkesstedet. -
Bevaring av og tilgang til bevis. -
Innledende og løpende rapportering om status for hver enkelt prosess. -
Utveksling av opplysninger. -
Hensiktsmessig bruk av sikkerhetsopplysninger. -
Tvisteløsning.
Medlemsstatene skal oversende disse avtalene til Kommisjonen, som skal oversende dem til nettets leder, Europaparlamentet og Rådet til orientering.
Art 13. Bevaring av bevis
Art 14. Beskyttelse av følsomme sikkerhetsopplysninger
-
Alle forklaringer som myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser har opptatt fra personer i løpet av sikkerhetsundersøkelsen. -
Opplysninger om identiteten til personer som har avgitt forklaring i forbindelse med sikkerhetsundersøkelsen. -
Opplysninger som myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser har innhentet, og som er av særlig følsom og personlig karakter, herunder opplysninger om privatpersoners helse. -
Materiale som siden produseres under undersøkelsen, som notater, utkast, uttalelser skrevet av utrederne, uttalelser som kommer til uttrykk i forbindelse med analysen av opplysningene, herunder opplysninger fra ferdsskriveren. -
Opplysninger og bevis framlagt av utredere fra andre medlemsstater eller tredjestater i samsvar med internasjonale standarder og anbefalt praksis, når de er blitt anmodet om det av sin myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelser. -
Utkast til foreløpige rapporter, sluttrapporter eller foreløpige erklæringer. -
Opptak og utskrifter fra tale- og bilderegistratoren i førerkabinen og opptak av tale i flygekontrollenheter, samtidig som det sikres at opplysninger som ikke er relevante for sikkerhetsundersøkelsen, særlig opplysninger av privat karakter, gis tilstrekkelig vern, uten at dette berører anvendelsen av nr. 3.
-
All kommunikasjon mellom personer som har deltatt i driften av luftfartøyet. -
Skriftlige eller elektroniske registreringer eller transkripsjoner av registreringer fra flygekontrollenheter, herunder rapporter og resultater som er utarbeidet for interne formål. -
Følgebrev til oversendelse av sikkerhetstilrådinger fra myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser til mottakeren, dersom myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser som utsteder tilrådingen, anmoder om det. -
Hendelsesrapporter innsendt i henhold til direktiv 2003/42/EF.
Registreringer fra ferdsskriveren skal ikke gjøres tilgjengelig eller brukes for andre formål enn sikkerhetsundersøkelsen eller luftdyktighets- eller vedlikeholdsformål, med mindre opplysningene er anonymisert eller framgangsmåtene for utlevering er sikre.
Art 15. Formidling av opplysninger
Art 16. Undersøkelsesrapport
-
myndighetene med ansvar for sikkerhetsundersøkelser og sivile luftfartsmyndigheter i de berørte stater, og til ICAO, i samsvar med internasjonale standarder og anbefalt praksis, -
mottakerne av sikkerhetstilrådingene i rapporten, -
Kommisjonen og EASA, med mindre rapporten er offentlig, elektronisk tilgjengelig, og da skal myndigheten med ansvar for sikkerhetsundersøkelser underrette dem om dette.
Art 17. Sikkerhetstilrådinger
Art 18. Oppfølging av sikkerhetstilrådinger og databasen over sikkerhetstilrådinger
Art 19. Rapportering av hendelser
Art 20. Opplysninger om personer og farlig gods om bord
-
snarest mulig og senest to timer etter mottak av en melding om at et luftfartøy har vært ute for en ulykke, framlegge en validert liste, på grunnlag av beste tilgjengelige opplysninger, over alle personer om bord, og -
umiddelbart etter mottak av en melding om at et luftfartøy har vært ute for en ulykke, framlegge en liste over farlig gods om bord.
Art 21. Bistand til ofre for flyulykker og deres pårørende
-
besøke ulykkesstedet, -
få tilgang til relevante faktaopplysninger som den ansvarlige myndighet med ansvar for sikkerhetsundersøkelsen har godkjent for offentliggjøring, samt til opplysninger om framdriften i undersøkelsen, -
få et eksemplar av sluttrapporten.
Art 22. Tilgang til dokumenter og vern av personopplysninger
Art 23. Sanksjoner
Art 24. Endring av forordningen
Art 25. Oppheving
Art 26. Ikrafttredelse
| For Europaparlamentet | For Rådet |
| J. BUZEK | O. CHASTEL |
| President | President |
Vedlegg. Liste over eksempler på alvorlige hendelser
-
En nestenkollisjon som krever en unnvikelsesmanøver for å unngå kollisjon eller en farlig situasjon, eller der en unnvikelsesmanøver ville vært hensiktsmessig. -
Kontrollert flyging der kollisjon med terrenget bare med nød og neppe unngås. -
Avbrutt avgang på en stengt eller opptatt rullebane, på en taksebane, med unntak av tillatte helikopteroperasjoner, eller fra en rullebane som ikke er tildelt. -
Avgang fra en stengt eller opptatt rullebane, fra en taksebane, med unntak av tillatte helikopteroperasjoner, eller fra en rullebane som ikke er tildelt. -
Landing eller landingsforsøk på en stengt eller opptatt rullebane, på en taksebane, med unntak av tillatte helikopteroperasjoner, eller fra en rullebane som ikke er tildelt. -
Alvorlig avvik fra forventet ytelse ved avgang eller innledende stigning. -
Brann og røyk i passasjerkabin eller lasterom eller motorbrann, også om brannen er slokket ved hjelp av slokkemidler. -
Hendelser der det er nødvendig for flygebesetningen å benytte nødoksygen. -
Strukturell feil på luftfartøyet eller skade på motor, herunder skade på turbinmotor som innebærer at deler løsner fra motoren, som ikke er klassifisert som en ulykke. -
Flere forskjellige funksjonsfeil i ett eller flere av luftfartøyets systemer som sterkt påvirker driften av luftfartøyet. -
Svikt hos et flygebesetningsmedlem under flyging. -
En drivstoffmengde som krever at flygeren må melde en nødsituasjon. -
Inntrenging på rullebanen klassifisert med alvorlighetsgrad A i Manual on the Prevention of Runway Incursions (ICAO Doc 9870), som inneholder opplysninger om klassifisering av alvorlighetsgrad. -
Hendelser ved avgang eller landing. Hendelser som f.eks. landing før rullebanen eller utforkjøring over enden eller siden av rullebanen. -
Systemsvikt, værfenomener, flyging utenfor tillatt flyoperativt begrensningsområde eller hendelser som kunne ha gjort det vanskelig å beholde kontrollen over luftfartøyet. -
Svikt i flere enn ett system i et redundanssystem som er obligatorisk for styring og navigering av luftfartøyer.
Refereres av
152 dokument(er) refererer hit (viser de første 100).
- Forskrift om flyredningstjenesten
- Forskrift om luftfart på Svalbard
- Forskrift om luftfart på Jan Mayen.
- Forskrift om ervervsmessig luftfart med helikopter.
- Forskrift om motorseilfly (BSL D 4-6)
- Forskrift etter luftfartsloven – utenlandsk luftfartøy innenfor norsk område.
- Forskrift om miljøkrav for sivile luftfartøyer
- Forskrift om gjennomføringsbestemmelser til luftfartsloven.
- Forskrift om gjennomføring og håndheving av EØS-avtalen på luftfartens område
- Forskrift om soloflygingsbevis.
- Forskrift om utstedelse, forlengelse og gjenutstedelse av rettigheter på klasse og type (fly/helikopter) tilknyttet flygersertifikat/bevis.
- Forskrift om definisjon og bruk av kompatible tekniske spesifikasjonar og vedtekne Eurocontrol-standardar for innkjøp av utstyr og system til styring av lufttrafikken og framgangsmåtar, arbeidsreglar og bruk av ressursar i lufttrafikken.
- Forskrift om adgang til og opphold på norsk territorium under fredsforhold for fremmede militære og sivile statsfartøyer
- Forskrift om flyselskapenes plikt til å melde inn billettpriser.
- Forskrift om charter- og taxiflyging fra og til norsk område.
- Forskrift om hvem som er luftfartsmyndighet etter luftfartsloven.
- Forskrift om lufthavnrelaterte tjenester.
- Forskrift om flymaskinistsertifikat (BSL C 5-1a).
- Forskrift om generelle bestemmelser om utstedelse av luftfartssertifikater (BSL C 1-1a)
- Forskrift om medisinske undersøkelser av seilflygere, mikroflygere, førere av friballong og kabinbesetningsmedlemmer (BSL C 1-2).
- Forskrift om medisinske krav for seilflygere, mikroflygere, førere av friballong og kabinbesetningsmedlemmer (BSL C 1-3)
- Forskrift om krav til teknisk/operativ godkjenning av flyplasser
- Forskrift om særavgifter
- Forskrift om medisinske krav for AFIS- og HFIS-fullmektig/operatør (BSL G 2-5).
- Forskrift om nasjonalitets- og registreringsmerking av luftfartøy (BSL A 1-8).
- Forskrift om utforming av små flyplasser (BSL E 3-3).
- Forskrift om utforming av sjøflyplasser (BSL E 3-4).
- Forskrift om transport av gods i luftfartøy (BSL D 1-7).
- Forskrift om gjennomføring og håndheving av EFTA-konvensjonen av 21. juni 2001, på luftfartens område.
- Forskrift om bakketjeneste ved flyplasser (BSL E 4-1)
- Forskrift om bruk av system for sikkerhetsstyring innen bakketjenesten
- Forskrift om utdanningsorganisasjoner for flygeinformasjonstjenestepersonell
- Forskrift om etablering, organisering og drift av lufttrafikktjeneste
- Forskrift om kontrollantvirksomheten i norsk sivil luftfart (kontrollantforskriften) BSL C 1-5
- Forskrift om registrering av luftfartøy m.m.
- Forskrift om utforming av små helikopterplasser (BSL E 3-6)
- Forskrift om plasstjeneste (BSL E 4-2)
- Forskrift om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften)
- Forskrift om gjenvinning og behandling av avfall (avfallsforskriften)
- Forskrift om begrensning av forurensning (forurensningsforskriften)
- Forskrift om minstestørrelser på forsikringssummer for passasjer- og tredjemannsansvaret
- Forskrift om elektrotjeneste (BSL E 4-3).
- Forskrift om arbeidstid med mer for besetningsmedlemmer i sivile luftfartøyer (BSL D 2-4)
- Forskrift om flypassasjerers rettigheter ved nektet ombordstigning og innstilt eller vesentlig forsinket flyging
- Forskrift om utforming av store helikopterplasser (BSL E 3-5).
- Forskrift om sivil fallskjermhopping (BSL D 4-2).
- Forskrift om brann- og redningstjeneste (BSL E 4-4).
- Forskrift om utforming av store flyplasser (BSL E 3-2)
- Forskrift om miljøavgift for tilreisende til Svalbard
- Forskrift om konsesjon for landingsplasser (BSL E 1-1).
- Forskrift om selvbygde luftfartøy (selvbyggerforskriften), (BSL B 3-1)
- Forskrift om gjennomføring og håndheving av ECAA-avtalen (European Common Aviation Area) av 9. juni 2006
- Forskrift om inspeksjoner på bakken av luftfartøy
- Forskrift om flyselskaper som er underlagt driftsforbud og om plikt til å informere passasjerene om identiteten til det flyselskap som skal utføre en flyreise
- Forskrift om varsling av og tiltak ved alvorlige hendelser av betydning for internasjonal folkehelse mv. (IHR-forskriften)
- Forskrift om støyemisjon fra luftfartøy
- Forskrift om gjennomføring av forordning (EØF) nr. 3922/91 om harmonisering av tekniske krav og administrative fremgangsmåter i sivil luftfart med tilleggsbestemmelser om arbeidstid for besetningsmedlemmer
- Forskrift til offentleglova (offentlegforskrifta)
- Forskrift om autorisasjon mv. for utøvelse av lokal flygeinformasjonstjeneste, AFIS og HFIS
- Forskrift om fordeling av begrensede trafikkrettigheter på luftfartens område
- Forskrift om flytelefonistsertifikat (flytelefonistforskriften) BSL C 5-2a
- Forskrift om bruk av hangglider og paraglider
- Forskrift om byggesak (byggesaksforskriften)
- Forskrift om fraktførerens ansvar for skade ved lufttransport av passasjerer, reisegods og gods
- Forskrift om forebyggelse av anslag mot sikkerheten i luftfarten mv.
- Forskrift om treningsstandard for personell som attesterer for komponentvedlikehold
- Forskrift om radiotelefoniprosedyrer
- Forskrift om lufttransporttjenester i EØS
- Forskrift om klagenemnd for passasjertransport (transportklagenemndforskriften)
- Forskrift om trafikkflytstyring
- Bestemmelser om klarering av adgang til og opphold på norsk territorium under fredsforhold for militære og sivile statsfartøyer mv. iht. avtale 11. desember 2008 nr. 36 mellom regjeringene i den euroarktiske Barentsregionen om samarbeid innen forebygging, beredskap og innsats rettet mot krisesituasjoner (heretter «avtalen»)
- Forskrift om luftdyktighets- og miljøsertifisering for luftfartøyer mv. og sertifisering av design- og produksjonsorganisasjoner (sertifiseringsforskriften)
- Forskrift om krav til ytelsesbasert navigasjon for ytere av lufttrafikkstyrings-/flysikringstjenester (ATM/ANS) og flyplassoperatører
- Forskrift om universell utforming av lufthavner, og om funksjonshemmedes og bevegelseshemmedes rettigheter ved lufttransport
- Forskrift om luftfartsoperasjoner
- Operational directive – operation to and from airfields north of 65° latitude – Compass system limitations due to magnetic inclination/dip
- Forskrift om gebyr ved Norges utenriksstasjoner
- Forskrift om rapportering, registrering og merking av luftfartshinder
- Forskrift om etablering og gjennomføring av Det felles europeiske luftrom
- Forskrift om avgift på flysikringstjenester
- Forskrift om militær luftfartsmyndighet
- Forskrift om flygeoppvisning
- Forskrift om kontinuerlig luftdyktighet mv. (vedlikeholdsforskriften)
- Forskrift om krav til seilflygere
- Forskrift om krav til ballongførere
- Forskrift om ytterligere luftdyktighetsspesifikasjoner for luftfartsselskaper, Part 26
- Forskrift om sertifisering av flyplasser mv.
- Forskrift om støyrelaterte driftsbegrensninger ved norske flyplasser
- Forskrift om validerings- og kontrollflyorganisasjoner
- Forskrift om sertifisering av besetningsmedlemmer
- Forskrift om luftfartøy som ikke har fører om bord mv.
- Operational Directive requiring the use of pressurized aircraft for air operators conducting scheduled passenger flights over mountainous areas in Norway
- Forskrift om utdanning og sertifisering av flygeledere
- Forskrift om tilsyn med og håndhevelse av båtpassasjerrettigheter etter sjøloven kapittel 15
- Forskrift om rapporterings- og varslingsplikt ved luftfartsulykker og luftfartshendelser mv.
- Forskrift om offentlige undersøkelser av luftfartsulykker og luftfartshendelser innen sivil luftfart
- Forskrift om lufttrafikkregler og operative prosedyrer
- Regulations on observation flights conducted under the Treaty on Open Skies
- Forskrift om luftfart med ballong
- Forskrift om helikopter offshoreoperasjoner